ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。
19/08/27(火)01:06:14 No.618004919
ダメだった
1 19/08/27(火)01:08:34 No.618005406
株式会社ポケモン取締役がお茶碗におしっこしてるのか
2 19/08/27(火)01:08:38 No.618005419
そりゃざわつく
3 19/08/27(火)01:09:33 No.618005631
増田氏最低だな
4 19/08/27(火)01:09:47 No.618005692
マジかよ最低だな株ポケ最低だな 任天堂を…潰す!
5 19/08/27(火)01:10:00 No.618005738
オシッコマンボウル!
6 19/08/27(火)01:10:55 No.618005927
株ポケの面接に来たジョルノだったが…?
7 19/08/27(火)01:11:28 No.618006037
ご乱心かよ
8 19/08/27(火)01:11:44 No.618006089
セミどこいった
9 19/08/27(火)01:13:33 No.618006428
peeingってそっち想像しちゃうけど別の意味があるのか?
10 19/08/27(火)01:14:14 No.618006577
虫取りとか蝉と親しむ文化のない国じゃおしっこかけられる機会も少ないだろうしな…
11 19/08/27(火)01:14:18 No.618006591
>株ポケの面接に来たジョルノだったが…? ゴールドエクスペリエンスで歯をメノクラゲに変えたッ!
12 19/08/27(火)01:15:56 No.618006896
いくつか試してみたけど蝉関係なく「おしっこをかけられた」がなんか上手く訳されないな
13 19/08/27(火)01:16:40 No.618007025
オー…クレイジーオシッコマン
14 19/08/27(火)01:16:57 No.618007085
おしっこをかけられる事を想定していないGoogleの落ち度ということか
15 19/08/27(火)01:17:43 No.618007245
ほんやくコンニャクの完成はまだ遠そうだな
16 19/08/27(火)01:18:46 No.618007424
さすがポケジャーナルだな
17 19/08/27(火)01:18:47 No.618007426
おしっこかけられたサンプルが足りなかったのか
18 19/08/27(火)01:18:54 No.618007448
割と雑な文でも通じちゃう日本語が悪い
19 19/08/27(火)01:19:01 No.618007468
セミはすぐいなくなっちゃうからな…
20 19/08/27(火)01:19:32 No.618007577
google翻訳は勝手に単語とか文節を丸ごとなかったことにする マジ使えない
21 19/08/27(火)01:19:59 No.618007674
ツイプリだけど思わず笑ったので許す
22 19/08/27(火)01:20:01 No.618007679
全然話違うけど虫っておしっこするんだな...
23 19/08/27(火)01:20:03 Ls2swTFg No.618007688
>虫取りとか蝉と親しむ文化のない国じゃおしっこかけられる機会も少ないだろうしな… ?? セミがその国にいるかはともかく昆虫採集は外来文化だぞ
24 19/08/27(火)01:20:29 No.618007778
ハングルの「鎧武」が自動翻訳通すと「妊娠可能」になるせいでPが困ってるとか 特に作品の専門用語になると割とよくありそうだなこういうの…
25 19/08/27(火)01:20:55 No.618007848
夏は終わった セミは去った
26 19/08/27(火)01:21:04 No.618007881
蝉と親しんでますかねこれ
27 19/08/27(火)01:21:16 No.618007924
日本語はサンプル数が少ない関係上どうしても翻訳精度低くなるからな
28 19/08/27(火)01:21:21 No.618007942
お茶碗におしっこしちゃダメだよ!
29 19/08/27(火)01:21:22 No.618007944
>ヌケニンどこいった
30 19/08/27(火)01:21:22 No.618007947
セミは普通にアメリカとかにもいる
31 19/08/27(火)01:21:22 No.618007948
>セミがその国にいるかはともかく昆虫採集は外来文化だぞ 海外の昆虫採集といえばエーミール
32 19/08/27(火)01:24:37 No.618008555
いや蝉を食べるために採取するのは普通だろ
33 19/08/27(火)01:24:41 No.618008576
セミはオシッコマンだし 鳥はフン爆落とすし 外は危険がいっぱいだからな…
34 19/08/27(火)01:25:06 No.618008652
セミのおしっこはほぼ真水だぞ
35 19/08/27(火)01:25:50 No.618008794
テッカニン(ガラルのすがた)
36 19/08/27(火)01:26:09 No.618008858
仮面騎士妊娠可能
37 19/08/27(火)01:26:27 No.618008902
増田氏のおしっこもほぼ真水
38 19/08/27(火)01:27:01 No.618008987
ボウルに放尿なんてとんだポケットモンスターだよ
39 19/08/27(火)01:27:11 No.618009011
潮吹きみたいな感じ?
