ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。
22/01/03(月)16:22:08 ID:egZTtPiw egZTtPiw No.883215820
日本語下手くそな同人誌見ると悲しくて100万円くらたら俺が直してやるのになーって思うよね
1 22/01/03(月)16:23:04 No.883216064
>日本語下手くそな同人誌見ると悲しくて100万円くらたら俺が直してやるのになーって思うよね でも君は無理かな
2 22/01/03(月)16:23:10 No.883216112
>100万円くらたら
3 22/01/03(月)16:23:14 No.883216132
おまえのヘタクソな日本語添削してやるから100万くれ
4 22/01/03(月)16:23:41 No.883216275
いまくらたらって言ったか!?
5 22/01/03(月)16:23:57 No.883216340
なんなら無料でもいいから直させてほしい
6 22/01/03(月)16:24:03 No.883216368
日本語勉強して出直して来いよ
7 22/01/03(月)16:24:11 No.883216401
言葉も頭もおかしいんだな…
8 22/01/03(月)16:24:19 No.883216436
どうせその本も購入してないんだろ? その程度の男だよお前は
9 22/01/03(月)16:24:19 No.883216437
もうちょい日本語勉強してから言えよな
10 22/01/03(月)16:24:33 No.883216504
なんでこんな短い文章で誤植するやつに100万も出して直してもらわなきゃなんねえんだ…?
11 22/01/03(月)16:24:41 No.883216549
外国人にならマウント取れると思った哀れなスレ「」の末路
12 22/01/03(月)16:24:47 ID:SA/msbgM SA/msbgM No.883216577
くらたら?
13 22/01/03(月)16:24:49 No.883216589
お前も日本語下手じゃねーかってネタスレならなかなか上手い
14 22/01/03(月)16:24:55 No.883216622
>日本語下手くそな同人誌見ると悲しくて100万円くらたら俺が直してやるのになーって思うよね 「くらたら」じゃなくて「くれたら」ですね はい直したから100万円ちょうだい
15 22/01/03(月)16:25:38 No.883216818
ゲームの有志翻訳の記事とか読むと面白いよ ボランティアだけどチームでやるから如何に気持ちよく働かせるかリーダーが頭を使う 英語力よりコミュ力や国語力の方が問われるって
16 22/01/03(月)16:26:46 No.883217143
くらたま?
17 22/01/03(月)16:26:52 No.883217169
ちゃんとオチまでつけてる優秀な「」だな
18 22/01/03(月)16:27:01 No.883217207
三が日からこんな可哀そうなスレを見ることになるとは
19 22/01/03(月)16:27:03 No.883217222
即オチでダメだった
20 22/01/03(月)16:27:11 No.883217263
飛燕は日本デビューした時の同人の日本語は酷かったけど どんどん上達していって関心したなあ
21 22/01/03(月)16:27:35 No.883217383
いもぷりになりそうな即落ちだな
22 22/01/03(月)16:28:01 No.883217507
この短い間にオチまで完璧なのは侘び寂びを感じる
23 22/01/03(月)16:28:17 No.883217580
こういう海外の人が描いたやつ見ると翻訳までしてすごいな…ってなるけどスレ「」は日本語下手くそな同人だな!って感じるのね…なんか可哀想
24 22/01/03(月)16:28:41 No.883217685
くらたら以外も日本語怪しいぞ
25 22/01/03(月)16:29:57 No.883218013
キャラさえ知っていれば脳内で正しく変換してくれるから助かるわ
26 22/01/03(月)16:30:33 No.883218204
>こういう海外の人が描いたやつ見ると翻訳までしてすごいな…ってなるけど すごいとは思う それはそれとして気が散って抜きにくくはある
27 22/01/03(月)16:30:44 No.883218246
比目魚は最初から上手かった気がする
28 22/01/03(月)16:31:23 No.883218409
skyrimでアワビとか最初の仲間って訳してそうな「」
29 22/01/03(月)16:31:41 No.883218479
自分で訳さないで日本語の推敲だけするってこと?
