19/10/22(火)01:23:07 俺中国... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1571674987428.jpg 19/10/22(火)01:23:07 No.632564323
俺中国語マスターしたはずだった
1 19/10/22(火)01:23:41 No.632564463
の
2 19/10/22(火)01:23:59 No.632564534
宅急便
3 19/10/22(火)01:24:22 No.632564623
切手が欲しいんだけど… ↓ そういう意味じゃないよ~! って感じ?
4 19/10/22(火)01:25:28 No.632564868
そう言えばなんで切手って言うんだろう
5 19/10/22(火)01:25:31 No.632564876
印章
6 19/10/22(火)01:26:01 No.632564989
切符手形よ
7 19/10/22(火)01:27:02 No.632565212
>の 可愛いという理由で使われてるのがよくわかるかわいらしい書き方の「の」
8 19/10/22(火)01:27:03 No.632565216
「の」は的の意味で使うんだよね? こっちのが楽じゃん!って…
9 19/10/22(火)01:27:22 No.632565283
>当初は「切符手形」と称していたが、その後略されて切手とされるようになった。
10 19/10/22(火)01:28:44 No.632565537
日本語逆輸入されてるのは聞いた事あったけど まさかひらがなが輸出されてるとは…
11 19/10/22(火)01:28:44 No.632565539
手紙はトイレットペーパーだし郵便関係は全く通じなさそう
12 19/10/22(火)01:29:25 No.632565677
の は定着してしまいそう
13 19/10/22(火)01:30:14 No.632565825
の輸入されたの!?
14 19/10/22(火)01:30:17 No.632565842
のだけ進出してるよね
15 19/10/22(火)01:30:42 No.632565932
のは確かに可愛い
16 19/10/22(火)01:30:53 No.632565968
>>の >可愛いという理由で使われてる そういう話は聞いていたがマジで使われるんだな
17 19/10/22(火)01:30:59 No.632565987
そのうち国産「の」が中国産「の」にとって変わられるのか
18 19/10/22(火)01:31:53 No.632566151
簡体中国の
19 19/10/22(火)01:32:13 No.632566220
のは的と全く同じ意味でとらえれば良い利便性もすごい
20 19/10/22(火)01:32:26 No.632566260
繁体字の
21 19/10/22(火)01:32:34 No.632566285
ひらがなも元は漢字だから…
22 19/10/22(火)01:32:50 No.632566331
そりゃ漢字に比べれば圧倒的に書くの楽ちんだからな…
23 19/10/22(火)01:33:02 No.632566376
英語のtoみたいな便利さはある気がする
24 19/10/22(火)01:33:42 No.632566516
トュギャザーしようぜ的な
25 19/10/22(火)01:33:52 No.632566550
人に対する敬称の種類も結構輸出されてるからな
26 19/10/22(火)01:33:53 No.632566553
>ひらがなも元は漢字だから… いや成り立ち考えると別物だろう
27 19/10/22(火)01:34:11 No.632566606
でもどう発音するの?noじゃなくてdeなのかなやっぱ
28 19/10/22(火)01:34:11 No.632566608
中国語で如月と綾波が喋ってるのが聞こえる
29 画像ファイル名:1571675668131.png 19/10/22(火)01:34:28 No.632566661
的の草書体とひらがな「の」は似てるからな…
30 19/10/22(火)01:34:45 No.632566726
切手よりのの方が話題になっとる!
31 19/10/22(火)01:35:15 No.632566814
戦前に中国人が日本に来た時にトイレの前を通りかかって 紳士と御婦人表札がかかってるのを見て 紳士って単語は意味が分からなかったけど 御婦人を婦人を御すための部屋と解釈して 日本人キチガイアル…って思った話が
32 19/10/22(火)01:35:24 No.632566854
>でもどう発音するの?noじゃなくてdeなのかなやっぱ deらしいよ
33 19/10/22(火)01:35:42 No.632566917
>切手よりのの方が話題になっとる! スレ画見て一番気になるところだし…
34 19/10/22(火)01:36:54 No.632567160
切手はすぐ解説してくれたから・・・
35 19/10/22(火)01:37:32 No.632567294
>>ひらがなも元は漢字だから… >いや成り立ち考えると別物だろう 「の」は「乃」の草体だけどな
36 19/10/22(火)01:37:38 No.632567316
>御婦人を婦人を御すための部屋と解釈して >日本人キチガイアル…って思った話が 調教ルームが街中いたる所に…
37 19/10/22(火)01:37:50 No.632567357
便所はそういうとこってわかったせいで郵便で!?ってなるってネタが
38 19/10/22(火)01:38:09 No.632567408
郵票という事なのですかね 簡体字 邮票 yóupiào
39 19/10/22(火)01:38:14 No.632567418
の(de)なのか… 火炎球(ファイヤーボール)みたいなものか
40 19/10/22(火)01:38:36 No.632567499
我幼女大好満
41 19/10/22(火)01:39:27 No.632567644
中国語で指揮官ってTで始まる発音なの?
42 19/10/22(火)01:39:38 No.632567670
不开阿!のとこがなんかすごいかわいい
43 19/10/22(火)01:39:53 No.632567712
郵便でなく郵政か
44 19/10/22(火)01:40:51 No.632567885
>不开阿! (実行)しなくていい
45 19/10/22(火)01:40:56 No.632567917
駅便! 便当! 恐れもなく食べ物に便をつかう
46 19/10/22(火)01:41:38 No.632568036
↑って何?
47 19/10/22(火)01:41:40 No.632568046
日本人は便を便利に使いすぎているな!!
48 19/10/22(火)01:41:48 No.632568072
そのうち中国平仮名が生まれたりするんだろうか
49 19/10/22(火)01:42:13 No.632568158
>便当! これなんだよ!?
50 19/10/22(火)01:42:19 No.632568181
ぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬぬ
51 19/10/22(火)01:42:25 No.632568198
英語圏でラテン語やドイツ語が適当に使われる感覚に似てる
52 19/10/22(火)01:42:27 No.632568203
>便当! え・・・弁当じゃなく!?
53 19/10/22(火)01:42:29 No.632568212
泣きながら切り始める提督がやべーよ!
54 19/10/22(火)01:42:47 No.632568256
>恐れもなく食べ物に便をつかう つまり便衣兵は飯食うときの服装…?
55 19/10/22(火)01:43:02 No.632568295
>日本人は便を便利に使いすぎているな!! とても役に立つ→大便!
56 19/10/22(火)01:43:04 No.632568307
もう使われないけど弁当と同じ意味だよ
57 19/10/22(火)01:43:07 No.632568318
便當な
58 19/10/22(火)01:43:15 No.632568335
だから初期の郵便ポストはうんこしっこをぶち込まれてたって割と有名な話じゃね?
59 19/10/22(火)01:43:22 No.632568358
切断道具が中華包丁なのが中国って感じがするね
60 19/10/22(火)01:43:41 No.632568407
違うのしゅきかん!やめてぇ!って感じが中国語で聞こえる
61 19/10/22(火)01:43:45 No.632568415
>便當な 便を富ます…たしかにそのとおりだな…
62 19/10/22(火)01:44:23 No.632568521
中国でも弁当かわいいとか言ってて「便当」という字で検索するといっぱい出る
63 19/10/22(火)01:45:04 No.632568642
指揮官は片腕を新時代に賭けようとしてるだけだから
64 19/10/22(火)01:45:18 No.632568697
> ↑って何? 个(ge) 这个で「この」 那个で「あの」
65 19/10/22(火)01:45:22 No.632568711
>だから初期の郵便ポストはうんこしっこをぶち込まれてたって割と有名な話じゃね? ちょっと嘘くさいぞ
66 19/10/22(火)01:45:47 No.632568778
右下の説明に斜線が入ってるのもわからん 文化が違う
67 19/10/22(火)01:46:21 No.632568869
>>便當な >便を富ます…たしかにそのとおりだな… 當は富じゃないよ!
