ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。
19/09/08(日)23:03:42 No.621351420
字幕と吹き替え どっちもいいものだとおもいます 4コマかきました
1 19/09/08(日)23:04:17 No.621351645
おっぱいでけぇ!
2 19/09/08(日)23:04:48 No.621351841
俺は字幕派かな 有名俳優の演技とか見たいし
3 19/09/08(日)23:04:58 No.621351891
怪盗グルーはアリな部類に入りますか?
4 19/09/08(日)23:05:32 No.621352083
変な改変とかされたら嫌だし…
5 19/09/08(日)23:05:42 No.621352154
いいよねTEDの吹き替え
6 19/09/08(日)23:05:52 No.621352226
普段聞けない演技とかも聞ける吹き替えもありだし珍訳字幕も面白いし
7 19/09/08(日)23:06:55 [sage] No.621352677
su3299541.jpg ぜんかいの4コマ すきな芸能人吹き替えはレゴバットマンの小島よしおロビンです
8 19/09/08(日)23:07:29 No.621352879
実際上手い人割と多い
9 19/09/08(日)23:08:06 No.621353108
吹替だと台詞聞き取れないことあるから字幕派
10 19/09/08(日)23:08:07 No.621353123
芸能人でも俳優お笑い芸人ならまだいいさ タレントは死ぬ
11 19/09/08(日)23:08:50 No.621353360
両方見る!
12 19/09/08(日)23:08:50 No.621353361
山ちゃんなら大体安定して見れる
13 19/09/08(日)23:09:02 No.621353442
若手アイドルでもなきゃ上手いの多いよね ハマるかそうじゃないかが問題
14 19/09/08(日)23:10:07 No.621353814
ディズニーは大体当たり
15 19/09/08(日)23:10:35 No.621353971
原語版だとめちゃくちゃ棒読みだったりもするからな
16 19/09/08(日)23:10:46 No.621354048
画面に小ネタ散りばめたやつ以外は字幕だな
17 19/09/08(日)23:10:54 No.621354094
>山ちゃんなら大体安定して見れる メガマインドいいよね…
18 19/09/08(日)23:11:23 No.621354265
ぶっちゃけ下手な人ってそうそういないよ 剛力もなんでそんな叩かれてるのかわからんかった スーパーナチュラルが許せるレベルだからかもだけど
19 19/09/08(日)23:11:49 No.621354410
映画館では字幕で観たしたまには吹き替えで観てみるか…ってキャスト確認せずに見始めたら え…演技酷っタレント吹き替えかよこれ!ってなって即字幕に切り替えた
20 19/09/08(日)23:12:00 No.621354468
極楽加藤のアライグマはゲロ吐きそうなほどド下手過ぎた
21 19/09/08(日)23:12:19 No.621354561
上手い下手じゃなくて本職の人がやるはずだった機会を奪われたことに怒ってる人もいると思う
22 19/09/08(日)23:12:26 No.621354609
映像に集中したいから吹き替え派だなぁ DVDとかで余裕あれば字幕も見るけど
23 19/09/08(日)23:13:02 No.621354819
シンプソンズ並のゲロカスでなければ…
24 19/09/08(日)23:13:52 No.621355120
キャラコント系の芸人や舞台俳優さんだとわりかし違和感なくできてるイメージ
25 19/09/08(日)23:14:36 No.621355439
>上手い下手じゃなくて本職の人がやるはずだった機会を奪われたことに怒ってる人もいると思う それはわからなくもない ちょっときになる部分があるとこれが本職ならなあ….ってなるから
26 19/09/08(日)23:14:46 No.621355506
お笑い芸人はだいたい無難に演技うまいから言われないとわからん事のが多いかな アメザリとか声優が本業じゃないのかお前らみたいなのもたまにいるけど
27 19/09/08(日)23:15:22 No.621355747
>怪盗グルーはアリな部類に入りますか? 聞き慣れれば絶妙なくたびれたうさんくささは出てると思う
28 19/09/08(日)23:15:49 No.621355945
実際人気イケメン俳優やジャニ使った場合女性の動員増えてんのかな…
29 19/09/08(日)23:16:05 No.621356035
英字幕で原語を聞いたら脳がパンクした もう吹き替えでいい…
30 19/09/08(日)23:16:51 No.621356384
