21/07/02(金)12:59:45 キタ━━━━━... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1625198385339.jpg 21/07/02(金)12:59:45 No.819202297
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
1 21/07/02(金)13:00:10 No.819202391
おでぐち…
2 21/07/02(金)13:01:32 No.819202705
THERE IS NO EXIT.
3 21/07/02(金)13:03:00 No.819203064
強いな…
4 21/07/02(金)13:03:17 No.819203118
出口など無い
5 21/07/02(金)13:03:45 No.819203226
もう逃げられない
6 21/07/02(金)13:09:40 No.819204579
逃がさん…お前だけは…
7 21/07/02(金)13:11:20 No.819204956
この英文だと逃げ場はないって意味じゃ…
8 21/07/02(金)13:13:37 No.819205449
ユーキャントエスケープ
9 21/07/02(金)13:13:46 No.819205481
ボス出現前の演出
10 21/07/02(金)13:13:56 No.819205522
NO EXITかNOT AN EXITだけど いつもの機械翻訳にぶっ込んでこうなったか
11 21/07/02(金)13:15:03 No.819205748
←ブラジル
12 21/07/02(金)13:17:45 No.819206295
意味はともかく There are no exits.では?
13 21/07/02(金)13:17:45 No.819206296
此処が貴様の終焉だ
14 21/07/02(金)13:21:09 No.819207067
This is not way out.
15 21/07/02(金)13:21:54 No.819207216
>意味はともかく There are no exits.では? いやスレ画で合ってるよ There is no escapeとも言うし
16 21/07/02(金)13:33:18 No.819209538
Don't escape
17 21/07/02(金)13:33:43 No.819209620
日本語も英語もおかしい
18 21/07/02(金)13:34:01 No.819209688
デッドエンドだ
19 21/07/02(金)14:13:29 No.819217541
Anyone no escape in there. Have a joy. HAHAHAHA くらい書いておけばもっと意味が伝わりやすいと思う
20 21/07/02(金)14:14:11 No.819217683
別の意味が伝わっちゃうよぉ~