ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。
22/04/24(日)14:26:26 No.920269395
何考えてんだよ翻訳したやつ…
1 22/04/24(日)14:27:20 No.920269679
仕事終わりでテンション上がるのは分かるんだけどな
2 22/04/24(日)14:27:34 No.920269762
だからその不自然さに対する反動が今きてる
3 22/04/24(日)14:32:19 No.920271342
小人のテーマと考えて聞くと違和感が無い 小人たちが仕事から家に帰る時の歌だとそのまんまになる
4 22/04/24(日)14:33:30 No.920271728
ハイホーの前は仕事頑張るぞ的な歌詞だしまあ意訳の範疇じゃない
5 22/04/24(日)14:46:29 No.920275816
https://rakutanolife.com/heigh-ho-lyrics-japanese/ だいぶ前に新訳歌詞も作ったけど映画では旧訳のままらしい
6 22/04/24(日)14:48:15 No.920276338
原語だと翌朝の仕事行く時は仕事に行くぞにちゃんと歌詞が変わってるの細かいなと思ったけど日本語訳は全部仕事が好きのまま…
7 22/04/24(日)14:50:08 No.920276939
リトル・マーメイドは歌詞変えた版に変わってんだっけ最近の映像媒体だと
8 22/04/24(日)15:05:55 No.920282208
あっちじゃ働くだけ朝から晩まで