アクション映画だと字幕はキツイ
31 19/09/08(日)23:17:33 No.621356607
テレビシリーズでおなじみの声を映画だけ変えるのはやめて
32 19/09/08(日)23:17:42 No.621356682
>英字幕で原語を聞いたら脳がパンクした >もう吹き替えでいい… ディズニー以外の映画で喋ってる英語聞き取るのは難しいからな…
33 19/09/08(日)23:17:42 No.621356687
>実際人気イケメン俳優やジャニ使った場合女性の動員増えてんのかな… ハウルはキムタクってだけでどんな演技するのかって事で劇場で見る人かなり増えてたと思う 他の例はわからん
34 19/09/08(日)23:17:44 No.621356704
芸能人吹き替えを叩く人も深夜アニメ系の声優くると豪華声優だって喜ぶの見ると 結局ネームバリューで選ぶんだな…ってモヤモヤする もっと外画系声優が認知度上がって欲しいなぁ
35 19/09/08(日)23:18:08 No.621356840
シャザムはかなり賛否分かれた気がする
36 19/09/08(日)23:19:07 No.621357213
>>山ちゃんなら大体安定して見れる >メガマインドいいよね… 舞台設定からモロにスーパーマン意識してるよね いい…
37 19/09/08(日)23:19:19 No.621357292
見に行くタイミングで決める
38 19/09/08(日)23:19:38 No.621357409
最近の映画は画面の情報多いから字幕に目を移すのだめになってきた なので吹き替え
39 19/09/08(日)23:20:44 No.621357837
>芸能人吹き替えを叩く人も深夜アニメ系の声優くると豪華声優だって喜ぶの見ると >結局ネームバリューで選ぶんだな…ってモヤモヤする >もっと外画系声優が認知度上がって欲しいなぁ 佐藤せつじいいよね…
40 19/09/08(日)23:21:14 No.621358041
パシフィックリムとかリアルスティールとか日本語使うシーンがあるしとりあえず字幕で見る
41 19/09/08(日)23:22:26 No.621358537
>>芸能人吹き替えを叩く人も深夜アニメ系の声優くると豪華声優だって喜ぶの見ると >>結局ネームバリューで選ぶんだな…ってモヤモヤする >>もっと外画系声優が認知度上がって欲しいなぁ >岩崎ひろしいいよね…
42 19/09/08(日)23:22:33 No.621358586
シンプソンズだけは許されない
43 19/09/08(日)23:24:23 No.621359268
>パシフィックリムとかリアルスティールとか日本語使うシーンがあるしとりあえず字幕で見る ロケットパンチいいよね…
44 19/09/08(日)23:25:34 No.621359701
>ディズニーは大体当たり そりゃディズニーはちゃんと審査入ってメチャクチャ厳しいからな!
45 19/09/08(日)23:25:38 No.621359724
ディズニーは芸能人吹き替えよくやるけどみんな大体上手いから許せちゃう
46 19/09/08(日)23:26:45 No.621360147
ディズニーはそらディズニーだからなあ 例のアレの時も消す対応クソ早かったし…
47 19/09/08(日)23:27:02 No.621360258
溝端ファルコンはうーnだったけど久々に吹替えで見たEGでかなり上手くなっててちょっと感動した
48 19/09/08(日)23:27:12 No.621360323
>ロケットパンチいいよね… は?エルボーロケットだよ
49 19/09/08(日)23:27:16 No.621360350
宮迫……
50 19/09/08(日)23:27:21 No.621360388
ス、スーパーナチュラル…
51 19/09/08(日)23:28:11 No.621360664
ディズニーの何がいいってテレビシリーズとかでちょい役だったとしてもちゃんとオリジナルキャスト呼ぶところ
52 19/09/08(日)23:28:22 No.621360713
モンスターズ・インクとトイストーリーは名演過ぎてね…お笑い芸人って後から知りました…
53 19/09/08(日)23:29:09 No.621360944
としあきの吹き替えいいよね…
54 19/09/08(日)23:29:20 No.621361014
>すきな芸能人吹き替えはレゴバットマンの小島よしおロビンです 下手ではないけど好きはないわー…
55 19/09/08(日)23:30:31 No.621361401
英語だったら普通にわかるから字幕も書き換えもいらない 映画と小説に関しては英語ちゃんと勉強しといてよかった
56 19/09/08(日)23:31:35 No.621361773
原語版がめちゃくちゃ大根なせいで吹き替えでマシになるパターンもあるよ!