68 19/10/22(火)01:46:30 No.632568897
> >だから初期の郵便ポストはうんこしっこをぶち込まれてたって割と有名な話じゃね? >ちょっと嘘くさいぞ これは学研の漫画かなんかで俺も読んだ記憶がある 「郵便」が「垂(たれ)便」に見えたとか
69 19/10/22(火)01:46:31 No.632568898
いや有名な小話よ
70 19/10/22(火)01:46:53 No.632568967
郵便ポストが立ち小便場だった話って資料あんのかなと思って検索したら >隣人の郵便受けに水鉄砲でオシッコ連射!67歳無職男逮捕 哀しいニュースが出てきた
71 19/10/22(火)01:46:59 No.632568986
書き込みをした人によって削除されました
72 19/10/22(火)01:47:19 No.632569035
>當は富じゃないよ! マジか…マジだ…
73 19/10/22(火)01:47:23 No.632569050
哪个 どの
74 19/10/22(火)01:47:27 No.632569064
ポストに小便は俺も聞いたことあるけどソースはどうなのかね
75 19/10/22(火)01:47:53 No.632569167
大陸版でもボイスは日本語だってきいたけど この綾波も中華圏の人には切手持ってきたです…って読めるんだろうか
76 19/10/22(火)01:48:17 No.632569237
>>ちょっと嘘くさいぞ >これは学研の漫画かなんかで俺も読んだ記憶がある >「郵便」が「垂(たれ)便」に見えたとか あーテレビで再現ドラマやってる番組見た覚えあるわ
77 19/10/22(火)01:48:19 No.632569244
當選というのな
78 19/10/22(火)01:48:48 No.632569333
>大陸版でもボイスは日本語だってきいたけど >この綾波も中華圏の人には切手持ってきたです…って読めるんだろうか アズレンよく知らないんだけどどこのゲームなんです…?
79 19/10/22(火)01:48:49 No.632569335
なんだかちょっとだけためになるスレだな…
80 19/10/22(火)01:48:50 No.632569339
せっしゅ!
81 19/10/22(火)01:49:22 No.632569438
了~ってのが です~って感じに聞こえる
82 19/10/22(火)01:49:27 No.632569453
>アズレンよく知らないんだけどどこのゲームなんです…? 海戦(ロマン)
83 19/10/22(火)01:49:29 No.632569462
手紙がトイレットペーパーみたいな字になるってヤン・メイリンが言ってた
84 19/10/22(火)01:49:35 No.632569480
この指揮官めっちゃいい奴そう
85 19/10/22(火)01:50:06 No.632569576
今の郵便ポストと違って赤くもないし投入口も低かったからな…何より郵便って概念がない時代だから字面で便だけピックアップされても仕方がないんだ 「」だってうんこ大好きじゃない
86 19/10/22(火)01:50:10 No.632569585
寝たら忘れそうな外国語の知識がポンポン出てくる
87 19/10/22(火)01:50:10 No.632569586
ミル貝にもこうあるし話としてはよく聞くけどソースがどこから出てきたか解んないな 当時の新聞とか漁れば出てくるのかしら >日本で郵便制度が始まった初期のポストの色は赤色ではなく黒色だった。しかし、当時公衆便所が普及し始めた頃でもあったことから、黒い郵便箱の「便」を見た通行人が郵便箱を垂便箱(たれべんばこ・トイレのこと)と勘違いしたり、当時はまだ街灯などが十分に整備されていなかったため、夜間は見えづらくなるなどの問題が起こり、1901年(明治34年)に鉄製のポストを試験導入[3]した際に「目立つ色」として赤色に変えられた。
88 19/10/22(火)01:50:15 No.632569603
>なんだかちょっとだけためになるスレだな… 中国語は意味のずれ20パーぐらいだかなんだか お互い読めちゃうのよ 発音がわからなくても通じるという
89 19/10/22(火)01:50:34 No.632569674
嘘臭いってなんだよ…そんな言い方あるかよ…
90 19/10/22(火)01:50:36 No.632569675
>アズレンよく知らないんだけどどこのゲームなんです…? ちゅーこくの女社長が作らせてる 女児いっぱいおっぱいいっぱい痴女いっぱいのゲームだよ
91 19/10/22(火)01:51:04 No.632569756
我中国語完全理解!
92 19/10/22(火)01:51:10 No.632569771
なによ射爆了と珍珍車庫は知ってるわよ!
93 19/10/22(火)01:51:19 No.632569793
>了~ってのが >です~って感じに聞こえる 了はしたってニュアンス 好でいいよ好了で了解しましたわみたいな感じ
94 19/10/22(火)01:51:42 No.632569861
中国のソシャゲで日本人声優の日本語ボイス使ってるやついくつも見るけど もしかして東アジアってバイリンガルがデフォになってるのか…
95 19/10/22(火)01:51:42 No.632569862
> 了~ってのが >です~って感じに聞こえる 中国語において「了」は完了もしくは変化だったと思うので この場合は「私がしっかり持ってきました~」って感じで むしろ「了」よりも動詞の後に付けて「ちゃんとやった」を表す「好」の方に表現が乗っていると思うのです
96 19/10/22(火)01:52:10 No.632569945
ためになるスレだな!
97 19/10/22(火)01:52:18 No.632569960
嘘くさいって断じてるほうが無知なだけってのはよくある話よ…事実は小説より奇なり
98 19/10/22(火)01:52:23 No.632569976
つまりhave beenか
99 19/10/22(火)01:52:52 No.632570048
ちゅうごくじんに吹き替えさせるとなんで変えるんじゃボケェ!って文句出るからな…
100 19/10/22(火)01:53:06 No.632570081
何でもいいけどよォ 俺はエッチなサイトで役立つ中国語を教えて欲しいぜ
101 19/10/22(火)01:53:14 No.632570108
好好大好超絶美人 緊急射精案件 間接的男根示唆 阿”!! 阿”!!阿”!!阿”!!阿”!!
102 19/10/22(火)01:53:17 No.632570119
英語の語順と思えばわりと抵抗なく読めちゃうからな…
103 19/10/22(火)01:53:33 No.632570173
中国は声優が国家資格だからな…
104 19/10/22(火)01:53:36 No.632570181
>中国のソシャゲで日本人声優の日本語ボイス使ってるやついくつも見るけど >もしかして東アジアってバイリンガルがデフォになってるのか… それは日本人が吹き替えじゃなく字幕で映画見るのに似てる話
105 19/10/22(火)01:54:00 No.632570251
平安の時代劇に中国語で字幕付いたのつべでみたけど すごくそれ(漢文)っぽくてなんか良かった
106 19/10/22(火)01:54:40 No.632570380
やってるソシャゲで翻訳漏れがあったせいで啊~が中国語で情けない叫び声を意味するというのはわかった
107 19/10/22(火)01:54:54 No.632570424
>何でもいいけどよォ >俺はエッチなサイトで役立つ中国語を教えて欲しいぜ 我求回転選者拾五回転
108 19/10/22(火)01:55:02 No.632570445
そういえばチルダを使ってるけど長音符も向こうで普通に使われるのかな
109 19/10/22(火)01:55:06 No.632570458
英語は語順がすごく大事だけど日本語は語順?なにそれ?って言語体系だから…だからこそ日本人が英語を習得するのがクソ難しい
110 19/10/22(火)01:55:08 No.632570468
>それは日本人が吹き替えじゃなく字幕で映画見るのに似てる話 なるほど…
111 19/10/22(火)01:55:14 No.632570491
>それは日本人が吹き替えじゃなく字幕で映画見るのに似てる話 洋画は英語圏の人達が作ってるから分かるけど 中国が作ったゲームで日本語ボイスを採用してるのはまた話が違うのでは
112 19/10/22(火)01:55:19 No.632570498
>なによ射爆了と珍珍車庫は知ってるわよ! ついでにいうといらっしゃいませは请々(チンチン)
113 19/10/22(火)01:55:58 No.632570635
中国語にひらがなが進出してくれると意思疎通で楽になりそうだな
114 19/10/22(火)01:55:59 No.632570638
>そういえばチルダを使ってるけど長音符も向こうで普通に使われるのかな !も?もあるし使いやすいとすぐ取り入れるのがよく分かるな…
115 19/10/22(火)01:56:03 No.632570648
>洋画は英語圏の人達が作ってるから分かるけど >中国が作ったゲームで日本語ボイスを採用してるのはまた話が違うのでは バイオの制作陣は英語圏だったか
116 19/10/22(火)01:56:09 No.632570668
ラテン語圏もこんな感じで何となくお互い読めるんだろうなと思った
117 19/10/22(火)01:56:14 No.632570682
>ついでにいうといらっしゃいませは请々(チンチン) このメイドさんいっつもチンチン言ってる!!
