虹裏img歴史資料館 - imgの文化を学ぶ

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

19/09/30(月)11:56:10 キタ━━━━━... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

19/09/30(月)11:56:10 No.626786321

キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!

1 19/09/30(月)11:58:14 No.626786617

Great…!

2 19/09/30(月)12:00:05 No.626786906

武というより舞だな

3 19/09/30(月)12:03:03 No.626787386

翻訳の人さあ!

4 19/09/30(月)12:04:30 No.626787630

良き翻訳とは人が話す言葉の中から伝えたい本当の心を掬い上げるもの

5 19/09/30(月)12:04:47 No.626787668

ソーリーボーイ

6 19/09/30(月)12:05:56 No.626787869

カマンゲイ

7 19/09/30(月)12:07:15 No.626788085

>ソーリーボーイ 家に帰って母ちゃんのおっぱいでも吸ってな!

8 19/09/30(月)12:07:46 No.626788178

グレードぐらい分かるよバカヤロー

9 19/09/30(月)12:08:23 No.626788292

Great(この技は危険すぎてリングでは使えません)

10 19/09/30(月)12:09:41 No.626788519

使えないのはあんたのアレよ!

11 19/09/30(月)12:10:16 No.626788631

翻訳でもつかなきゃお前らみたいな空手バカには英語わかんねぇだろ

12 19/09/30(月)12:11:08 No.626788805

こんなやつらがゲイなんて

13 19/09/30(月)12:14:24 No.626789416

使えないのはアンタのアレよ!(工夫すればリングでも使えます!って言ってます)

14 19/09/30(月)12:14:36 No.626789459

花山スペック戦でムカつくトークしてた警官みたいな通訳だ

15 19/09/30(月)12:15:33 No.626789612

戸田奈津子みたいな真似すんなや!

16 19/09/30(月)12:16:37 No.626789813

>戸田奈津子みたいな真似すんなや! Cool...!(サムい野郎だぜ)

17 19/09/30(月)12:18:18 No.626790157

>戸田奈津子みたいな真似すんなや! That's so awesome!(驚くほど時代錯誤だな)

18 19/09/30(月)12:18:44 No.626790250

Useless on a ring

19 19/09/30(月)12:18:58 No.626790304

実際リングじゃ使えないって文章 実践的すぎるって意味になりそうな気が

20 19/09/30(月)12:22:49 No.626791137

>実際リングじゃ使えないって文章 >実践的すぎるって意味になりそうな気が この通訳の人が言いたいのはプロレスラーにはこんな技効かねえよってことじゃないの

21 19/09/30(月)12:22:54 No.626791154

fantastic!(くそみてぇな技だな)

22 19/09/30(月)12:23:11 No.626791209

空手の実践性と危険性がよく分かりました プロレスは基本的にショーなのでこれらの技は使うことができません

23 19/09/30(月)12:24:44 No.626791508

>空手の実践性と危険性がよく分かりました >プロレスは基本的にショーなのでこれらの技は使うことができません リングじゃ 使えねェ

24 19/09/30(月)12:25:10 No.626791591

翻訳ショーの幕開け

25 19/09/30(月)12:25:34 No.626791664

>空手の実践性と危険性がよく分かりました >プロレスは基本的にショーなのでこれらの技は使うことができません お前らのやってる空手はプロレス以下のショー

26 19/09/30(月)12:26:18 No.626791828

言語の壁はいつだって厚い

27 19/09/30(月)12:26:40 No.626791909

雇った通訳がマズかった…

28 19/09/30(月)12:27:14 No.626792029

通訳をボコれよ!!

29 19/09/30(月)12:29:15 No.626792467

二度とステーキ食えなくされるレスラー

30 19/09/30(月)12:29:51 No.626792616

通訳した言語の言葉遣いが荒いのはなんかおかしいだろ!

31 19/09/30(月)12:31:07 No.626792892

>通訳した言語の言葉遣いが荒いのはなんかおかしいだろ! ネイティブな部分までしっかり通訳してて優秀ってことじゃん!

32 19/09/30(月)12:31:37 No.626792998

>良き翻訳とは人が話す言葉の中から伝えたい本当の心を掬い上げるもの これ掬い上げてます?

33 19/09/30(月)12:32:44 No.626793242

amazing...!(目覚ましにもなりゃしねぇ)

34 19/09/30(月)12:35:43 No.626793909

通訳が京都人だったんだ

35 19/09/30(月)12:36:59 No.626794213

使えないのはアンタのアレよ(私はプロレスファンですのでボディスラムをかけて欲しいです)

36 19/09/30(月)12:39:32 No.626794770

su3340973.jpg

37 19/09/30(月)12:41:07 No.626795121

>su3340973.jpg あち ンょ たっ ッと !

38 19/09/30(月)12:43:55 No.626795775

ヒカルの碁でみたやつ

39 19/09/30(月)12:44:01 No.626795800

プヲタの通訳「リングじゃこんなモン使えねェよ」

40 19/09/30(月)12:44:30 No.626795918

>su3340973.jpg 最後のコマがキモすぎる……

41 19/09/30(月)12:44:52 No.626796004

excuse me(なんだぁ?てめェ…)

42 19/09/30(月)12:47:06 No.626796496

That is exactly the art!(武というより舞だな)

43 19/09/30(月)12:47:16 No.626796539

>>戸田奈津子みたいな真似すんなや! >Great...!(やや、ケッタイな!)

44 19/09/30(月)12:47:16 No.626796540

>使えないのはアンタのアレよ(私はプロレスファンですのでボディスラムをかけて欲しいです) (ミスターどうやら彼はゲイのようですよ)

45 19/09/30(月)12:49:28 No.626797027

え、今グレートって言ったような…

46 19/09/30(月)12:49:33 No.626797039

おとなしく 見学してりゃ よかったンだが…

47 19/09/30(月)12:50:39 No.626797288

この通訳邪悪すぎる

48 19/09/30(月)12:51:03 No.626797374

It’s so dangerous. Because we can’t use this in our ring.

49 19/09/30(月)12:51:42 No.626797517

>え、今グレートって言ったような… 21世紀の時代に素手で殴り合うという幼稚さに驚きを隠しきれないと仰っています

50 19/09/30(月)12:52:05 No.626797595

OK!(ズドン)

↑Top