57 19/09/08(日)23:31:49 No.621361853
>溝端ファルコンはうーnだったけど久々に吹替えで見たEGでかなり上手くなっててちょっと感動した ただ声質とキャラが合ってないのが惜しい
58 19/09/08(日)23:32:05 No.621361957
映画とは少し違うけどパワレンSPDみたいにオリキャス?が吹き替えの声当ててくれるの良いよね
59 19/09/08(日)23:33:34 No.621362490
>原語版がめちゃくちゃ大根なせいで吹き替えでマシになるパターンもあるよ! シュワちゃんの悪口はやめんか!
60 19/09/08(日)23:33:51 No.621362575
字幕以外見る価値ねえだろと言われなるほどと思い20年 吹き替えに戻った
61 19/09/08(日)23:34:46 No.621362914
アベンジャーズ1の米倉が無理で吹き替えで見れなかったって話をここでしたら 米倉はマシな方だろ…みたいなレスを結構貰って あれで普通なら俺吹き替え無理だわ…ってなった
62 19/09/08(日)23:34:49 No.621362928
コメディだと吹き替えのほうがテンポよくていい 字幕だと映像に集中できないこともあるし
63 19/09/08(日)23:35:33 No.621363179
デップーは吹き替えが良かったな ゴックンしちゃダメよ❤️とか
64 19/09/08(日)23:35:39 No.621363222
アニメとか特撮で芸能人が出ると意外と演技上手だったりするよね
65 19/09/08(日)23:36:39 No.621363606
>映画とは少し違うけどパワレンSPDみたいにオリキャス?が吹き替えの声当ててくれるの良いよね ドラゴンナイトはレンがそうだったんだっけか 城戸の方だったかも…
66 19/09/08(日)23:37:20 No.621363854
EXILEの誰かとかがやってるとちょっときつい
67 19/09/08(日)23:37:31 No.621363937
芸能人吹き替え続投やめて…
68 19/09/08(日)23:37:44 No.621364024
>>すきな芸能人吹き替えはレゴバットマンの小島よしおロビンです >下手ではないけど好きはないわー… まぁ良かったけどやっぱり小野塚ロビンで見たかったなぁと言う気持ちは拭えない
69 19/09/08(日)23:38:34 No.621364283
視力がほとんど無いから吹き替えの方が有難いんだ
70 19/09/08(日)23:39:21 No.621364552
俳優の地声が意外と甲高いとか別に興味ないから吹き替えかな
71 19/09/08(日)23:39:27 No.621364592
映画じゃないけどnetflixの吹き替えはたまにめちゃくちゃ酷すぎて笑う
72 19/09/08(日)23:40:12 No.621364897
ハウルの動く城は始まって30分ぐらいキムタクいつ出てくるんだろうなと思いながら観てたよ
73 19/09/08(日)23:41:09 No.621365228
翻訳を信用してないから字幕みるなあ…
74 19/09/08(日)23:41:58 No.621365517
クソ字幕だったとしても自力で翻訳できるしな…
75 19/09/08(日)23:43:11 No.621365965
>映画じゃないけどnetflixの吹き替えはたまにめちゃくちゃ酷すぎて笑う あの人ら逆にクセになってきて楽しい
76 19/09/08(日)23:43:24 No.621366056
>翻訳を信用してないから字幕みるなあ… 字幕なら信用できるの?