118 19/10/22(火)01:56:37 No.632570756
>>中国のソシャゲで日本人声優の日本語ボイス使ってるやついくつも見るけど >>もしかして東アジアってバイリンガルがデフォになってるのか… >それは日本人が吹き替えじゃなく字幕で映画見るのに似てる話 ぼくが考えました! かわいい女の子キャラがしゃべる言語といえば日本語ですよね!
119 19/10/22(火)01:56:38 No.632570758
てにおはがの 助詞は便利だな…
120 19/10/22(火)01:56:45 No.632570783
でも俺の英語圏と中国語圏の知り合いはみんな数ヵ国語ペラペラで遊んでてつらい 俺は…俺だけ日本語しか話せなくて…情けない…死にたい…死のうかな…ってなるよ 勉強しないとね…いつまで日本語が国際的に競争力残ってるかわからんし…
121 19/10/22(火)01:56:47 No.632570789
ポストインザウンコはるろ剣のコラムで知ったな
122 19/10/22(火)01:56:51 No.632570801
大陸で釘宮が人気なので察してほしい めんどくさいオタクってのはどの国にもいる
123 19/10/22(火)01:57:13 No.632570888
とりあえず謝謝茄子!って言っておけば良いんだよ
124 19/10/22(火)01:57:19 No.632570906
ちゅうごくじんは釘宮が大好きだからな…
125 19/10/22(火)01:57:22 No.632570913
単語と助詞がちゃんと繋がってれば語順はバラバラでも通じるからな日本語
126 19/10/22(火)01:57:48 No.632571004
>ちゅうごくじんは釘宮が大好きだからな… きょうぞうちゃんも大好きだと聞く
127 19/10/22(火)01:58:05 No.632571058
蒼井そらと釘宮はあっちで崇められてるからな…
128 19/10/22(火)01:58:24 No.632571124
>でも俺の英語圏と中国語圏の知り合いはみんな数ヵ国語ペラペラで遊んでてつらい 文法が同じ言語は単語覚えるのと一部のマイナー文法覚えればいいだけなのでたくさん覚えられる 日本語と英語みたいにルールがまるっきり異なる言語の習得は難しいので
129 19/10/22(火)01:58:35 No.632571152
日本語に慣れると男性名詞とか女性名詞とかある言語めんどくさすぎるよね…
130 19/10/22(火)01:58:40 No.632571171
日本語は単語に格変化が無くて楽でよい
131 19/10/22(火)01:58:46 No.632571187
書き込みをした人によって削除されました
132 19/10/22(火)01:58:47 No.632571194
チンチンだのチクチンだの
133 19/10/22(火)01:59:05 No.632571242
日本人が読みやすいのは中国語よりネパール語だと聞いた 語順は日本語と同じだし割とルーズなとこも似てるらしいよ でも俺はあの字が判別できる気がしなくてつらい ???????
134 19/10/22(火)01:59:08 No.632571255
>でも俺の英語圏と中国語圏の知り合いはみんな数ヵ国語ペラペラで遊んでてつらい >俺は…俺だけ日本語しか話せなくて…情けない…死にたい…死のうかな…ってなるよ >勉強しないとね…いつまで日本語が国際的に競争力残ってるかわからんし… 自分の好きな作品の海外フォーラムとかスレッドを見るヨロシ ネットスラングだけ覚える ㌧
135 19/10/22(火)01:59:13 No.632571272
>単語と助詞がちゃんと繋がってれば語順はバラバラでも通じるからな日本語 何処の国でも単語並べれば最低限の意思疎通は出来たり出来なかったりするから とりあえず単語だ単語を覚えよう
136 19/10/22(火)01:59:18 No.632571284
中国では血の繋がっていない日本人の妹が人気だとかいう話を聞いて困惑している
137 19/10/22(火)01:59:30 No.632571327
日本語はひらがなとカタカナと漢字のハイブリッドでめんどくさいのよ
138 19/10/22(火)01:59:41 No.632571352
>何処の国でも単語並べれば最低限の意思疎通は出来たり出来なかったりするから >とりあえず単語だ単語を覚えよう カネ!カネ!キンコ!
139 19/10/22(火)01:59:43 No.632571359
>単語と助詞がちゃんと繋がってれば語順はバラバラでも通じるからな日本語 そういやFF9のクイナのアル言葉は、英語版だと 「I is go shop.」みたいにbe動詞や助詞をわざと滅茶苦茶にした文章になってるとどこかで聞いたな
140 19/10/22(火)02:00:11 No.632571431
4chとか覗くと短縮に端折ったりでまた違う言語みたいに見えるよね…
141 19/10/22(火)02:00:22 No.632571463
声の話はそもそも声優という職業の概念が諸外国には(ほとんど)ないって聞いた だから吹き替えても下手くそだしそれなら原音のままでいいってなるとか
142 19/10/22(火)02:00:40 No.632571513
>とりあえず謝謝茄子!って言っておけば良いんだよ 理解してくれるのせいぜい中国人口の5%程度だろ
143 19/10/22(火)02:01:02 No.632571574
淫夢関連の定型は他国にも原語のまま通じてて驚いた ミームって強い
144 19/10/22(火)02:01:07 No.632571586
世界旅行はその国の「ノー」を意味する言葉だけ知ってればできるって釣り旅行エッセイの人が言ってた
145 19/10/22(火)02:01:08 No.632571587
>理解してくれるのせいぜい中国人口の5%程度だろ 多い…
146 19/10/22(火)02:01:34 No.632571660
ネットの記事見てしらない単語が出てきたら辞書引くようにはしてる iOSの調べるコマンド便利だ
147 19/10/22(火)02:01:40 No.632571676
>4chとか覗くと短縮に端折ったりでまた違う言語みたいに見えるよね… ここも似たようなもんだ!
148 19/10/22(火)02:01:43 No.632571683
>声の話はそもそも声優という職業の概念が諸外国には(ほとんど)ないって聞いた >だから吹き替えても下手くそだしそれなら原音のままでいいってなるとか アフレコの概念があるなら同じ要領なんだろうけどなあ
149 19/10/22(火)02:01:48 No.632571694
俺も4chanとかredditとか読むようにしようかな 英語身に付くかな… まずは単語説とまずは文法説あるよね… 本屋に平積みされてた1億人の英文法とかいう本買えばいいのかな…
150 19/10/22(火)02:02:06 No.632571732
アイヤーって言うんでしょ!知ってるんだから!
