虹裏img歴史資料館 - imgの文化を学ぶ

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。

  • iOSアプリ 虹ぶら AppStoreで無料配布中
  • 日本語... のスレッド詳細

    削除依頼やバグ報告はメールフォームにお願いします。 個人情報,名誉毀損,侵害等について積極的に削除しますので、メールフォームより該当URLをご連絡いただけると助かります

    22/01/03(月)16:22:08 ID:egZTtPiw egZTtPiw No.883215820

    日本語下手くそな同人誌見ると悲しくて100万円くらたら俺が直してやるのになーって思うよね

    1 22/01/03(月)16:23:04 No.883216064

    >日本語下手くそな同人誌見ると悲しくて100万円くらたら俺が直してやるのになーって思うよね でも君は無理かな

    2 22/01/03(月)16:23:10 No.883216112

    >100万円くらたら

    3 22/01/03(月)16:23:14 No.883216132

    おまえのヘタクソな日本語添削してやるから100万くれ

    4 22/01/03(月)16:23:41 No.883216275

    いまくらたらって言ったか!?

    5 22/01/03(月)16:23:57 No.883216340

    なんなら無料でもいいから直させてほしい

    6 22/01/03(月)16:24:03 No.883216368

    日本語勉強して出直して来いよ

    7 22/01/03(月)16:24:11 No.883216401

    言葉も頭もおかしいんだな…

    8 22/01/03(月)16:24:19 No.883216436

    どうせその本も購入してないんだろ? その程度の男だよお前は

    9 22/01/03(月)16:24:19 No.883216437

    もうちょい日本語勉強してから言えよな

    10 22/01/03(月)16:24:33 No.883216504

    なんでこんな短い文章で誤植するやつに100万も出して直してもらわなきゃなんねえんだ…?

    11 22/01/03(月)16:24:41 No.883216549

    外国人にならマウント取れると思った哀れなスレ「」の末路

    12 22/01/03(月)16:24:47 ID:SA/msbgM SA/msbgM No.883216577

    くらたら?

    13 22/01/03(月)16:24:49 No.883216589

    お前も日本語下手じゃねーかってネタスレならなかなか上手い

    14 22/01/03(月)16:24:55 No.883216622

    >日本語下手くそな同人誌見ると悲しくて100万円くらたら俺が直してやるのになーって思うよね 「くらたら」じゃなくて「くれたら」ですね はい直したから100万円ちょうだい

    15 22/01/03(月)16:25:38 No.883216818

    ゲームの有志翻訳の記事とか読むと面白いよ ボランティアだけどチームでやるから如何に気持ちよく働かせるかリーダーが頭を使う 英語力よりコミュ力や国語力の方が問われるって

    16 22/01/03(月)16:26:46 No.883217143

    くらたま?

    17 22/01/03(月)16:26:52 No.883217169

    ちゃんとオチまでつけてる優秀な「」だな

    18 22/01/03(月)16:27:01 No.883217207

    三が日からこんな可哀そうなスレを見ることになるとは

    19 22/01/03(月)16:27:03 No.883217222

    即オチでダメだった

    20 22/01/03(月)16:27:11 No.883217263

    飛燕は日本デビューした時の同人の日本語は酷かったけど どんどん上達していって関心したなあ

    21 22/01/03(月)16:27:35 No.883217383

    いもぷりになりそうな即落ちだな

    22 22/01/03(月)16:28:01 No.883217507

    この短い間にオチまで完璧なのは侘び寂びを感じる

    23 22/01/03(月)16:28:17 No.883217580

    こういう海外の人が描いたやつ見ると翻訳までしてすごいな…ってなるけどスレ「」は日本語下手くそな同人だな!って感じるのね…なんか可哀想

    24 22/01/03(月)16:28:41 No.883217685

    くらたら以外も日本語怪しいぞ

    25 22/01/03(月)16:29:57 No.883218013

    キャラさえ知っていれば脳内で正しく変換してくれるから助かるわ

    26 22/01/03(月)16:30:33 No.883218204

    >こういう海外の人が描いたやつ見ると翻訳までしてすごいな…ってなるけど すごいとは思う それはそれとして気が散って抜きにくくはある

    27 22/01/03(月)16:30:44 No.883218246

    比目魚は最初から上手かった気がする

    28 22/01/03(月)16:31:23 No.883218409

    skyrimでアワビとか最初の仲間って訳してそうな「」

    29 22/01/03(月)16:31:41 No.883218479

    自分で訳さないで日本語の推敲だけするってこと?