40 19/08/27(火)01:29:32 No.618009423
おしっこはかけるもんじゃなくて飲むものだからな
41 19/08/27(火)01:29:47 No.618009470
男の潮吹きって直接的な英語あるんだろうか
42 19/08/27(火)01:30:57 No.618009686
翻訳版オシッコマン
43 19/08/27(火)01:31:20 No.618009750
>セミがその国にいるかはともかく昆虫採集は外来文化だぞ ソースは?
44 19/08/27(火)01:32:20 No.618009921
>翻訳版オシッコマン Piss-Man!
45 19/08/27(火)01:32:45 No.618009995
信じてたクリエイターがオシッコマンだったらそりゃざわつく
46 19/08/27(火)01:34:06 No.618010258
こんなん聞かされたらそんな狂うほど制作行き詰まってるのか…って不安になるわ
47 19/08/27(火)01:34:23 No.618010309
つまり君はそんなやつなんだな
48 19/08/27(火)01:34:39 Ls2swTFg No.618010353
>ソースは? これとか読めばわかるよ https://www.tfm.co.jp/garage/smartphone/detail.php?id=68
49 19/08/27(火)01:34:50 hChtR91A No.618010388
虫愛ずる姫君とか昔からいるじゃねーか日本
50 19/08/27(火)01:35:49 No.618010609
深い考察だ
51 19/08/27(火)01:36:01 hChtR91A No.618010639
あくまで博物学としての標本の話じゃんアホか
52 19/08/27(火)01:36:07 No.618010661
虫飼うのと昆虫採集は別だからな
53 19/08/27(火)01:36:17 No.618010689
>昼飯を食べに歩いていたとき ここがボウルおしっこのシチュエーションを不穏にさせすぎる…
54 19/08/27(火)01:36:43 hChtR91A No.618010774
>虫飼うのと昆虫採集は別だからな はぁ?
55 19/08/27(火)01:37:16 No.618010859
自動翻訳ってどこでもあてにならねえよこんなの扱いじゃないん
56 19/08/27(火)01:38:32 No.618011072
>はぁ? クワガタで稼ぐ方法を知らない世代か…
57 19/08/27(火)01:38:39 No.618011096
海外ではボウルにおしっこする自由もないのか
58 19/08/27(火)01:38:52 No.618011130
>>虫飼うのと昆虫採集は別だからな >はぁ? 昆虫採集ってのは読んで字のごとくじゃなく基本的に標本化することまでを含めて指すんだぞ
59 19/08/27(火)01:39:05 No.618011160
>こんなん聞かされたらそんな狂うほど制作行き詰まってるのか…って不安になるわ 毎年作らされたら頭もおかしくなる
60 19/08/27(火)01:39:17 No.618011183
ミル貝にも >昆虫採集(こんちゅうさいしゅう)とは、昆虫を捕まえることである。研究目的、あるいは趣味としてこれを行う。ここでは捕まえた後に殺し、乾燥標本として収集する行為についてを扱う。 ってあるし 昆虫採集と虫捕りはニュアンスが違う印象はあるな
61 19/08/27(火)01:40:29 No.618011362
スレ潰しって感じ
62 19/08/27(火)01:40:31 No.618011366
bowlはどこから来たんだ…?
