虹裏img歴史資料館 - imgの文化を学ぶ

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

21/07/25(日)16:49:27 国籍の... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

21/07/25(日)16:49:27 No.827425942

国籍の関係で貴様らはタパスメニュー一択となります

1 21/07/25(日)16:54:17 No.827427719

F…何?

2 21/07/25(日)16:54:21 No.827427754

在宅のリオハボトルって何だよ…

3 21/07/25(日)16:55:52 No.827428365

きったね…

4 21/07/25(日)16:56:20 No.827428521

貴様!?

5 21/07/25(日)16:56:46 No.827428684

芽…?

6 21/07/25(日)16:57:00 No.827428768

料理の写真が無いとよくわからんちん!

7 21/07/25(日)16:57:01 No.827428771

8 21/07/25(日)16:58:20 No.827429318

fu191366.jpg

9 21/07/25(日)16:59:36 No.827429785

国籍関係ないじゃん

10 21/07/25(日)16:59:36 No.827429788

英語でも全然料理が想像出来ねぇ…

11 21/07/25(日)17:00:25 No.827430080

鱈のケーキが代金引換か

12 21/07/25(日)17:00:42 No.827430157

>在宅のリオハボトルって何だよ… 創聖のアクエリオンみたいな感じ

13 21/07/25(日)17:00:57 No.827430259

芽ってなに…?たらのめ?

14 21/07/25(日)17:00:59 No.827430274

タパスだからおつまみみたいな小皿料理だよ

15 21/07/25(日)17:01:14 No.827430352

検索すると美味そうなのが出てくる

16 21/07/25(日)17:01:23 No.827430420

>タパスだからおつまみみたいな小皿料理だよ それはみんな分かってるんじゃないかな…

17 21/07/25(日)17:01:47 No.827430549

>在宅のリオハボトルって何だよ… リオハって地名があるからリオハのワインかなんかだと思う

18 21/07/25(日)17:02:20 No.827430758

codはタラだから代金引換ケーキはタラの身ハンバーグみたいなものなんだろうか

19 21/07/25(日)17:03:17 No.827431105

リオハのハウスワインってことなのかな

20 21/07/25(日)17:05:19 No.827431810

そう言うのだと途端に旨そうになってくるな…

21 21/07/25(日)17:05:32 No.827431878

写真見た感じこれで24ユーロは安いな

22 21/07/25(日)17:05:35 No.827431893

何のボールって?

23 21/07/25(日)17:06:29 No.827432218

Call of Dutyのケーキ

24 21/07/25(日)17:06:50 No.827432340

>>在宅のリオハボトルって何だよ… >創聖のアクエリオンみたいな感じ 三井のリハウスみたいな感じかと思った

25 21/07/25(日)17:08:53 No.827433129

こういうのって他の言語はちゃんと翻訳できてるんだろうか…

26 21/07/25(日)17:09:03 No.827433196

極東の島国が使ってる言語なんて機械翻訳に頼らざるを得ないからな…

27 21/07/25(日)17:09:29 No.827433335

>国籍の関係で貴様らはタパスメニュー一択となります 行数違うから他のが多いと思ったのかな…アホでは

28 21/07/25(日)17:11:52 No.827434230

こういうとこ旅行行く人は英語くらい読めるだろうし英語だけちゃんとしてくれたらいいよ

29 21/07/25(日)17:12:25 No.827434441

>こういうのって他の言語はちゃんと翻訳できてるんだろうか… 英語も怪しい…

30 21/07/25(日)17:12:34 No.827434514

昔のラノベタイトルみたいだな在宅のリオハボトル

31 21/07/25(日)17:13:41 No.827434954

BUDSか… つまり大麻か

32 21/07/25(日)17:13:44 No.827434974

dogfishってアブラツノザメのことか

33 21/07/25(日)17:14:39 No.827435285

タイ旅行行ったときに観光地は日本語大体書かれてたけど タクシーの運ちゃんに地元の人が行く店連れて行ってもらったら見事にタイ語だけだった

34 21/07/25(日)17:14:39 No.827435287

>fu191366.jpg 英語の左はドイツ語かな

35 21/07/25(日)17:15:21 No.827435589

>こういうとこ旅行行く人は英語くらい読めるだろうし英語だけちゃんとしてくれたらいいよ 見た感じ英語もおかしいし コルトバだからスペイン語以外機械翻訳だと思うよ

36 21/07/25(日)17:16:04 No.827435888

>こういうとこ旅行行く人は英語くらい読めるだろうし英語だけちゃんとしてくれたらいいよ というかこれリオハワインやフラメンキンがあるしデザート無いよってスペイン語で書いてるしで多分スペインだからそんなに困るような場所じゃない

37 21/07/25(日)17:17:19 No.827436410

写真へたくそか

38 21/07/25(日)17:17:56 No.827436624

俺もよく機械翻訳した英文を海外の取引先に投げつけてるけど 苦笑いされてんのかな

39 21/07/25(日)17:18:19 No.827436740

使おう!deepL!

