虹裏img歴史資料館 - imgの文化を学ぶ

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

22/01/29(土)21:04:14 コマン... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

22/01/29(土)21:04:14 No.891808218

コマンドーって英語の教材としては最高だよね 原語でみても何言ってるか100%わかるし

1 22/01/29(土)21:07:05 No.891809377

吹替版が頭に入ってるから何言ってるか分かる…

2 22/01/29(土)21:08:16 No.891809838

彼を起こさないでくれ 死ぬほど疲れてる

3 22/01/29(土)21:08:41 No.891809988

頼みがあるんだがツレを起こさないでやってくれ 死ぬほど疲れてる

4 22/01/29(土)21:11:46 No.891811201

なんでメイトリクスが別ルートで先回りできるくらい飛行機が遠回りしてるのか知らない

5 22/01/29(土)21:11:47 No.891811206

マジで英文が頭に入ってこない

6 22/01/29(土)21:12:34 No.891811531

>なんでメイトリクスが別ルートで先回りできるくらい飛行機が遠回りしてるのか知らない 飛行機の行き先とメイトリクスの行き先別でしょ

7 22/01/29(土)21:13:46 No.891812019

>飛行機の行き先とメイトリクスの行き先別でしょ そうだったのか…

8 22/01/29(土)21:15:06 No.891812592

俺…英語読めるわ…!

9 22/01/29(土)21:15:59 No.891812982

ナイフなんか捨ててかかってこいを英語で言って

10 22/01/29(土)21:16:06 No.891813023

Remember I promised to kill you last? I lied.

11 22/01/29(土)21:16:48 No.891813317

飛行機は暗殺予定のとこに向かってる メイトリクスはベネットたちのいる島に向かってる

12 22/01/29(土)21:18:12 No.891813849

>>飛行機の行き先とメイトリクスの行き先別でしょ >そうだったのか… 某国の大統領を殺してこいって脅されてる状況で逃げ出して 飛行機が到着して脱走が露呈するまでの間に黒幕の隠れ家を見つけ出す流れだからな

13 22/01/29(土)21:18:54 No.891814107

>ナイフなんか捨ててかかってこいを英語で言って Throw knife!Fight with me!

14 22/01/29(土)21:19:32 No.891814345

>>ナイフなんか捨ててかかってこいを英語で言って >Throw knife!Fight with me! You dieeeeeeeeee!!!!!!

15 22/01/29(土)21:21:05 No.891814944

He is one gigantic motherfucker.

16 22/01/29(土)21:22:33 No.891815537

>Yarrow of crusher

17 22/01/29(土)21:23:01 No.891815742

簡単な英文なら読んですぐに意味わかるけどさ これを頭の中で考えて言えって言われたら言えねんだわ俺

18 22/01/29(土)21:23:31 No.891815923

OK!(wrong)

19 22/01/29(土)21:24:19 No.891816287

彼を起こさないでやってくれ 彼は疲れている あと死んでる

20 22/01/29(土)21:25:57 No.891816957

英語できる人って常にこんな感覚なんだな…

21 22/01/29(土)21:28:23 No.891817956

死ぬほど疲れてるは原語でも he's dead tired. と意外とストレート

22 22/01/29(土)21:29:36 No.891818431

捨てるのナイフだっけ…

23 22/01/29(土)21:30:05 No.891818636

>捨てるのナイフだっけ… 銃だよ

24 22/01/29(土)21:32:07 No.891819463

MuayThai X!

25 22/01/29(土)21:32:16 No.891819526

I promised to kill you last.

26 22/01/29(土)21:32:39 No.891819677

この文章をあの台詞たちに翻訳するのはプロの仕事だわ

27 22/01/29(土)21:34:36 No.891820415

筋肉モリモリマッチョマンはわかるけど変態はどこから来たんだよ

28 22/01/29(土)21:34:40 No.891820443

スレ画の英語なんか変だな

29 22/01/29(土)21:35:08 No.891820644

たまに深夜テンションでは?って訳が混じる いやたまにじゃねえな…

30 22/01/29(土)21:40:39 No.891822795

安物のナイフで俺を刺しやがって!

31 22/01/29(土)21:41:46 No.891823232

Matrix: Excuse me, how long is the flight? Stewardess: We land in Valverde in exactly eleven hours. Matrix: Thank you. And do me a favor: don't disturb my friend, he's dead tired.

32 22/01/29(土)21:44:27 No.891824331

英語の授業でコマンドー流したらそれどころじゃなくなる

33 22/01/29(土)21:44:54 No.891824494

That's power. That's performance.

34 22/01/29(土)21:46:52 No.891825274

何が起こるんです? 第三次世界大戦だ! は英語じゃどうなるんです?

35 22/01/29(土)21:47:19 No.891825424

what will happen?

36 22/01/29(土)21:48:09 No.891825800

>英語の授業でコマンドー流したらそれどころじゃなくなる こんなの授業じゃないわただの本編よ!

37 22/01/29(土)21:49:00 No.891826140

>what will happen? ww3

38 22/01/29(土)21:50:38 No.891826763

結構めちゃくちゃやってるからメイトリクスの通った後事後処理大変だよね 罪とか問われないのかな

39 22/01/29(土)21:50:41 No.891826784

>何が起こるんです? What are you expecting? >第三次世界大戦だ! World War Ⅲ.

40 22/01/29(土)21:51:16 No.891826991

I read instruction manual!

41 22/01/29(土)21:51:34 No.891827118

俺は大根だ。土から来た

42 22/01/29(土)21:51:41 No.891827170

どこで英語を習った?

43 22/01/29(土)21:51:52 No.891827237

>結構めちゃくちゃやってるからメイトリクスの通った後事後処理大変だよね >罪とか問われないのかな 大佐の話した感じだと武器勝手に盗むのだけは怒られそう

44 22/01/29(土)21:52:24 No.891827429

>どこで英語を習った? コマンドーよ!

45 22/01/29(土)21:52:39 No.891827526

シュワきませり~ シュワきませり~

46 22/01/29(土)21:55:56 No.891828725

どこで使い方を習った?

47 22/01/29(土)21:58:39 No.891829796

>>英語の授業でコマンドー流したらそれどころじゃなくなる >こんなの授業じゃないわただの本編よ! だったら黙って観ればいいだろう!

48 22/01/29(土)22:01:17 No.891830917

どうやって英語勉強すればいいの!?どうか教えてちょうだい!

49 22/01/29(土)22:01:51 No.891831144

>どうやって英語勉強すればいいの!?どうか教えてちょうだい! 駄目だ

50 22/01/29(土)22:02:01 No.891831216

doom service

51 22/01/29(土)22:02:22 No.891831377

>罪とか問われないのかな 元コマンド部隊隊員が複数関わった外国の大統領暗殺未遂を単身武力制圧した後に米軍が後始末に乗り込んできました うん国連でひと騒動になる案件だわ…すまんが証人として行ってくれるかメイトリクス?

↑Top