151 19/10/22(火)02:02:17 No.632571763
>声の話はそもそも声優という職業の概念が諸外国には(ほとんど)ないって聞いた >だから吹き替えても下手くそだしそれなら原音のままでいいってなるとか 日本でも声優専はまずいないが 声優という仕事が特別取りざたされるのは独特だな
152 19/10/22(火)02:02:25 No.632571786
やろうよ中国語
153 19/10/22(火)02:02:31 No.632571797
>>でも俺の英語圏と中国語圏の知り合いはみんな数ヵ国語ペラペラで遊んでてつらい >>俺は…俺だけ日本語しか話せなくて…情けない…死にたい…死のうかな…ってなるよ >>勉強しないとね…いつまで日本語が国際的に競争力残ってるかわからんし… >自分の好きな作品の海外フォーラムとかスレッドを見るヨロシ >ネットスラングだけ覚える >㌧ ボイチャしながらFPSやってるけど口汚い英語ばかり覚えてしまう… ただまあその場に英語圏の人間一人もいなくてもとりあえず片言の英語話せればいいから便利だね英語って
154 19/10/22(火)02:02:33 No.632571805
>淫夢関連の定型は他国にも原語のまま通じてて驚いた >ミームって強い 日本でもI am your Fatherって言って通じるしな…
155 19/10/22(火)02:02:50 No.632571853
>理解してくれるのせいぜい中国人口の5%程度だろ(5000万人くらい)
156 19/10/22(火)02:03:05 No.632571885
文法は高校までに習ったのでまあなんとかいけるんじゃない 単語は抜け落ちてく
157 19/10/22(火)02:03:14 No.632571912
> アイヤーって言うんでしょ!知ってるんだから! アイヨーなんだなこれが
158 19/10/22(火)02:03:30 No.632571956
>> アイヤーって言うんでしょ!知ってるんだから! >アイヨーなんだなこれが そんな…
159 19/10/22(火)02:03:37 No.632571972
>文法は高校までに習ったのでまあなんとかいけるんじゃない >単語は抜け落ちてく 髪と同じだな
160 19/10/22(火)02:03:48 No.632571999
ゲームの掲示板はスラングしかないからおすすめしない
161 19/10/22(火)02:03:51 No.632572006
ここで見たwebmではアイーヤって感じだった
162 19/10/22(火)02:04:02 No.632572040
大陸のアニメの閲覧数見ると規模が違うよね
163 19/10/22(火)02:04:24 No.632572098
>俺も4chanとかredditとか読むようにしようかな >英語身に付くかな… >まずは単語説とまずは文法説あるよね… >本屋に平積みされてた1億人の英文法とかいう本買えばいいのかな… 読むならまず文法覚えたほうがいい 分かりやすいところだと否定疑問文とかけおけお物だから…
164 19/10/22(火)02:04:24 No.632572099
日本のホモビデオ由来のネットスラングがなぜ海を渡ってしまったのか…
165 19/10/22(火)02:04:25 No.632572101
>単語と助詞がちゃんと繋がってれば語順はバラバラでも通じるからな日本語 単語適当に並べとけば意味通じるんだよな中国語って中国人が言ってた
166 19/10/22(火)02:04:47 No.632572171
>自分の好きな作品の海外フォーラムとかスレッドを見るヨロシ この時自分が日本人とバラすと面倒なことになるから黙っとくのが吉ヨロシ 何故なら時々テキストの翻訳作業を頼まれるからアルヨ
167 19/10/22(火)02:05:01 No.632572212
中国語は簡体語と繁体語とどっち勉強したらいいんだい どっち勉強してもだいたい相互にわかるかと思ったらなんか全然別物らしいね
168 19/10/22(火)02:05:06 No.632572226
>日本のホモビデオ由来のネットスラングがなぜ海を渡ってしまったのか… ニコニコ動画とビリビリ動画が兄弟なのが悪い
169 19/10/22(火)02:05:25 No.632572273
>> アイヤーって言うんでしょ!知ってるんだから! >アイヨーなんだなこれが 山東省だとアーヨーだった
170 19/10/22(火)02:05:28 No.632572285
漢字並べた似非中国語は割と通じる
171 19/10/22(火)02:05:35 No.632572300
異国の掲示板見て必死こいて調べた言葉がおぺにす…とかだったらちょっと辛すぎるな
172 19/10/22(火)02:05:40 No.632572312
日本語の格助詞便利すぎ問題
173 19/10/22(火)02:05:43 No.632572319
ジャッキーはアイヤーって言ってた!
174 19/10/22(火)02:05:50 No.632572339
な…無いアルヨ…
175 19/10/22(火)02:05:54 No.632572348
>大陸のアニメの閲覧数見ると規模が違うよね 中国の人なんであんなにメイドラゴンのファン多いの…
176 19/10/22(火)02:06:12 No.632572388
あらゆる基本ははい・いいえ・何の3つを覚えればいい 頭の容量にまだ余裕があるならトイレどことか実用短文を足そう
177 19/10/22(火)02:06:22 No.632572408
昨日初めてredditいって頑張って翻訳して読んでたらずっと楽しみに発売日待ってたデスストランディングのネタバレを念入りに読んでしまって俺に大ダメージ
178 19/10/22(火)02:06:34 No.632572438
ゲームでドイツ人の戦車長とフランス人の操縦手が英語で連携とろうとしたけどニュアンスが食い違ってめちゃくちゃな動きになって笑ったの今思い出した
179 19/10/22(火)02:06:46 No.632572456
>>単語と助詞がちゃんと繋がってれば語順はバラバラでも通じるからな日本語 >単語適当に並べとけば意味通じるんだよな中国語って中国人が言ってた 英語と使い方一緒なんだっけ… 問題は単語もわかんねぇ事だけど
180 19/10/22(火)02:07:14 No.632572543
アナニーは平気で漫画もラノベもスキャンして翻訳してシェアするからな…
181 19/10/22(火)02:07:15 No.632572544
自分の趣味に関して外国語の文章読むのはかなり有効よ ゲームが好きなら日本語無しの奴1本プレイすると一通り覚えられる
182 19/10/22(火)02:07:32 No.632572572
>ゲームの掲示板はスラングしかないからおすすめしない つまりヒアリングもできるFPSをやればいいということだな…!
183 19/10/22(火)02:07:39 No.632572589
>中国語は簡体語と繁体語とどっち勉強したらいいんだい >どっち勉強してもだいたい相互にわかるかと思ったらなんか全然別物らしいね 方言でもかなり変わるらしいし取り敢えず上海語か北京語勉強すれば融通利きやすいんじゃないの
184 19/10/22(火)02:07:54 No.632572630
平安時代は中国から日本へ一方的に文化や技術が流れて 明治~昭和初期は逆に日本から中国へ一方的だったけど ホモビで初めて日中が双方向性の文化交流を始めたとかいう胡乱な説を聞いたな…
185 19/10/22(火)02:08:16 No.632572686
仕事で中国人の書いた日本語見ると助詞が変なことが多いので ここに文法の違いが出てるんだろうな
186 19/10/22(火)02:08:36 No.632572733
中華ホモビ輸入とかしてないのかな してたら話題になってるだろうからしてないんだと思うが
187 19/10/22(火)02:08:38 No.632572735
>ゲームでドイツ人の戦車長とフランス人の操縦手が英語で連携とろうとしたけどニュアンスが食い違ってめちゃくちゃな動きになって笑ったの今思い出した フランスにも和製英語みたいなフランス英語があるのだ ちょっと前のフランス車で英語で警告メッセージでた!ググろう!………???????????って事がよくあった
188 19/10/22(火)02:08:42 No.632572748
外国語を習得するのに超早い方法は自分の周囲の悉くをその言語にすることだからな…
189 19/10/22(火)02:09:06 No.632572799
ちなみにアイヤって言うのは北京の人だと思う じいちゃんが台湾人なのに生粋の北京語しか喋らない頑固ジジイで おかんと叔母さんたちも訛りがない北京語で喋るんだけど 大体あんた何言ってんのって時に大体アイヤって言ってる
190 19/10/22(火)02:09:11 No.632572812
>>ゲームの掲示板はスラングしかないからおすすめしない >つまりヒアリングもできるFPSをやればいいということだな…! ファックの正しい発音を学ぶことができます
191 19/10/22(火)02:09:28 No.632572848
>平安時代は中国から日本へ一方的に文化や技術が流れて なるほど >明治~昭和初期は逆に日本から中国へ一方的だったけど なるほど >ホモビで初めて日中が双方向性の文化交流を始めた どういうことだってばよ!
