20/04/05(日)12:37:28 日本語... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1586057848161.jpg 20/04/05(日)12:37:28 No.677033335
日本語変な同人いいよね…
1 20/04/05(日)12:40:40 No.677034226
翻訳に気がいって内容入ってこない…
2 20/04/05(日)12:41:13 No.677034398
頑張ってるじゃないか
3 20/04/05(日)12:41:50 No.677034551
そうか…適聞いてだけか…好き
4 20/04/05(日)12:41:54 No.677034566
ラブ探偵じゃないの!?
5 20/04/05(日)12:41:54 No.677034570
ものすごい頑張ってるし馬鹿にする気は起きない
6 20/04/05(日)12:42:39 No.677034751
海外の人が書いたって事前の情報さえあれば この台詞は何を言いたかったかは大体分かるしね
7 20/04/05(日)12:43:59 No.677035123
淑女まんこよろしく!とかネタ的な意味だけじゃなくて本気で味があると思ってる
8 20/04/05(日)12:44:09 No.677035174
わかりはするけど抜くのが難しくなりがちなんだ
9 20/04/05(日)12:44:38 No.677035305
日本語が正しくてもそのキャラの喋り方まで再現は難しいだろうな
10 20/04/05(日)12:45:22 No.677035495
日本人がアメコミ描いてるようなもんだし
11 20/04/05(日)12:45:51 No.677035608
シチュ自体はわかりやすいのでいける!
12 20/04/05(日)12:46:47 No.677035870
藤原がまたなんかおかしな事言ってるくらいの感じ
13 20/04/05(日)12:47:45 No.677036116
シチュエーションよりも会話の内容を理解する方に興味が傾いてしまう
14 20/04/05(日)12:47:50 No.677036142
完全なる善意で日本語の監修してあげたい
15 20/04/05(日)12:48:23 No.677036296
右だけだと翻訳ってことに気づかないレベルでちゃんとしてる シチュエーションのせいかもしれん
16 20/04/05(日)12:49:36 No.677036608
この人日本のエロ漫画誌にスカウトされてから エロ同人誌も校正して貰えてるのか普通になったよ
17 20/04/05(日)12:49:37 No.677036611
なんか可愛いなこの会長
18 20/04/05(日)12:49:50 No.677036673
オタクのリンガフランカになるには難しすぎるなこの言語
19 20/04/05(日)12:50:55 No.677036971
外人が頑張って翻訳したちょっとズれた日本語のエロ同人集めたいけどどうやって探せばいいんだろうな
20 20/04/05(日)12:51:13 No.677037050
完成本あげるから日本語監修してって言えばやってくれる人もいそうなのに
21 20/04/05(日)12:51:14 No.677037057
頑張っているものを笑うことは出来ない クスっと来ちゃうけど嘲笑ではない
22 20/04/05(日)12:51:52 No.677037222
日本語難しいのです
23 20/04/05(日)12:52:39 No.677037423
人の努力を笑うから「」なんです
24 20/04/05(日)12:53:26 No.677037599
でもなぁ提督…
25 20/04/05(日)12:55:06 No.677038040
ネイティブから見て自然な言葉遣いってのは日本語に限らずどんな言語でも難しいよ
26 20/04/05(日)12:55:10 No.677038057
su3777689.jpg
27 20/04/05(日)12:57:22 No.677038597
えぇ?会長… そんなおかしくないはずなのに絶妙な味わいがある
28 20/04/05(日)12:58:17 No.677038801
別のスレで言われてたが コ ー チ みたいに縦書きの時も伸ばし棒に「ー」を使うってのもなんか共通して見られるよな
29 20/04/05(日)12:58:43 No.677038906
でもなぁ提督
30 20/04/05(日)12:59:08 No.677039017
淑女まんこよろしく!!
31 20/04/05(日)12:59:15 No.677039047
チンポなら俺おもいつでも貸してやるぜ
32 20/04/05(日)12:59:21 No.677039075
教えてくれる!の強キャラ感
33 20/04/05(日)13:00:55 No.677039453
あたしの口はマンコとして使われたの!? あたしは色々と高級なお茶を飲んだこともあるのに!から富野を感じる
34 20/04/05(日)13:02:27 No.677039833
ダージレンって誰だよ…
35 20/04/05(日)13:04:08 No.677040219
縦書きの言語てあんまりないのかな 日本語は漫画も小説も縦書きだな
36 20/04/05(日)13:04:52 No.677040415
藤原書記ってチカっていう名前だったんだ
37 20/04/05(日)13:05:09 No.677040488
書記のおっぱい絶品だと思うんだが同人はすくない
38 20/04/05(日)13:06:29 No.677040811
淑女マンコはトミノっぽすぎてな…
39 20/04/05(日)13:06:30 No.677040814
>書記のおっぱい絶品だと思うんだが同人はすくない 中身がね…
40 20/04/05(日)13:07:27 No.677041039
>中身がね… 最高だよね…
41 20/04/05(日)13:07:42 No.677041084
>縦書きの言語てあんまりないのかな モンゴルぐらいかな…
42 20/04/05(日)13:09:21 No.677041479
うん…やめてください…はなんかちょっとイチャついてる感があってすき
43 20/04/05(日)13:09:47 No.677041578
アストルフォとジャンヌオルタの同人は絵はクソ抜けるのに日本語がうn…な感じで抜けきれなかった
44 20/04/05(日)13:09:56 No.677041612
強引に迫られるのは本人的にかなりアリという所はエロいかもしれない
45 20/04/05(日)13:10:20 No.677041701
>みたいに縦書きの時も伸ばし棒に「ー」を使うってのもなんか共通して見られるよな 持ってるフォントとかの関係なんよ
46 20/04/05(日)13:11:39 No.677041990
エロ漫画で怪しい日本語は気にせずシコるけどシナリオ重視で微妙な訳の海外作品にはキレるよ俺
47 20/04/05(日)13:12:53 No.677042260
冷静に考えて日本語ってクソ難しくいな?
