21/07/25(日)16:49:27 国籍の... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
21/07/25(日)16:49:27 No.827425942
国籍の関係で貴様らはタパスメニュー一択となります
1 21/07/25(日)16:54:17 No.827427719
F…何?
2 21/07/25(日)16:54:21 No.827427754
在宅のリオハボトルって何だよ…
3 21/07/25(日)16:55:52 No.827428365
きったね…
4 21/07/25(日)16:56:20 No.827428521
貴様!?
5 21/07/25(日)16:56:46 No.827428684
芽…?
6 21/07/25(日)16:57:00 No.827428768
料理の写真が無いとよくわからんちん!
7 21/07/25(日)16:57:01 No.827428771
芽
8 21/07/25(日)16:58:20 No.827429318
fu191366.jpg
9 21/07/25(日)16:59:36 No.827429785
国籍関係ないじゃん
10 21/07/25(日)16:59:36 No.827429788
英語でも全然料理が想像出来ねぇ…
11 21/07/25(日)17:00:25 No.827430080
鱈のケーキが代金引換か
12 21/07/25(日)17:00:42 No.827430157
>在宅のリオハボトルって何だよ… 創聖のアクエリオンみたいな感じ
13 21/07/25(日)17:00:57 No.827430259
芽ってなに…?たらのめ?
14 21/07/25(日)17:00:59 No.827430274
タパスだからおつまみみたいな小皿料理だよ
15 21/07/25(日)17:01:14 No.827430352
検索すると美味そうなのが出てくる
16 21/07/25(日)17:01:23 No.827430420
>タパスだからおつまみみたいな小皿料理だよ それはみんな分かってるんじゃないかな…
17 21/07/25(日)17:01:47 No.827430549
>在宅のリオハボトルって何だよ… リオハって地名があるからリオハのワインかなんかだと思う
18 21/07/25(日)17:02:20 No.827430758
codはタラだから代金引換ケーキはタラの身ハンバーグみたいなものなんだろうか
19 21/07/25(日)17:03:17 No.827431105
リオハのハウスワインってことなのかな
20 21/07/25(日)17:05:19 No.827431810
そう言うのだと途端に旨そうになってくるな…
21 21/07/25(日)17:05:32 No.827431878
写真見た感じこれで24ユーロは安いな
22 21/07/25(日)17:05:35 No.827431893
何のボールって?
23 21/07/25(日)17:06:29 No.827432218
Call of Dutyのケーキ
24 21/07/25(日)17:06:50 No.827432340
>>在宅のリオハボトルって何だよ… >創聖のアクエリオンみたいな感じ 三井のリハウスみたいな感じかと思った
25 21/07/25(日)17:08:53 No.827433129
こういうのって他の言語はちゃんと翻訳できてるんだろうか…
26 21/07/25(日)17:09:03 No.827433196
極東の島国が使ってる言語なんて機械翻訳に頼らざるを得ないからな…
27 21/07/25(日)17:09:29 No.827433335
>国籍の関係で貴様らはタパスメニュー一択となります 行数違うから他のが多いと思ったのかな…アホでは
28 21/07/25(日)17:11:52 No.827434230
こういうとこ旅行行く人は英語くらい読めるだろうし英語だけちゃんとしてくれたらいいよ
29 21/07/25(日)17:12:25 No.827434441
>こういうのって他の言語はちゃんと翻訳できてるんだろうか… 英語も怪しい…
30 21/07/25(日)17:12:34 No.827434514
昔のラノベタイトルみたいだな在宅のリオハボトル
31 21/07/25(日)17:13:41 No.827434954
BUDSか… つまり大麻か
32 21/07/25(日)17:13:44 No.827434974
dogfishってアブラツノザメのことか
33 21/07/25(日)17:14:39 No.827435285
タイ旅行行ったときに観光地は日本語大体書かれてたけど タクシーの運ちゃんに地元の人が行く店連れて行ってもらったら見事にタイ語だけだった
34 21/07/25(日)17:14:39 No.827435287
>fu191366.jpg 英語の左はドイツ語かな
35 21/07/25(日)17:15:21 No.827435589
>こういうとこ旅行行く人は英語くらい読めるだろうし英語だけちゃんとしてくれたらいいよ 見た感じ英語もおかしいし コルトバだからスペイン語以外機械翻訳だと思うよ
36 21/07/25(日)17:16:04 No.827435888
>こういうとこ旅行行く人は英語くらい読めるだろうし英語だけちゃんとしてくれたらいいよ というかこれリオハワインやフラメンキンがあるしデザート無いよってスペイン語で書いてるしで多分スペインだからそんなに困るような場所じゃない
37 21/07/25(日)17:17:19 No.827436410
写真へたくそか
38 21/07/25(日)17:17:56 No.827436624
俺もよく機械翻訳した英文を海外の取引先に投げつけてるけど 苦笑いされてんのかな
39 21/07/25(日)17:18:19 No.827436740
使おう!deepL!