192 19/10/22(火)02:09:32 No.632572855
>ジャッキーはアイヤーって言ってた! あれはアイヨーだよ
193 19/10/22(火)02:09:38 No.632572871
fack you
194 19/10/22(火)02:09:41 No.632572877
>中華ホモビ輸入とかしてないのかな >してたら話題になってるだろうからしてないんだと思うが 台湾ホモビならニコデスでそこそこ人気だぞ 台湾政府が作ったやつ
195 19/10/22(火)02:10:02 No.632572922
>中国語は簡体語と繁体語とどっち勉強したらいいんだい 台湾なら台湾華語とかいてあるテキスト
196 19/10/22(火)02:10:08 No.632572937
>自分の趣味に関して外国語の文章読むのはかなり有効よ >ゲームが好きなら日本語無しの奴1本プレイすると一通り覚えられる mtgのテキストを原語で読んだとき英語が使えるようになる プレイヤーはこれを自由に訳してもよい
197 19/10/22(火)02:10:14 No.632572950
>中華ホモビ輸入とかしてないのかな >してたら話題になってるだろうからしてないんだと思うが 中国のネットユーザーは別にホモが好きなんじゃなくてあの例のホモが好きなだけだから…
198 19/10/22(火)02:10:27 No.632572977
ファンキーコングは中国人
199 19/10/22(火)02:10:28 No.632572980
中国語では「銀」が「银」で読みが「イン」なので 閲覧避けに「淫夢」が「银夢」になってるって話
200 19/10/22(火)02:10:30 No.632572987
>ちなみにアイヤって言うのは北京の人だと思う >じいちゃんが台湾人なのに生粋の北京語しか喋らない頑固ジジイで >おかんと叔母さんたちも訛りがない北京語で喋るんだけど >大体あんた何言ってんのって時に大体アイヤって言ってる いたのかちゅうごくじん「」…
201 19/10/22(火)02:10:44 No.632573019
>外国語を習得するのに超早い方法は自分の周囲の悉くをその言語にすることだからな… 俗説だとその国の女を彼女にするだったような…「」には無理だから改変したのか 優しいな
202 19/10/22(火)02:10:45 No.632573020
上海語…?北京語…? 俺は中国語の話をしてるんですけお!!
203 19/10/22(火)02:10:49 No.632573027
射爆了とか定着しちゃった謎中国語良いよね
204 19/10/22(火)02:10:58 No.632573052
中国産のホモビデオとかはないの? アイヨーアイヨーって喘いでるような
205 19/10/22(火)02:11:08 No.632573079
fakku
206 19/10/22(火)02:11:22 No.632573109
>どういうことだってばよ! 日本人がホモMADを作り中国へ輸出する 中国人がそれをリスペクトしたMADを作り日本へ逆輸入される さらにそれをリスペクトしたMADが…
207 19/10/22(火)02:11:24 No.632573115
>いたのかちゅうごくじん「」… たいわんじんよ
208 19/10/22(火)02:11:25 No.632573116
>中国語では「銀」が「银」で読みが「イン」なので それからくりサーカスで覚えた!
209 19/10/22(火)02:11:31 No.632573133
>な…無いアルヨ… 有るのか無いのかどっちだ!
210 19/10/22(火)02:11:39 No.632573152
中国では製作すること自体が罪のような
211 19/10/22(火)02:11:50 No.632573171
>上海語…?北京語…? >俺は中国語の話をしてるんですけお!! 日本だって日本語と大阪語があるじゃないか
212 19/10/22(火)02:12:01 No.632573191
中国はホモコーストだからな
213 19/10/22(火)02:12:14 No.632573225
マーマーマーマーって言うだけで一文出来る完全栄養言語だからな…
214 19/10/22(火)02:12:16 No.632573232
完全に日本語由来の1145141919893とか通じる方がおかしいのに…
215 19/10/22(火)02:12:24 No.632573250
>たいわんじんよ 台湾だと北京語がメジャーなのか
216 19/10/22(火)02:12:25 No.632573254
東アジア各国のネットユーザーがホモビ用語で意思疎通してるの冷静に考えるとSF感あるよね
217 19/10/22(火)02:12:35 No.632573282
インシャン銀山 ジンシャン金山 名古屋の金山をそう呼ぶ人をリアルで見たわ
218 19/10/22(火)02:12:41 No.632573298
>上海語…?北京語…? >俺は中国語の話をしてるんですけお!! 狭い日本でさえ方言で通じないなんてザラなのにあんな大面積の大陸国なら言語自体が変わってても不思議じゃないというかむしろ違って当然
219 19/10/22(火)02:13:01 No.632573333
シリアナファック感はあるかもしれねえけどよ…
220 19/10/22(火)02:13:03 No.632573335
> マーマーマーマーって言うだけで一文出来る完全栄養言語だからな… 麻母さんって誰だよ!
221 19/10/22(火)02:13:05 No.632573338
20年くらい前の古き良き中国だった頃は確かに上海語と北京語でだいぶ違うとかそんな話を聞いたな
222 19/10/22(火)02:13:12 No.632573352
>東アジア各国のネットユーザーがホモビ用語で意思疎通してるの冷静に考えるとSF感あるよね 過去のどのSF作家も夢想だにしなかった未来だ
223 19/10/22(火)02:13:31 No.632573393
名古屋に金山?!佐渡ヶ島じゃなくて?!?!??!
224 19/10/22(火)02:13:38 No.632573405
>東アジア各国のネットユーザーがホモビ用語で意思疎通してるの冷静に考えるとSF感あるよね 意思疎通できてんの…?