63 19/08/27(火)01:40:37 No.618011381
>自動翻訳ってどこでもあてにならねえよこんなの扱いじゃないん 日英が微妙なだけでヨーロッパの言語からヨーロッパの言語に翻訳する分にはそれなりの精度もってるんじゃないのかな多分
64 19/08/27(火)01:40:39 Ls2swTFg No.618011384
なんか日本をバカにされたと勘違いしたんだろ ほっといたほうがいい
65 19/08/27(火)01:40:54 No.618011418
>全然話違うけど虫っておしっこするんだな... セミは逃げるときに小便ひっかけて捕食者をビビらせる性質があるのだが 普通は誰でも知ってると思う…
66 19/08/27(火)01:41:06 No.618011456
ただ集めるだけでも採集って言うんだと思ってたわ
67 19/08/27(火)01:41:54 No.618011599
昆虫採集の定義とかクッソどうでもいい
68 19/08/27(火)01:41:57 No.618011607
日本人は虫かごでコオロギとか鈴虫とか飼って楽しんでたのが平安時代から資料で残ってて 奈良時代から平安にかけての万葉集にも和歌として残っているのでまぁそういう話だろ
69 19/08/27(火)01:42:19 hChtR91A No.618011671
スレッドを立てた人によって削除されました
70 19/08/27(火)01:42:26 No.618011684
>セミは逃げるときに小便ひっかけて捕食者をビビらせる性質があるのだが あれって飛び立つときに体を軽くしてるんだと思ってた
71 19/08/27(火)01:42:59 No.618011774
アメリカは17年ゼミや13年ゼミの本場だな 17年・13年ごとに大発生するやつ
72 19/08/27(火)01:43:07 No.618011795
>虫取りとか蝉と親しむ文化のない国じゃおしっこかけられる機会も少ないだろうしな… が元のレスだから海外に虫取り文化が無いとか日本固有の文化だとか言ってるわけじゃないのに 興奮してる人は何を読み取ったんだろうな…
73 19/08/27(火)01:43:09 No.618011800
本当に最低なやつ久しぶりに見た
74 19/08/27(火)01:43:29 hChtR91A No.618011846
スレッドを立てた人によって削除されました
75 19/08/27(火)01:45:16 No.618012120
カブトムシとかもオシッコマンビートルしなかったっけ
76 19/08/27(火)01:45:20 No.618012139
>bowlはどこから来たんだ…? 超辺りからかな
77 19/08/27(火)01:46:20 No.618012312
昆虫採集の定義とかどうでもいいんだよクソボケ
78 19/08/27(火)01:46:26 No.618012323
海外の蝉も種類ごとに鳴き声全然違うのかな
79 19/08/27(火)01:46:32 No.618012341
マジかよテッカニン最低だな
80 19/08/27(火)01:46:32 No.618012343
剣盾のリストラで叩かれすぎて頭おかしくなったか…
81 19/08/27(火)01:46:39 Ls2swTFg No.618012359
>が元のレスだから海外に虫取り文化が無いとか日本固有の文化だとか言ってるわけじゃないのに >興奮してる人は何を読み取ったんだろうな… というかだから海外の文化の話でしょ? 日本の伝統的なものがあると頑張ってるひとがよくわからんし 昆虫採集の定義で頑張ってるひとたちはさらによくわからない…
82 19/08/27(火)01:46:42 No.618012367
考察班は頼りになるな…
83 19/08/27(火)01:47:07 No.618012431
なぜそうなるのか分からん誤訳好き
84 19/08/27(火)01:47:10 No.618012441
というかセミの生息地域がよくわからん
85 19/08/27(火)01:47:57 No.618012540
ケモとムシの間には結構な断絶がある… インディージョーンズとかハリウッド映画に出てくるムシまじ怖いイメージ 向こうの人はイルカとバンビがいればそれだけできっと生きていける
86 19/08/27(火)01:48:01 hChtR91A No.618012551
スレッドを立てた人によって削除されました
87 19/08/27(火)01:48:13 No.618012583
>というかセミの生息地域がよくわからん 日本にはいる 漢字があるくらいだから中国周辺にもいる アメリカは多分あんまりいないだろうけど素数ゼミとかがいる あとはわかんね…
88 19/08/27(火)01:48:17 No.618012591
セミの声がうるさくて精神を病むGAIJINもいると聞いたことはあるがどこの国の人間かは知らんな寒い国の人かな
89 19/08/27(火)01:48:34 No.618012637
>否定されると口汚くなる本性が出てるね さっさと死んで詫びろハゲ
90 19/08/27(火)01:48:37 No.618012646
と言うかゲーム関係ないおっさんの日常にそんな興味あるのがいこくじん ボウルおしっこくらい普通だろ
91 19/08/27(火)01:48:41 No.618012656
ヨーロッパにもセミいるよ ファーブル先生が研究してる
92 19/08/27(火)01:48:52 No.618012682
定義も文化もどうでもいいが 女の子が容器におしっこしてるのってエロいよね
93 19/08/27(火)01:49:03 No.618012712
アメリカのどこかでセミ食べる習慣あるらしいし結構いろんなとこにいると思う
94 19/08/27(火)01:49:20 No.618012754
>虫取りとか蝉と親しむ文化のない国じゃおしっこかけられる機会も少ないだろうしな… この書き込みに「何言ってんだおめぇ」って話してるん?
