20/08/02(日)05:10:31 海外産... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1596312631058.png 20/08/02(日)05:10:31 No.714007664
海外産のアプリで日本語対応してるやつ使ってたらこんなメッセージ出てきてちょっとフフッってなったんだけど 俺が徹夜で疲れてるだけで別に全然面白くないかもしれない
1 20/08/02(日)05:11:20 No.714007715
reallyが本気と訳されたのか...
2 20/08/02(日)05:13:21 No.714007831
急にうん。とかフレンドリーになられたりするとフフッてなる
3 20/08/02(日)05:14:19 No.714007893
ケンコバかよ
4 20/08/02(日)05:14:48 No.714007927
正気ですか?
5 20/08/02(日)05:14:55 No.714007933
正気ですか?とかないかな
6 20/08/02(日)05:15:47 No.714007994
なんか不意討ちで変な和訳のシステムメッセージ出てくると笑うよね…
7 20/08/02(日)05:19:55 No.714008235
いやこれは笑うよ
8 20/08/02(日)05:25:27 No.714008587
この世から音を…忌々しい音楽を全て消し去る…!
9 20/08/02(日)05:28:12 No.714008762
面白いと思う
10 20/08/02(日)05:28:36 No.714008790
本気ですか?って相手が明らかにおかしい事や間違ってる事しようとしてる時に言うニュアンスを含んでるとか まあ機械的な翻訳じゃわからないよな…
11 20/08/02(日)05:48:58 No.714009930
後悔しませんね?的な面白さだと思う
12 20/08/02(日)05:49:02 No.714009933
>この世から音を…忌々しい音楽を全て消し去る…! 本気ですか?
13 <a href="mailto:再度か">20/08/02(日)05:50:21</a> [再度か] No.714010006
再度か
14 20/08/02(日)05:56:48 No.714010359
これからこの音楽を消すけど貴様は?
15 20/08/02(日)05:57:18 No.714010390
若干ポンコツだと逆に人間味を感じる
16 20/08/02(日)06:11:10 No.714011168
right(右)が正しいになってる中華家具の説明書思い出した
17 20/08/02(日)06:21:51 No.714011782
>right(右)が正しいになってる中華家具の説明書思い出した そうだねになってるやつもここで見たぞ
18 20/08/02(日)06:22:05 No.714011795
私はいいと思う
19 20/08/02(日)06:22:55 No.714011842
>これからこの音楽を消すけど貴様は? 本気ですか?
20 20/08/02(日)06:26:02 No.714012040
>正気ですか?とかないかな Are you serious?とか?
21 20/08/02(日)06:50:15 No.714013618
>reallyが本気と訳されたのか... なんとなくだけどAre you sure?な気がする
22 20/08/02(日)07:37:12 No.714017017
よろしいですか?はAre you sure?でいいんだけど実際表示されると貴様正気か?みたいに訳してしまう
23 20/08/02(日)07:45:58 No.714017903
>これからこの音楽を消すけど貴様は? 貴様!?
24 20/08/02(日)07:50:09 No.714018290
自動翻訳そのまま使ってるんだと思うけど 使用歴長くて人間の修正覚えてる場合は Are you serious? → 本当に良いですか? とかやってくれるんだけど まだ育て始めの時はスレ画みたいになる