225 19/10/22(火)02:13:41 No.632573414
ネットミームで会話できる…できない 言い回しがしたいだけの人生だった?どうしてそうなる
226 19/10/22(火)02:13:46 No.632573425
>フランスにも和製英語みたいなフランス英語があるのだ >ちょっと前のフランス車で英語で警告メッセージでた!ググろう!………???????????って事がよくあった だんだん思い出して来たけど turn around だったかな どいつじん「前方に対戦車兵だ!(正面を向きながら)来た道を引き返せ!」 ふらんすじん「引き返すのかよ!?(その場で180度旋回)」 みたいな感じで…
227 19/10/22(火)02:13:51 No.632573443
>上海語…?北京語…? >俺は中国語の話をしてるんですけお!! 日本語習得するときも方言でめっちゃめんどくさいらしいし… FBIだかで日本語ネイティブ習得がぶっちぎりでめんどくさい扱いの理由はなにかしら方言が混ざってないと不自然だから
228 19/10/22(火)02:14:07 No.632573481
>名古屋に金山?!佐渡ヶ島じゃなくて?!?!??! かなやまじゃないかな 割とあちこちによくある地名だと思う
229 19/10/22(火)02:14:14 No.632573492
> >東アジア各国のネットユーザーがホモビ用語で意思疎通してるの冷静に考えるとSF感あるよね >意思疎通できてんの…? 日中国↑交↓とか言ってるしまあ…
230 19/10/22(火)02:14:21 No.632573502
>閲覧避けに「淫夢」が「银夢」になってるって話 少年メイド…
231 19/10/22(火)02:14:28 No.632573518
>東アジア各国のネットユーザーがホモビ用語で意思疎通してるの冷静に考えるとSF感あるよね ニコデスマンだけど https://sp.nicovideo.jp/watch/sm35689557 フィンランドにも愛好者がいるらしいな…
232 19/10/22(火)02:14:41 No.632573537
中国語は抑揚が↗︎と→と↘︎と⤴︎の4パターンで意味が違うとは聞いた
233 19/10/22(火)02:14:43 No.632573542
台湾語…?
234 19/10/22(火)02:14:51 No.632573563
>意思疎通できてんの…? 動画コメントとかだとimgでの定型で話すスレみたいになってる
235 19/10/22(火)02:14:56 No.632573580
できる出来ないかでいえば淫夢用語だけで意思疎通できないこともないから…
236 19/10/22(火)02:15:12 No.632573615
>台湾語…? 先住民の言葉を指す場合もある
237 19/10/22(火)02:15:34 No.632573666
> 中国語は抑揚が↗︎と→と↘︎と⤴︎の4パターンで意味が違うとは聞いた そうそう 教科書レベルならなんとかなるけど早口で捲し立てられると死ぬ
238 19/10/22(火)02:15:40 No.632573684
>>東アジア各国のネットユーザーがホモビ用語で意思疎通してるの冷静に考えるとSF感あるよね >意思疎通できてんの…? 語録で会話できるので最低限の意思疎通が出来る 割と本気でできる
239 19/10/22(火)02:15:51 No.632573705
日本語の八割が中国語からの借用で中国語の三割が日本語からの借用とかなんかで見た気がする 割合高すぎな気もするが…
240 19/10/22(火)02:15:53 No.632573709
日本だと方言はだいぶ収束しつつあるけど 中国ぐらいでかいとそうはならんだろうなあ
241 19/10/22(火)02:15:57 No.632573718
>東アジア各国のネットユーザーがホモビ用語で意思疎通してるの冷静に考えるとSF感あるよね 日中韓の三国でひでを押し付けあって最終的に北朝鮮が悪い事に落ち着いたの好き
242 19/10/22(火)02:15:58 No.632573723
>ニコデスマンだけど >https://sp.nicovideo.jp/watch/sm35689557 >フィンランドにも愛好者がいるらしいな… 見た事あるけどこれはちょっとアレすぎる
243 19/10/22(火)02:15:59 No.632573726
>東アジア各国のネットユーザーがホモビ用語で意思疎通してるの冷静に考えるとディストピア感あるよね
244 19/10/22(火)02:16:02 No.632573735
>できる出来ないかでいえば淫夢用語だけで意思疎通できないこともないから… 菅野美穂と言い合って何も通じてない地獄
245 19/10/22(火)02:16:03 No.632573736
そのうち偉い人の政策で言語統一とかされねえかなあ中国
246 19/10/22(火)02:16:04 No.632573742
>台湾語…? いけない!「」の脳は限界よ!
247 19/10/22(火)02:16:35 No.632573797
最低限の意思疎通のためにホモビデオ見る必要があること考えると英語ってめっちゃ便利だな
248 19/10/22(火)02:16:37 No.632573804
>>台湾語…? >先住民の言葉を指す場合もある けおおおおおおおおお!!
249 19/10/22(火)02:16:41 No.632573814
ひでは台湾人というと中国人は何も言えなくなるらしいな…
250 19/10/22(火)02:16:43 No.632573821
> 中国語は抑揚が↗︎と→と↘︎と⤴︎の4パターンで意味が違うとは聞いた 日本語でも抑揚で意味が違うってあるあるでは?
251 19/10/22(火)02:16:50 No.632573833
>>東アジア各国のネットユーザーがホモビ用語で意思疎通してるの冷静に考えるとSF感あるよね >意思疎通できてんの…? 野獣先輩習近平説を見るにミームは完全に受け継がれてると思う
252 19/10/22(火)02:16:53 No.632573838
中国語は発音が難しいとはよく言われる
253 19/10/22(火)02:17:02 No.632573856
俺だっていもげ語使えるし…バイリンガルだし…
254 19/10/22(火)02:17:13 No.632573895
>https://sp.nicovideo.jp/watch/sm35689557 世界の文化汚染がひどい
255 19/10/22(火)02:17:14 No.632573900
>最低限の意思疎通のためにホモビデオ見る必要があること考えると英語ってめっちゃ便利だな そのうち英語圏も文化汚染されると思う
256 19/10/22(火)02:17:23 No.632573914
淫夢語だけでもフィーリングやおおまかな感情は伝わってるっぽいのが酷い ボディランゲージみたいだ
257 19/10/22(火)02:17:30 No.632573930
お ま だ セ
258 19/10/22(火)02:17:31 No.632573932
英語だってレスリングシリーズがあるし…
259 19/10/22(火)02:17:32 No.632573934
>野獣先輩習近平説を見るにミームは完全に受け継がれてると思う あれでNSDRが赤い部屋でマルクスのTシャツ着てるの初めて知った…
260 19/10/22(火)02:17:34 No.632573941
>そのうち偉い人の政策で言語統一とかされねえかなあ中国 文革や天安門以上の地獄絵図にしかならねえぞ
261 19/10/22(火)02:17:47 No.632573972
>野獣先輩習近平説を見るにミームは完全に受け継がれてると思う あの中華兄貴は自殺志願者なのかなっていつも思う
262 19/10/22(火)02:17:58 No.632573994
英語ならパンツレスリング見るのに必要だったし…
263 19/10/22(火)02:18:08 No.632574009
簡体字って結局どれだけ使われてるの!?
264 19/10/22(火)02:18:24 No.632574042
中国のオタク文化ってちょっと歪
265 19/10/22(火)02:18:26 No.632574044
>台湾だと北京語がメジャーなのか 台湾語と広東語と北京語が使えるのでTVの放送は北京語の字幕放送がついてる 俺は日本語しか喋れないのでわからないけど元々台湾に居た人が話す言葉と、広東系の福建から来た人と、蒋介石に付いて来た東北とか北京出身の人たちで、なんか言葉が違うって
266 19/10/22(火)02:18:36 No.632574072
>そのうち英語圏も文化汚染されると思う 自慰ニョが別の理由で流行って初期のニコデスマンからつべに輸出された自慰ニョMADでなんでこの年代であるの!?って外人に驚かれてるとか
267 19/10/22(火)02:18:40 No.632574078
割とマジで語録でなんとなくコミュニケーションとれちゃうので新しい統一言語としていけるんじゃないかと思ってしまう
268 19/10/22(火)02:18:43 No.632574083
ガヴァガヴァ…
269 19/10/22(火)02:18:57 No.632574115
おかしい…いつの間にか淫夢スレになっている…
270 19/10/22(火)02:19:12 No.632574151
中国と淫夢は切り離せないからな…
271 19/10/22(火)02:19:14 No.632574157
>>>東アジア各国のネットユーザーがホモビ用語で意思疎通してるの冷静に考えるとSF感あるよね >>意思疎通できてんの…? >野獣先輩習近平説を見るにミームは完全に受け継がれてると思う 語録が理解できなくて中国当局がスパイの暗号か…?って規制しだしてネットユーザーにバカにされて規制解除した そのため野獣先輩は当局に勝った男として評価を上げた
272 19/10/22(火)02:19:19 No.632574162
>広東語…?