95 19/08/27(火)01:49:53 No.618012850
>剣盾のリストラで叩かれすぎて頭おかしくなったか… ハゲが叩いてるだけじゃん
96 19/08/27(火)01:50:36 No.618012959
>さっさと死んで詫びろハゲ 興奮してどうしたの
97 19/08/27(火)01:50:53 No.618013011
蝉におしっこかけられたんだろう
98 19/08/27(火)01:52:06 No.618013195
「虫取り文化の無い国の人には通じないよね」という発言に対して 「虫取り文化って海外から日本に入って来たんだけど?」って突っ込みは意味不明だけど 多分最初の発言を「海外には虫取り文化が無いから通じないよね」と読み間違えて後に引けなくなってる
99 19/08/27(火)01:52:13 No.618013208
ヨーロッパも地中海付近の温暖な所にはいるよ アリとキリギリスの原典はアリとセミだったけど北部のセミがいない地方に伝わる際に変化していったという話が有名
100 19/08/27(火)01:52:48 No.618013307
twiterはbing使ってたと思ったら最近はgoogleになったのか
101 19/08/27(火)01:52:58 No.618013334
どこから狂ったのか区切って翻訳にかけたら 姪のそばでおしっこした→鞄におしっこした→籠におしっこしたってなって最初からおかしい su3271410.jpg
102 19/08/27(火)01:53:04 hChtR91A No.618013356
日本のアニメで夏の場面でセミの鳴き声がノイズだと思ってる海外視聴者も多いよ
103 19/08/27(火)01:53:54 No.618013489
>>虫取りとか蝉と親しむ文化のない国じゃおしっこかけられる機会も少ないだろうしな… >?? >セミがその国にいるかはともかく昆虫採集は外来文化だぞ このレスで虫取り(を昆虫採集と混同して)が外来文化って煽り気味に断言してるから突っ込まれてるだけだよ
104 19/08/27(火)01:53:56 No.618013494
そもそも通りすがりに小便ぶっかけられるのは虫取りも親しむも関係ないと思う
105 19/08/27(火)01:54:04 No.618013513
おしっこの次はうんこかよ
106 19/08/27(火)01:54:13 Ls2swTFg No.618013542
ウンコデター >多分最初の発言を「海外には虫取り文化が無いから通じないよね」と読み間違えて後に引けなくなってる エスパー検定やり直しだな
107 19/08/27(火)01:54:22 No.618013574
bowl自体に相手を驚かすとスラングあるから こっからおかしい
108 19/08/27(火)01:55:12 hChtR91A No.618013712
俺に出すんだまあどうでもいいけど
109 19/08/27(火)01:55:14 No.618013720
蝉が英語でbowlだったりするのかと思ったけど全然違った
110 19/08/27(火)01:55:33 No.618013764
>否定されると口汚くなる本性が出てるね のっけから口悪くて爆笑した こりゃ別格だわ
111 19/08/27(火)01:55:34 No.618013768
受動態にならんのもそうだけどなんでcicadaにならんのgoogleさん…
112 19/08/27(火)01:55:40 No.618013779
どうでもいいけど(レスはしちゃう)
113 19/08/27(火)01:56:07 No.618013851
臭いやつにID出るのは当然だからな
114 19/08/27(火)01:56:08 No.618013852
おしっこのスレで文化の話なんかするからだ
115 19/08/27(火)01:56:28 No.618013904
>bowl自体に相手を驚かすとスラングあるから セミも人をよく驚かしてるからセーフ
116 19/08/27(火)01:56:44 No.618013956
ボウルでうんこするんじゃねーよ
117 19/08/27(火)01:56:46 No.618013961
られるはcanとも取れるので受け身にされない事多し
118 19/08/27(火)01:56:52 No.618013977
そういやセミって英語でシケイダーだっけ なんかかっこいい気がする
119 19/08/27(火)01:57:29 No.618014057