40 21/07/25(日)17:18:50 No.827436915
>俺もよく機械翻訳した英文を海外の取引先に投げつけてるけど >苦笑いされてんのかな 仕事先なら普通に訳せよ
41 21/07/25(日)17:19:43 No.827437247
>俺もよく機械翻訳した英文を海外の取引先に投げつけてるけど >苦笑いされてんのかな DeepLで翻訳した後Googleで再翻訳かけておかしな所が無いかチェックするんだ
42 21/07/25(日)17:19:44 No.827437250
クレカで払わせてよ…
43 21/07/25(日)17:22:49 No.827438221
>俺もよく機械翻訳した英文を海外の取引先に投げつけてるけど >苦笑いされてんのかな 駄目だった
44 21/07/25(日)17:23:41 No.827438533
まあビジネスマナーや礼儀に沿った英語表現できてるなら大丈夫なんじゃないか
45 21/07/25(日)17:24:37 No.827438838
>まあビジネスマナーや礼儀に沿った英語表現できてるなら大丈夫なんじゃないか 機械翻訳じゃ無理じゃねえかな…
46 21/07/25(日)17:25:28 No.827439174
英語でやり取りしなきゃならない仕事やってる人が 英語できないのはまずいだろ
47 21/07/25(日)17:29:07 No.827440499
fu191413.jpg
48 21/07/25(日)17:29:17 No.827440572
cod がタラのことらしいから白身魚のツミレみたいなものなんだろうけど どうやら機械翻訳がcash on delivery の略と判断してしまったようだな
49 21/07/25(日)17:30:09 No.827440882
>fu191413.jpg カニバリズムかよ…
50 21/07/25(日)17:32:04 No.827441584
Flamenquinとやらは結構美味しそうだった 生ハムで具材を包んで揚げるカツみたいなやつ
51 21/07/25(日)17:32:04 No.827441585
日本語を機械翻訳するんじゃなくて 機械翻訳しやすい日本語の書き方を考えるといいよ
52 21/07/25(日)17:32:32 No.827441750
>fu191413.jpg 美少女戦士セーラー!?
53 21/07/25(日)17:34:09 No.827442427
>fu191413.jpg ムーンなのマーキュリーなの…
54 21/07/25(日)17:34:39 No.827442615
>fu191413.jpg セーラー誰なんだよ・・・
55 21/07/25(日)17:34:53 No.827442704
>ムーンなのマーキュリーなの… なんで二択なんだよ!?
56 21/07/25(日)17:35:00 No.827442737
>>タパスだからおつまみみたいな小皿料理だよ >それはみんな分かってるんじゃないかな… いやー俺はパスタの誤字かと思ったぜ
57 21/07/25(日)17:36:09 No.827443145
美少女戦士セーラー....... ...。
58 21/07/25(日)17:37:49 No.827443744
英語だと普通にsailorだったみたいだから 水兵風が機械翻訳されるうちに勝手に美少女にされたと思われる
59 21/07/25(日)17:37:58 No.827443802
>fu191413.jpg そこは言い切れよ!
60 21/07/25(日)17:38:32 No.827444006
>美少女戦士セーラー....... ...。 やっぱり俺には無理だ…
61 21/07/25(日)17:38:42 No.827444068
フリーゲームの名作っぽいタイトル
62 21/07/25(日)17:38:44 No.827444083
>セーラー誰なんだよ・・・ その日の入荷によって変わるのかもしれん 今日はスターファイターだよ!
63 21/07/25(日)17:41:54 No.827445198
ベーコン、きのこは、マグロ。
64 21/07/25(日)17:41:55 No.827445207
往年のエキサイト翻訳辺りでマーシャン・マンハンターが火星の刑事グラハム凍りついた欲望とか ヴィランズ・ユナイテッドが悪人は結合されましたとか シークレット・ソサエティが恋はハッケヨイとか翻訳されてたのを思い出す
65 21/07/25(日)17:42:10 No.827445278
>ベーコン、きのこは、マグロ。 これが一番笑った
66 21/07/25(日)17:43:07 No.827445619
4シーズンズはナポリの窯でも引っかかったのかな…
67 21/07/25(日)17:43:52 No.827445917
大昔エキサイト翻訳かませて海外ゲームサイト見てた時LAST BOSSが最終上司になってたの思い出した
68 21/07/25(日)17:45:25 No.827446496
オリンピック関係かと思ったけど関係なかった
69 21/07/25(日)17:47:16 No.827447290
>恋はハッケヨイ なんだこれめっちゃ面白そうだな!?