273 19/10/22(火)02:19:19 No.632574164
謝謝茄子!
274 19/10/22(火)02:19:23 No.632574173
>>最低限の意思疎通のためにホモビデオ見る必要があること考えると英語ってめっちゃ便利だな >そのうち英語圏も文化汚染されると思う 向こうの人間の実況動画なのにFPSでヘリが落ちる場面で目力先輩の音声使われてたし レスリングだけどロナウ自慰ニョがウけてるみたいだしもう…
275 19/10/22(火)02:19:37 No.632574203
厳密に意味を保持せずおーざっぱに輸入したからな…
276 19/10/22(火)02:20:03 No.632574253
>向こうの人間の実況動画なのにFPSでヘリが落ちる場面で目力先輩の音声使われてたし >レスリングだけどロナウ自慰ニョがウけてるみたいだしもう… どっちも向こうから輸入してきたものだよ!!!
277 19/10/22(火)02:20:06 No.632574261
日本語をマスターしたつもりが津軽弁だった外人とか居るのかな…
278 19/10/22(火)02:20:24 No.632574305
> 語録が理解できなくて中国当局がスパイの暗号か…?って規制しだしてネットユーザーにバカにされて規制解除した >そのため野獣先輩は当局に勝った男として評価を上げた 使ってる側すら理解できてないからな…んにゃぴだとか菅野美穂だとか
279 19/10/22(火)02:20:28 No.632574310
>中国のオタク文化ってちょっと歪 オタクに正道や邪道があるのか
280 19/10/22(火)02:20:38 No.632574326
目力先輩はあの改造したBBになんで絶叫するこくじんの声充てようと思ったかわからないんだ
281 19/10/22(火)02:20:39 No.632574329
>日本語をマスターしたつもりが津軽弁だった外人とか居るのかな… セガール…
282 19/10/22(火)02:20:42 No.632574334
>>野獣先輩習近平説を見るにミームは完全に受け継がれてると思う >あの中華兄貴は自殺志願者なのかなっていつも思う 習近平がプーさん扱いはアウトだけど野獣先輩は当局によって一時期禁止ワードにされて即座に解除されたからセーフ 中国のネットで野獣先輩ってワードが飛び交ったせいで隠語だと思われて禁止ワードにされて解除されたって事は当局であれを見たやつがいるって事だ
283 19/10/22(火)02:20:42 No.632574335
ぶっちっぱを知らず音源として使っちゃうんだ…
284 19/10/22(火)02:20:43 No.632574337
まあ中国語勉強に台湾行くのもいいよ どこでも大概日本語が通じる…
285 19/10/22(火)02:20:47 No.632574349
>>>>東アジア各国のネットユーザーがホモビ用語で意思疎通してるの冷静に考えるとSF感あるよね >>>意思疎通できてんの…? >>野獣先輩習近平説を見るにミームは完全に受け継がれてると思う >語録が理解できなくて中国当局がスパイの暗号か…?って規制しだしてネットユーザーにバカにされて規制解除した >そのため野獣先輩は当局に勝った男として評価を上げた 色々酷い
286 19/10/22(火)02:20:48 No.632574353
セガールは大阪弁ペラペラって言うね
287 19/10/22(火)02:20:57 No.632574374
>割とマジで語録でなんとなくコミュニケーションとれちゃうので新しい統一言語としていけるんじゃないかと思ってしまう それを覚えた次の世代が文法を構築しピジン言語のクレオール化が進む
288 19/10/22(火)02:21:06 No.632574399
>俺は日本語しか喋れないのでわからないけど元々台湾に居た人が話す言葉と、広東系の福建から来た人と、蒋介石に付いて来た東北とか北京出身の人たちで、なんか言葉が違うって なるほど北京語は蒋介石由来なのか 福建から来たのは入植目的なのかな
289 19/10/22(火)02:21:39 No.632574463
>オタクに正道や邪道があるのか 一人一流派みたいなもんだとは思うけど正道というか正統派みたいな物はあると思う
290 19/10/22(火)02:21:43 No.632574471
>語録が理解できなくて中国当局がスパイの暗号か…?って規制しだしてネットユーザーにバカにされて規制解除した >そのため野獣先輩は当局に勝った男として評価を上げた 偉いさんが語録の意味を理解したら中国当局から許されたのか…
291 19/10/22(火)02:21:45 No.632574474
書き込みをした人によって削除されました
292 19/10/22(火)02:21:47 No.632574479
日本も第二次世界大戦中に暗号解読されないように早口の薩摩弁を電信に使ったんだっけ
293 19/10/22(火)02:22:08 No.632574513
セガールは昔は喋れたけど今はもう随分と忘れたんじゃなかったっけ?
294 19/10/22(火)02:22:11 No.632574517
>中国語は発音が難しいとはよく言われる 発音で意味が全然違っちゃうし、地方によって訛りもすげー強いから 日本人は完璧な発音を目指すより適当に発音しながら漢字で筆談すると好、好、明白了って言ってもらえる
295 19/10/22(火)02:22:12 No.632574520
>中国のネットで野獣先輩ってワードが飛び交ったせいで隠語だと思われて禁止ワードにされて解除されたって事は当局であれを見たやつがいるって事だ 中国共産党員の人かわいそう…
296 19/10/22(火)02:22:15 No.632574524
阿゛!
297 19/10/22(火)02:22:19 No.632574534
>なるほど北京語は蒋介石由来なのか >福建から来たのは入植目的なのかな 台湾は日清戦争で日本になってから現在まではまさはる含めてすさまじく面倒なことになってるから頑張って自分で調べて…
298 19/10/22(火)02:22:38 No.632574573
>割とマジで語録でなんとなくコミュニケーションとれちゃうので新しい統一言語としていけるんじゃないかと思ってしまう 文化や人種のキナ臭い摩擦要素も全て淫夢ネタの餌として飲み込まれるしな… ギャグキャラ最強説みたいな理屈で
299 19/10/22(火)02:22:50 No.632574595
>日本も第二次世界大戦中に暗号解読されないように早口の薩摩弁を電信に使ったんだっけ アメリカ人は本気でわからなかったので九州系の日系人に解読させたよ
300 19/10/22(火)02:22:54 No.632574602
中国当局には本編のVHSあるのかな…
301 19/10/22(火)02:23:07 No.632574619
>>割とマジで語録でなんとなくコミュニケーションとれちゃうので新しい統一言語としていけるんじゃないかと思ってしまう >それを覚えた次の世代が文法を構築しピジン言語のクレオール化が進む 言語学的な分野で真面目に研究する価値のある代物なのか…
302 19/10/22(火)02:23:12 No.632574630
>目力先輩はあの改造したBBになんで絶叫するこくじんの声充てようと思ったかわからないんだ そもそも目力先輩の時点で意味不明だから…
303 19/10/22(火)02:23:22 No.632574653
> >日本も第二次世界大戦中に暗号解読されないように早口の薩摩弁を電信に使ったんだっけ >アメリカ人は本気でわからなかったので九州系の日系人に解読させたよ 裏切り者じゃねーか!
304 19/10/22(火)02:23:27 No.632574670
>福建から来たのは入植目的なのかな 福建は台湾の対岸
305 19/10/22(火)02:23:43 No.632574699
>中国当局には本編のVHSあるのかな… 文革の時に焼いたから無いよ
306 19/10/22(火)02:23:44 No.632574701
>>目力先輩はあの改造したBBになんで絶叫するこくじんの声充てようと思ったかわからないんだ >そもそも目力先輩の時点で意味不明だから… そもそもホモビデオをBB素材にするのが意味不明だよ!