77 19/09/08(日)23:44:47 No.621366529
芸人でも漫才漫談系は演技という意味では同じで上手い事が多いけど 一発ギャグ系は…
78 19/09/08(日)23:45:23 No.621366723
字幕で見るけどぶっちゃけ俳優の演技とか見る余裕はない でも吹き替えだと何いってんだかわからなかったりするし…
79 19/09/08(日)23:45:36 No.621366807
>翻訳を信用してないから字幕みるなあ… 表示されてる日本語も誰かが翻訳したやつでは…
80 19/09/08(日)23:46:05 No.621366952
>翻訳を信用してないから字幕みるなあ… 俺は字数制限の中でセリフを再現しなきゃいけない上にセリフという口頭表現を文字に変換しているという点で 字幕の方が翻訳レベルが低いというかローカライズ度が低いと感じるから吹き替え選ぶな
81 19/09/08(日)23:47:58 No.621367546
>>翻訳を信用してないから字幕みるなあ… >字幕なら信用できるの? いや普通に言語の台詞聞いて理解するって言ってるんじゃないの
82 19/09/08(日)23:48:57 No.621367830
モンスターホテルいいよね…… あいつ何でもできるな
83 19/09/08(日)23:49:32 No.621368046
聞き取りちゃんと出来る人はすごいな…
84 19/09/08(日)23:49:36 No.621368070
ノートルダムの鐘のOPの翻訳を聞いて俺は字幕派になった
85 19/09/08(日)23:50:14 No.621368262
>いや普通に言語の台詞聞いて理解するって言ってるんじゃないの そっかそもそも翻訳必要ない人いるのか…
86 19/09/08(日)23:50:41 No.621368399
吹替えは単純にオシャレじゃない
87 19/09/08(日)23:51:07 No.621368536
>ノートルダムの鐘のOPの翻訳を聞いて俺は吹き替え派になった
88 19/09/08(日)23:51:38 No.621368691
字幕を見て自分でニュアンスをうまい事組み替えることならやる
89 19/09/08(日)23:52:01 No.621368810
宗教系の言い回しとか無理やり翻訳するしかなさそうなのが多すぎる
90 19/09/08(日)23:52:33 No.621369033
ドラマは吹き替えの方がキャラの見分けがしやすいので吹き替えで観る
91 19/09/08(日)23:52:44 No.621369100
どうせ英語聞き取れないからよっぽど吹き替えがひどくない限り吹き替え派 でもディズニー系は演技自体は安心だけど歌部分と作中に出てくる文字のフォントがクソダサいから悩みどころ
92 19/09/08(日)23:53:27 No.621369334
プライベートライアンでドイツの戦車をタイガー戦車と字幕翻訳してて どこがタイガーだよ酷い誤訳だなと思ったら原語でもタイガータンクとはっきり言ってて混乱した
93 19/09/08(日)23:53:28 No.621369342
甲斐田裕子さんの吹き替え好き まあこの人はアニメやゲームにも沢山出てる人だけど
94 19/09/08(日)23:55:17 No.621370018
>でもディズニー系は演技自体は安心だけど歌部分と作中に出てくる文字のフォントがクソダサいから悩みどころ 音の表現力が日本語の方が深いイメージ 英語の方は直接響いてくる感じ 副音声で何度も両方聞いたけど結局吹き替えになったよ
95 19/09/08(日)23:55:20 No.621370034
この「」のスレってスレ画の話題より結局洋物あるあるスレになるよね
96 19/09/08(日)23:55:29 No.621370088
家では流すから吹き替え+字幕なのでアマプラはさっさと対応して欲しい
97 19/09/08(日)23:55:36 No.621370160
昔吹き替えの方が翻訳はマシみたいな話聞いたけど 字幕の方がマシのときもあるし俳優読みでやるのが固いかなって・・・
98 19/09/08(日)23:56:50 No.621370614
本職の人達の中に俳優が混ざるとやっぱりちょっと浮く感じするな…ってなったシャザム 下手ではないんだけど演じ方がちょっと違うというか
99 19/09/08(日)23:57:18 No.621370773
芸人は関西弁やらなかったら別に…
100 19/09/08(日)23:57:55 No.621370980
ノートルダムのwho is the monster? who is the man? を鳴らすのは怪物か人か?って訳してたのが違ク!
101 19/09/08(日)23:59:55 No.621371586
英語の出身地や舞台による訛りの違いとかも吹き替えで確認したいんだけど それを吹替に反映させると関西弁とかになって途端にコント感が出てきて痛し痒し
102 19/09/09(月)00:00:49 [sage] No.621371884
>ディズニーは大体当たり 松たか子いいよね…アナ雪からファンになって曲とか聴き始めました >メガマインドいいよね… いい…名作なのにイマイチ知名度が低いからつらい 魚の部下が好き! >シンプソンズ並のゲロカスでなければ… 忘れよう >デップーは吹き替えが良かったな >ゴックンしちゃダメよ❤️とか 加瀬さんの吹き替え私好き!!ソーとかバットマンもいいんだ >モンスターホテルいいよね…… >あいつ何でもできるな 藤森がまさかのハマリ役だった…山ちゃんも相変わらず良かった >この「」のスレってスレ画の話題より結局洋物あるあるスレになるよね 洋物あるあるネタ話したいからいつも描いてるのに….
103 19/09/09(月)00:01:12 No.621371997
>らすのは怪物か人か?って訳してたのが違ク! たぶん英語のままだと同じだよ 微妙な歌詞を素晴らしく歌ってるほうをほめるべき