21/12/22(水)12:32:03 キタ━━━━━... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1640143923608.jpg 21/12/22(水)12:32:03 No.878863385
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
1 21/12/22(水)12:33:15 No.878863753
現時点ですでに嫌がられる段階なのでは?
2 21/12/22(水)12:33:54 No.878863953
日本人相手に英語あまり使いたくないけどアズイズとかトゥービィとかエビデンスは使ってしまっている
3 21/12/22(水)12:34:01 No.878863990
fixって修正する的な意味で使ってたわ
4 21/12/22(水)12:34:31 No.878864157
>fixって修正する的な意味で使ってたわ I fix you!!
5 21/12/22(水)12:34:46 No.878864246
すいません!これってどう言う意味ですか?を会議中に言いすぎて怒られたことある
6 21/12/22(水)12:35:19 No.878864411
>fixって修正する的な意味で使ってたわ fixしたのに修正依頼してくる客これかぁ~
7 21/12/22(水)12:36:02 No.878864626
バッファって余裕じゃなくて緩衝材じゃなかったっけ? ゲームのバフの語源のはずだから
8 21/12/22(水)12:36:30 No.878864776
negotiateは動詞だろ
9 21/12/22(水)12:37:02 No.878864953
>>fixって修正する的な意味で使ってたわ >I fix you!! hhh...SEX!!!
10 21/12/22(水)12:37:43 No.878865151
トゥービーかトゥービーではないかが問題だね
11 21/12/22(水)12:37:51 No.878865206
バッファーはどうしても緩衝液に侵食される
12 21/12/22(水)12:38:24 No.878865365
日本語じゃあかんのか?
13 21/12/22(水)12:41:00 No.878866093
ガンダムSEEDだって~話じゃなくてPhase ◯◯だったし…
14 21/12/22(水)12:41:05 No.878866125
とにかく通じ易い方で 英語の方が通じる用語と現場はあるからな…
15 21/12/22(水)12:42:28 No.878866541
IT系だと英語でこういう言い回しはするけどみんな英文の読み書きができない!ふしぎ!
16 21/12/22(水)12:44:08 No.878867073
発音もちゃんと合わせて欲しい
17 21/12/22(水)12:44:10 No.878867085
英語じゃなくてカタカナ語だからな…
18 21/12/22(水)12:48:01 No.878868272
>IT系だと英語でこういう言い回しはするけどみんな英文の読み書きができない!ふしぎ! 変数名が全部ローマ字なのいいよね…
19 21/12/22(水)12:48:14 No.878868348
うちの職場だとリテラシーとかリソースなんかは元々使ってる言葉だけどエビデンスだのアジェンダだのは使ったらなんだこいつ…って目で見られるくらい毛嫌いされてるな…
20 21/12/22(水)13:22:14 No.878877537
「」くらいのリテラシーあればアグリーでフィックスよね レスポンスをコミットして
21 21/12/22(水)13:33:19 No.878879897
聞いてると鼻につくから全部英語で畳み掛けてやろうかといつも思う でも相手が万一容認発音のネイティブだったらマウント取り返されるし怖いからな…
22 21/12/22(水)13:35:39 No.878880381
一連の動作が単語一つでまとまるってならまだしも 日本語で充分なのに使ってるやつは「はぁ?」て思う
23 21/12/22(水)13:36:53 No.878880647
>一連の動作が単語一つでまとまるってならまだしも >日本語で充分なのに使ってるやつは「はぁ?」て思う そういうやつはルー大柴に心奪われてるんだなって思うことでイライラを感じなくなった