307 19/10/22(火)02:23:53 No.632574724
「日本語ペラペラで日本語で道を尋ねてるのにアイキャントスピークイングリッシュ!で逃げられる……」 という悩みを抱えた欧州人がひらめいた解決法が 「関西弁で話しかける」だったという話を思い出す 関西弁がわかるってことは日本語わかるのでは?と思うらしい
308 19/10/22(火)02:23:59 No.632574731
>> >日本も第二次世界大戦中に暗号解読されないように早口の薩摩弁を電信に使ったんだっけ >>アメリカ人は本気でわからなかったので九州系の日系人に解読させたよ >裏切り者じゃねーか! なんで…?
309 19/10/22(火)02:24:19 No.632574769
>>語録が理解できなくて中国当局がスパイの暗号か…?って規制しだしてネットユーザーにバカにされて規制解除した >>そのため野獣先輩は当局に勝った男として評価を上げた >偉いさんが語録の意味を理解したら中国当局から許されたのか… 全人代で動画流して淫夢派をあぶり出したいわ
310 19/10/22(火)02:24:44 No.632574814
>台湾は日清戦争で日本になってから現在まではまさはる含めてすさまじく面倒なことになってるから頑張って自分で調べて… やるならオランダ領時代と鄭成功の侵入からやらないと…
311 19/10/22(火)02:24:45 No.632574815
>裏切り者じゃねーか! 日系人は日本人じゃないよ… いや差別的な意味でなく帰属的な意味で
312 19/10/22(火)02:25:01 No.632574838
>関西弁がわかるってことは日本語わかるのでは?と思うらしい 関西弁で喋られたらしゃーないわ
313 19/10/22(火)02:25:11 No.632574860
>>中国当局には本編のVHSあるのかな… >文革の時に焼いたから無いよ 気軽に時空を乱すのはやめろ!
314 19/10/22(火)02:25:12 No.632574864
>日本も第二次世界大戦中に暗号解読されないように早口の薩摩弁を電信に使ったんだっけ うn 元々薩摩弁自体が余所の人間が分からなかったり余所者だと見抜くための方言って言われてる ちょうどアメリカで薩摩弁を研究してた言語学者がいて破られた
315 19/10/22(火)02:25:12 No.632574865
>裏切り者じゃねーか! 日系アメリカ人だからアメリカ人だし熱心な愛国者だよ
316 19/10/22(火)02:25:14 No.632574873
>> >日本も第二次世界大戦中に暗号解読されないように早口の薩摩弁を電信に使ったんだっけ >>アメリカ人は本気でわからなかったので九州系の日系人に解読させたよ >裏切り者じゃねーか! ちゃんと米国籍取得したのに戦争当時収容所送りにされたとか今でも問題になってるアレな話だぞ?
317 19/10/22(火)02:25:22 No.632574888
>厳密に意味を保持せずおーざっぱに輸入したからな… 語録は元から要所での意味が不確定なのが強いんだろうな 国内外で何となくフワフワしたまま使ってフワフワしたまま通じ合ってる
318 19/10/22(火)02:25:22 No.632574889
スレ画から真面目に淫夢について語るスレになるなんて思わなんだ
319 19/10/22(火)02:25:32 No.632574906
GDP三位の国でもちろん義務教育で英語を習ってるのに全然喋れない…
320 19/10/22(火)02:25:40 No.632574929
> 日系アメリカ人だからアメリカ人だし熱心な愛国者だよ なるほど
321 19/10/22(火)02:26:12 No.632574980
>全人代で動画流して淫夢派をあぶり出したいわ 内容を理解出来ずに慌てたり怒ったりするオッサンとは別に特別な反応を示す奴が…
322 19/10/22(火)02:26:41 No.632575035
スケベニンゲンではなくシェーフェニンゲンと発音するやつがドイツ人スパイだ
323 19/10/22(火)02:26:49 No.632575046
>>>中国当局には本編のVHSあるのかな… >>文革の時に焼いたから無いよ >気軽に時空を乱すのはやめろ! 歴史の裏には常に淫夢があるからな…
324 19/10/22(火)02:27:01 No.632575079
>>アメリカ人は本気でわからなかったので九州系の日系人に解読させたよ >裏切り者じゃねーか! 日系人からしたら移民という建前で棄民されるもがんばって働いてたのに 自分が生まれそだってない親世代の祖国がいきなり自国に宣戦布告してきて日系人に対する差別に大義名分を与えてきたんだぞ
325 19/10/22(火)02:27:03 No.632575084
微レ存とかコメント拾ったりクッキー☆とかホモビ関係ねえのまで拾ったり滅茶苦茶だからな…
326 19/10/22(火)02:27:41 No.632575168
野獣先輩が今に至るまで発見されていないのは中国政府が確保しているからだった…?
327 19/10/22(火)02:27:50 No.632575187
日系人の悲劇に関しては昔マガジンで読んだなあ 自分はアメリカ国民だけどそれはそれとして先祖日本人だし 一般市民には死んでほしくないから 沖縄に上陸したときに日本語で投降を呼びかけるんだけど目の前で自決される
328 19/10/22(火)02:27:52 No.632575190
微レ存は由来が汚すぎる…
329 19/10/22(火)02:28:01 No.632575199
他の国の人が酷い訛りでも自信満々に英語喋ってるのを見るに 日本人は日本語訛りの英語を恥に思いすぎなんだと思う
330 19/10/22(火)02:28:13 No.632575220
>自分が生まれそだってない親世代の祖国がいきなり自国に宣戦布告してきて日系人に対する差別に大義名分を与えてきたんだぞ 独伊にやらかなった辺り完全に人種差別なだけなんだけどな
331 19/10/22(火)02:28:28 No.632575251
>中国語は簡体語と繁体語とどっち勉強したらいいんだい >どっち勉強してもだいたい相互にわかるかと思ったらなんか全然別物らしいね 大陸は簡体台湾と香港は繁体 繁体は日本の旧字体とだいたい同じだから古典を読んでれば理解できるかも 簡体はマジ分かんない
332 19/10/22(火)02:28:33 No.632575257
あのフィンランド人は詳し過ぎる…
333 19/10/22(火)02:28:38 No.632575264
先輩極東スパイ説だなんてそんな…
334 19/10/22(火)02:28:50 No.632575280
真面目に発音する奴はカッコ悪いって空気を作った中学校が悪い
335 19/10/22(火)02:28:58 No.632575297
俺が知ってる英語はopenis…ぐらいだ
336 19/10/22(火)02:29:02 No.632575303
ドイツ系はwwⅠで戦ったじゃん
337 19/10/22(火)02:29:21 No.632575343
>微レ存は由来が汚すぎる… ケツに残ったうんこの粒子とかどう考えても日常会話で使っていいものではない
338 19/10/22(火)02:29:31 No.632575367
>日本人は日本語訛りの英語を恥に思いすぎなんだと思う あと文法きっちりやりすぎて文法的におかしくないか不安で仕方ないってのもあると思う
339 19/10/22(火)02:29:32 No.632575369
そういや英語圏でも訛り萌えってあるのかな
340 19/10/22(火)02:29:51 No.632575398
でも微粒子レベルで存在するって使い勝手が良い概念だし…
341 19/10/22(火)02:29:55 No.632575400
当局を持ってしても野獣先輩は謎なんだよな…
342 19/10/22(火)02:29:55 No.632575401
日本人って中国人から目の敵にされてると思ってた