指摘された本人でもない第3者ポジから参戦して単独IDって面白い立ち回りだな
120 19/08/27(火)01:57:31 No.618014062
google翻訳は文節まるごとカットしたり否定形を落として肯定形にしちゃうのはまだしも 存在しない否定形を捏造して真逆の意味に変えてきたりもするから そこらへんの注意力も要る(けどGoogle Chromeと抱き合わせの利便性に屈する)
121 19/08/27(火)01:59:19 No.618014334
>指摘された本人でもない第3者ポジから参戦して単独IDって面白い立ち回りだな たまにそういうのがいて「お前かよ!」ってなるの面白い
122 19/08/27(火)01:59:35 No.618014371
Google翻訳は意訳し過ぎなんだよな もともと信用できないからマジで訳すなら色んな翻訳サイトで相互翻訳してるけどGoogleだけ異様とか結構ある
123 19/08/27(火)02:00:01 No.618014433
>そういやセミって英語でシケイダーだっけ メタルヒーロー感がするな…
124 19/08/27(火)02:00:27 No.618014495
自動翻訳のガバっぷり見てると将来これの誤訳が原因で戦争とか起きないか不安になる
125 19/08/27(火)02:00:37 No.618014531
試しに「超久しぶりに蝉におしっこかけられた(笑い)」をgoogle翻訳させたら 「I was peeing in a cage after a long time (laughs)」になった…
126 19/08/27(火)02:01:11 No.618014617
ドンブリにおしっこか いかにもゲーフリスタッフがやりそう
127 19/08/27(火)02:01:54 No.618014738
おしっこ翻訳のサンプルが足りてないから積極的におしっこすべき
128 19/08/27(火)02:02:34 No.618014825
初手口悪いしレスポンチのためにレスをしているとしか言いようがない…
129 19/08/27(火)02:03:04 No.618014892
色々試してみたら「蝉」単体ならCicadaになるけど 「蝉に」や「蝉と」など助詞が付くと意味不明な訳になるだ
130 19/08/27(火)02:03:34 No.618014973
webloだと お昼ごはん食べに歩いていたら、超久しぶりに蝉におしっこかけられた(笑) ↓ It is pee, or it wants to be kicked super after a long absence by a cicada if I walk to eat lunch (笑) ↓ それはおしっこです、または、私が昼食(笑)を取るために歩くならば、それはセミによって長い不在の後非常にけられたいです ううn
131 19/08/27(火)02:04:03 No.618015032
セミがあるだけマシ!
132 19/08/27(火)02:04:47 No.618015114
みらい翻訳はほぼ完璧をお出ししてきた https://miraitranslate.com/trial/ >When I was walking for lunch, a cicada peed on me for the first time in a long time (lol).
133 19/08/27(火)02:04:49 No.618015122
>お昼ごはん食べに歩いていたら >if I walk to eat lunch 仮定にされちゃったかー
134 19/08/27(火)02:05:16 No.618015169
セミのおしっこをボウルに溜めて化粧水がわりにする部族はいる
135 19/08/27(火)02:05:47 No.618015221
そもそも日本語が滅茶苦茶だから翻訳も混乱するんだろうな…
136 19/08/27(火)02:06:12 No.618015278
グーグルAIはセミにおしっこかけられた経験がないから文の意味をよく理解できなかったのかもしれない グーグルのサーバー機におしっこかけて経験させてあげよう
137 19/08/27(火)02:06:35 No.618015328
これ逆に海外の有名人のツイートを自動翻訳で日本語にしたらトンチキな内容になったこともあったりするのかな?
138 19/08/27(火)02:06:40 No.618015336
>そもそも日本語が滅茶苦茶だから翻訳も混乱するんだろうな… 主語とか目的語とか省略しすぎなんだよこの言語!!