30 22/01/03(月)16:32:45 No.883218778
>くらたら以外も日本語怪しいぞ 「日本語ヘタクソな同人誌見ると悲しくて」に続くとしたら「タダでいいから直してあげたくなる」になるのが普通だからな 100万円貰うならそれ悲しいからじゃなくて単に金欲しいからだろと
31 22/01/03(月)16:33:34 No.883218986
>自分で訳さないで日本語の推敲だけするってこと? 複数の翻訳サイト通して日本語を直すのってのも商業でよく見られる手法だし…
32 22/01/03(月)16:34:07 No.883219147
セクシーコーチは言いそうだと思った
33 22/01/03(月)16:34:57 No.883219349
謎の海外サイトで勝手に翻訳されてるだろ
34 22/01/03(月)16:36:05 No.883219651
オラァ大人しくしなさい
35 22/01/03(月)16:36:46 No.883219850
ココナラとかでもっと安くいい仕事してくれる人いるよね
36 22/01/03(月)16:37:11 No.883219960
俺らが翻訳してあげたから著作権の一部も俺らにある だから誰でもダウンロードできるようにするね…
37 22/01/03(月)16:38:15 No.883220231
>ゲームの有志翻訳の記事とか読むと面白いよ >ボランティアだけどチームでやるから如何に気持ちよく働かせるかリーダーが頭を使う >英語力よりコミュ力や国語力の方が問われるって 中途採用で実務経験が何よりも重視される理由だな…
38 22/01/03(月)16:40:04 No.883220727
>俺らが翻訳してあげたから著作権の一部も俺らにある >だから誰でもダウンロードできるようにするね… ありがたい…
39 22/01/03(月)16:42:25 No.883221367
>俺らが翻訳してあげたから著作権の一部も俺らにある >だから誰でもダウンロードできるようにするね… じゃ… お願いします
40 22/01/03(月)16:42:42 No.883221443
恥をして恥を
41 22/01/03(月)16:44:18 No.883221880
「」って日本人少ないんだなって感じが多い
42 22/01/03(月)16:45:14 No.883222139
でもこういうのっていざ直そうと思ったら意外と難しいな…ってなる
43 22/01/03(月)16:45:57 No.883222341
>「」って日本人少ないんだなって感じが多い そこら辺は了解するね
44 22/01/03(月)16:46:00 No.883222353
俺にも正しいのセックスを教えてくれるのが欲しい
45 22/01/03(月)16:46:21 No.883222460
お金とか要らないからちょっとやってみたい
46 22/01/03(月)16:47:43 No.883222878
アメコミをよく勝手に翻訳してるけど難しいよ
47 22/01/03(月)16:49:56 No.883223512
漫画やアニメの和訳は一人称二人称や口調ひとつでキャラ付けが変わってくるから難しい
48 22/01/03(月)16:53:36 No.883224495
翻訳する代わりにイラストを寄稿してもらっているが釣り合いが取れてるかはわからないぜ!
49 22/01/03(月)16:57:04 No.883225515
おねかい社長かよ
50 22/01/03(月)16:57:22 No.883225613
こういうの作者は外人だろうし 翻訳の上手い下手を作者が判断できないからこうなるわけで 俺の方が上手いなんて言っても作者には真偽伝わらん
51 22/01/03(月)16:59:37 No.883226259
でもなぁ提督
52 22/01/03(月)17:01:12 No.883226688
やめてやん
53 22/01/03(月)17:02:30 No.883227029
裏ショップは何ですか?
54 22/01/03(月)17:04:04 No.883227446
ギンハハは若干日本語上手になったよ
55 22/01/03(月)17:14:08 No.883230189
日本怪しいが言語翻訳する述べてんじゃないだろ
56 22/01/03(月)17:17:59 No.883231265
裏のショップよ
57 22/01/03(月)17:21:26 No.883232166
>やめてやん 三杯酢先生は日本人だろ!
58 22/01/03(月)17:21:49 No.883232291
スレ「」にdelするから俺も100万欲しい
59 22/01/03(月)17:21:52 No.883232306
みんな優しいな…
60 22/01/03(月)17:24:56 No.883233143
>翻訳の上手い下手を作者が判断できないからこうなるわけで >俺の方が上手いなんて言っても作者には真偽伝わらん なんならネイティブの日本人にもそれが適切な翻訳かは分からんからな だから翻訳は難しい
61 22/01/03(月)17:28:06 No.883234052
めっちゃ絵が良いのに日本語が気になって抜けなかったことが何回かあって そのときにちんちんシゴキながら思ってたのは タダで良いから直させて欲しいだったよ俺
62 22/01/03(月)17:28:27 No.883234143
優しいっていうか スレ「」発言はシンプルにヘイトスピーチだからな…
63 22/01/03(月)17:29:46 No.883234496
至高のオーバーロードジャブスコ