40 21/07/25(日)17:18:50 No.827436915

>俺もよく機械翻訳した英文を海外の取引先に投げつけてるけど >苦笑いされてんのかな 仕事先なら普通に訳せよ

41 21/07/25(日)17:19:43 No.827437247

>俺もよく機械翻訳した英文を海外の取引先に投げつけてるけど >苦笑いされてんのかな DeepLで翻訳した後Googleで再翻訳かけておかしな所が無いかチェックするんだ

42 21/07/25(日)17:19:44 No.827437250

クレカで払わせてよ…

43 21/07/25(日)17:22:49 No.827438221

>俺もよく機械翻訳した英文を海外の取引先に投げつけてるけど >苦笑いされてんのかな 駄目だった

44 21/07/25(日)17:23:41 No.827438533

まあビジネスマナーや礼儀に沿った英語表現できてるなら大丈夫なんじゃないか

45 21/07/25(日)17:24:37 No.827438838

>まあビジネスマナーや礼儀に沿った英語表現できてるなら大丈夫なんじゃないか 機械翻訳じゃ無理じゃねえかな…

46 21/07/25(日)17:25:28 No.827439174

英語でやり取りしなきゃならない仕事やってる人が 英語できないのはまずいだろ

47 21/07/25(日)17:29:07 No.827440499

fu191413.jpg

48 21/07/25(日)17:29:17 No.827440572

cod がタラのことらしいから白身魚のツミレみたいなものなんだろうけど どうやら機械翻訳がcash on delivery の略と判断してしまったようだな

49 21/07/25(日)17:30:09 No.827440882

>fu191413.jpg カニバリズムかよ…

50 21/07/25(日)17:32:04 No.827441584

Flamenquinとやらは結構美味しそうだった 生ハムで具材を包んで揚げるカツみたいなやつ

51 21/07/25(日)17:32:04 No.827441585

日本語を機械翻訳するんじゃなくて 機械翻訳しやすい日本語の書き方を考えるといいよ

52 21/07/25(日)17:32:32 No.827441750

>fu191413.jpg 美少女戦士セーラー!?

53 21/07/25(日)17:34:09 No.827442427

>fu191413.jpg ムーンなのマーキュリーなの…

54 21/07/25(日)17:34:39 No.827442615

>fu191413.jpg セーラー誰なんだよ・・・

55 21/07/25(日)17:34:53 No.827442704

>ムーンなのマーキュリーなの… なんで二択なんだよ!?

56 21/07/25(日)17:35:00 No.827442737

>>タパスだからおつまみみたいな小皿料理だよ >それはみんな分かってるんじゃないかな… いやー俺はパスタの誤字かと思ったぜ

57 21/07/25(日)17:36:09 No.827443145

美少女戦士セーラー....... ...。

58 21/07/25(日)17:37:49 No.827443744

英語だと普通にsailorだったみたいだから 水兵風が機械翻訳されるうちに勝手に美少女にされたと思われる

59 21/07/25(日)17:37:58 No.827443802

>fu191413.jpg そこは言い切れよ!

60 21/07/25(日)17:38:32 No.827444006

>美少女戦士セーラー....... ...。 やっぱり俺には無理だ…

61 21/07/25(日)17:38:42 No.827444068

フリーゲームの名作っぽいタイトル

62 21/07/25(日)17:38:44 No.827444083

>セーラー誰なんだよ・・・ その日の入荷によって変わるのかもしれん 今日はスターファイターだよ!

63 21/07/25(日)17:41:54 No.827445198

ベーコン、きのこは、マグロ。

64 21/07/25(日)17:41:55 No.827445207

往年のエキサイト翻訳辺りでマーシャン・マンハンターが火星の刑事グラハム凍りついた欲望とか ヴィランズ・ユナイテッドが悪人は結合されましたとか シークレット・ソサエティが恋はハッケヨイとか翻訳されてたのを思い出す

65 21/07/25(日)17:42:10 No.827445278

>ベーコン、きのこは、マグロ。 これが一番笑った

66 21/07/25(日)17:43:07 No.827445619

4シーズンズはナポリの窯でも引っかかったのかな…

67 21/07/25(日)17:43:52 No.827445917

大昔エキサイト翻訳かませて海外ゲームサイト見てた時LAST BOSSが最終上司になってたの思い出した

68 21/07/25(日)17:45:25 No.827446496

オリンピック関係かと思ったけど関係なかった

69 21/07/25(日)17:47:16 No.827447290

>恋はハッケヨイ なんだこれめっちゃ面白そうだな!?

↑Top