48 20/04/05(日)13:13:11 No.677042334
>藤原書記ってチカっていう名前だったんだ 脳カラだよ
49 20/04/05(日)13:14:30 No.677042646
まあ書記なら言いそう
50 20/04/05(日)13:15:08 No.677042787
藤原書記はこういうこと言う
51 20/04/05(日)13:15:50 No.677042952
たぶん向こうに激安で翻訳を請け負ってる 非日本語ネイティブの質の悪いサービスがあるんだと思う
52 20/04/05(日)13:19:15 No.677043752
正しいのセックスを教えてくれる!
53 20/04/05(日)13:19:57 No.677043882
チカのセリフはこれで正しい気がする
54 20/04/05(日)13:20:25 No.677043999
俺はここまで外国語使えないから素直にすごいと思う
55 20/04/05(日)13:20:36 No.677044043
>完成本あげるから日本語監修してって言えばやってくれる人もいそうなのに 逆に自分の本の翻訳を「俺やるよ!」って言ってる知らないGAIJINに任せられるかって話だよ しかも自分じゃ翻訳後が合ってるかどうかもわからないんだぞ
56 20/04/05(日)13:20:42 No.677044077
原作ライクな台詞のほうが多分抜けない
57 20/04/05(日)13:20:46 No.677044088
生殖行為の基本の形って言い回し好き
58 20/04/05(日)13:22:01 No.677044411
最近かんこく人の豊満作家が日本語上達しちゃって残念
59 20/04/05(日)13:22:18 No.677044477
>逆に自分の本の翻訳を「俺やるよ!」って言ってる知らないGAIJINに任せられるかって話だよ 英語と中国語と韓国語は知らないガイジンが勝手にやってくれるぞ
60 20/04/05(日)13:22:46 No.677044591
>生殖行為の基本の形って言い回し好き ここジャンプっぽい
61 20/04/05(日)13:22:56 No.677044623
プロの翻訳家でもしばしば変なかたくるしい言い回しになるくらい難しい世界だろ スラングとびかうエロは ターミネーターの「私の秘所をみたわね」ってセリフが頭から離れん
62 20/04/05(日)13:23:30 No.677044752
最近は片言の日本語の方がシコれる時ある 拙いのがいい
63 20/04/05(日)13:23:35 No.677044774
ラブコーチかセクシーコーチどっちかに統一しろよ って思ったけど藤原書記はころころ変えてきそうなのが妙に原作っぽい
64 20/04/05(日)13:24:24 No.677044964
>>生殖行為の基本の形って言い回し好き >ここジャンプっぽい 生殖行為・基本の型、正常位!
65 20/04/05(日)13:25:56 No.677045313
そんな…いやよ…
66 20/04/05(日)13:26:43 No.677045505
英語だと「me」で済む単語だって日本語では私だったり俺だったり僕だったりカタカナだったりひらがなだったりするわけだ クソみたいな言語だな!
67 20/04/05(日)13:27:38 No.677045698
書記の本全然無いじゃん俺が描く!したら集英社から電話かかってくるの怖いよね
68 20/04/05(日)13:27:49 No.677045737
この精度だとグーグル先生でもあまり変わらないんじゃないか
69 20/04/05(日)13:28:53 No.677045988
>書記の本全然無いじゃん俺が描く!したら集英社から電話かかってくるの怖いよね このキャラの一人称は俺ジャナク >英語だと「me」で済む単語だって日本語では私だったり俺だったり僕だったりカタカナだったりひらがなだったりするわけだ >クソみたいな言語だな! このキャラの一人称は俺じゃなくてオレなんですけお…そんなのも知らないで作品描かないでほしいんですけお…けお
70 20/04/05(日)13:30:11 No.677046283
>逆に自分の本の翻訳を「俺やるよ!」って言ってる知らないGAIJINに任せられるかって話だよ >しかも自分じゃ翻訳後が合ってるかどうかもわからないんだぞ 合ってるかどうか自分で判断できないのに自分でやるのも変な気がするし 結構な数の海外エロ絵描きが日本語で描こうとして勉強してるってのも変な気がするしなぁ やっぱ翻訳やってあげるよ!みたいなのが同人界隈に出回ってるんじゃない ヒとかで日本語でつぶやいてる海外絵師は別だけど
71 20/04/05(日)13:30:33 No.677046375
ためです ちょうど気持ちいい
72 20/04/05(日)13:31:59 No.677046674
>この精度だとグーグル先生でもあまり変わらないんじゃないか │をーのまんまにするとかは自動翻訳っぽいな