    30 22/01/03(月)16:32:45 No.883218778

    >くらたら以外も日本語怪しいぞ 「日本語ヘタクソな同人誌見ると悲しくて」に続くとしたら「タダでいいから直してあげたくなる」になるのが普通だからな 100万円貰うならそれ悲しいからじゃなくて単に金欲しいからだろと

    31 22/01/03(月)16:33:34 No.883218986

    >自分で訳さないで日本語の推敲だけするってこと? 複数の翻訳サイト通して日本語を直すのってのも商業でよく見られる手法だし…

    32 22/01/03(月)16:34:07 No.883219147

    セクシーコーチは言いそうだと思った

    33 22/01/03(月)16:34:57 No.883219349

    謎の海外サイトで勝手に翻訳されてるだろ

    34 22/01/03(月)16:36:05 No.883219651

    オラァ大人しくしなさい

    35 22/01/03(月)16:36:46 No.883219850

    ココナラとかでもっと安くいい仕事してくれる人いるよね

    36 22/01/03(月)16:37:11 No.883219960

    俺らが翻訳してあげたから著作権の一部も俺らにある だから誰でもダウンロードできるようにするね…

    37 22/01/03(月)16:38:15 No.883220231

    >ゲームの有志翻訳の記事とか読むと面白いよ >ボランティアだけどチームでやるから如何に気持ちよく働かせるかリーダーが頭を使う >英語力よりコミュ力や国語力の方が問われるって 中途採用で実務経験が何よりも重視される理由だな…

    38 22/01/03(月)16:40:04 No.883220727

    >俺らが翻訳してあげたから著作権の一部も俺らにある >だから誰でもダウンロードできるようにするね… ありがたい…

    39 22/01/03(月)16:42:25 No.883221367

    >俺らが翻訳してあげたから著作権の一部も俺らにある >だから誰でもダウンロードできるようにするね… じゃ… お願いします

    40 22/01/03(月)16:42:42 No.883221443

    恥をして恥を

    41 22/01/03(月)16:44:18 No.883221880

    「」って日本人少ないんだなって感じが多い

    42 22/01/03(月)16:45:14 No.883222139

    でもこういうのっていざ直そうと思ったら意外と難しいな…ってなる

    43 22/01/03(月)16:45:57 No.883222341

    >「」って日本人少ないんだなって感じが多い そこら辺は了解するね

    44 22/01/03(月)16:46:00 No.883222353

    俺にも正しいのセックスを教えてくれるのが欲しい

    45 22/01/03(月)16:46:21 No.883222460

    お金とか要らないからちょっとやってみたい

    46 22/01/03(月)16:47:43 No.883222878

    アメコミをよく勝手に翻訳してるけど難しいよ

    47 22/01/03(月)16:49:56 No.883223512

    漫画やアニメの和訳は一人称二人称や口調ひとつでキャラ付けが変わってくるから難しい

    48 22/01/03(月)16:53:36 No.883224495

    翻訳する代わりにイラストを寄稿してもらっているが釣り合いが取れてるかはわからないぜ!

    49 22/01/03(月)16:57:04 No.883225515

    おねかい社長かよ

    50 22/01/03(月)16:57:22 No.883225613

    こういうの作者は外人だろうし 翻訳の上手い下手を作者が判断できないからこうなるわけで 俺の方が上手いなんて言っても作者には真偽伝わらん

    51 22/01/03(月)16:59:37 No.883226259

    でもなぁ提督

    52 22/01/03(月)17:01:12 No.883226688

    やめてやん

    53 22/01/03(月)17:02:30 No.883227029

    裏ショップは何ですか?

    54 22/01/03(月)17:04:04 No.883227446

    ギンハハは若干日本語上手になったよ

    55 22/01/03(月)17:14:08 No.883230189

    日本怪しいが言語翻訳する述べてんじゃないだろ

    56 22/01/03(月)17:17:59 No.883231265

    裏のショップよ

    57 22/01/03(月)17:21:26 No.883232166

    >やめてやん 三杯酢先生は日本人だろ!

    58 22/01/03(月)17:21:49 No.883232291

    スレ「」にdelするから俺も100万欲しい

    59 22/01/03(月)17:21:52 No.883232306

    みんな優しいな…

    60 22/01/03(月)17:24:56 No.883233143

    >翻訳の上手い下手を作者が判断できないからこうなるわけで >俺の方が上手いなんて言っても作者には真偽伝わらん なんならネイティブの日本人にもそれが適切な翻訳かは分からんからな だから翻訳は難しい

    61 22/01/03(月)17:28:06 No.883234052

    めっちゃ絵が良いのに日本語が気になって抜けなかったことが何回かあって そのときにちんちんシゴキながら思ってたのは タダで良いから直させて欲しいだったよ俺

    62 22/01/03(月)17:28:27 No.883234143

    優しいっていうか スレ「」発言はシンプルにヘイトスピーチだからな…

    63 22/01/03(月)17:29:46 No.883234496

    至高のオーバーロードジャブスコ