139 19/08/27(火)02:06:53 No.618015367
>みらい翻訳はほぼ完璧をお出ししてきた >https://miraitranslate.com/trial/ >>When I was walking for lunch, a cicada peed on me for the first time in a long time (lol). 凄いなこれ ブクマしとこ…
140 19/08/27(火)02:06:59 No.618015380
サーバールームにクマゼミを放てっ
141 19/08/27(火)02:07:36 No.618015456
あーあ、剣盾発売前から終わったな 剣盾じゃなくてお茶碗&オシッコしか連想できなくなった
142 19/08/27(火)02:07:55 No.618015500
みらい翻訳はよくこれ英語化できたな…
143 19/08/27(火)02:08:15 No.618015548
>これ逆に海外の有名人のツイートを自動翻訳で日本語にしたらトンチキな内容になったこともあったりするのかな? 普通に腐るほどあるだろうけどそもそも日本語への変換への信用度が低いだろうからそんなに騒がれないのでは
144 19/08/27(火)02:08:36 No.618015594
あの色彩感覚皆無の犬が剣くわえてるデザインダサすぎるから 今からでもセミとお茶碗モチーフのデザインに変更出来ない?
145 19/08/27(火)02:09:29 No.618015710
お椀に放尿してもらうなら誰がいい? 俺はメイちゃんを推すが
146 19/08/27(火)02:09:47 No.618015746
ヨーロッパにはセミがいないんだっけ テニスの試合中コートに飛んできたセミにドイツの女子選手が ビビッちゃって泣きそうな顔してた記憶が
147 19/08/27(火)02:09:50 No.618015752
みらい翻訳とかそうなんだけど最近はAI翻訳が流行り始めてて文全体の意味をちゃん捉えて翻訳するはずなのだ 日英サンプルの多い論文の翻訳精度は上がったのだ
148 19/08/27(火)02:10:07 No.618015796
>普通に腐るほどあるだろうけどそもそも日本語への変換への信用度が低いだろうからそんなに騒がれないのでは まぁ変な文章だったら自動翻訳だしなぁって普通思うからなぁ 逆になんで海外の人は自動翻訳をそこまで信用しちゃってるのか
149 19/08/27(火)02:10:15 No.618015814
>普通に腐るほどあるだろうけどそもそも日本語への変換への信用度が低いだろうからそんなに騒がれないのでは 翻訳文がめちゃくちゃだったら機械翻訳ムリかーってあきらめるよね
150 19/08/27(火)02:11:03 No.618015906
>みらい翻訳とかそうなんだけど最近はAI翻訳が流行り始めてて文全体の意味をちゃん捉えて翻訳するはずなのだ >日英サンプルの多い論文の翻訳精度は上がったのだ ああー論文で覚え込ませるのか凄いな それだと専門用語とかもトンチキな訳になったりしないでちゃんと翻訳してくれそうだ
151 19/08/27(火)02:11:09 No.618015918
>ヨーロッパにはセミがいないんだっけ イタリアやフランス南部やスペインみたいな南の方なら普通のセミが住んでる ドイツや英国だと一応はセミの仲間だけどちっこくて声も小さいやつしか住んでない
152 19/08/27(火)02:11:25 No.618015956
>ヨーロッパにはセミがいないんだっけ >テニスの試合中コートに飛んできたセミにドイツの女子選手が >ビビッちゃって泣きそうな顔してた記憶が 普通にいる ドイツにも一杯いるし、日本よりヨーロッパ固有種の方が多い
153 19/08/27(火)02:11:45 No.618015994
>google翻訳は勝手に単語とか文節を丸ごとなかったことにする >マジ使えない なかったコトにするのあれまじでなんでなんだろうね 1.2年くらい前にディープラーニングで一気に精度向上したって言ってたけど
154 19/08/27(火)02:12:01 No.618016036
>逆になんで海外の人は自動翻訳をそこまで信用しちゃってるのか 多分英語⇔ドイツ語とか英語⇔フランス語とかの精度に慣れちゃってるんじゃないのかな
155 19/08/27(火)02:12:37 No.618016094
>まぁ変な文章だったら自動翻訳だしなぁって普通思うからなぁ >逆になんで海外の人は自動翻訳をそこまで信用しちゃってるのか 情景としては変だけど文章としてはちゃんと翻訳されてるから困惑してるのでは?
156 19/08/27(火)02:13:06 No.618016149
ラテン語圏は言語の距離近すぎなんだよ…
157 19/08/27(火)02:13:34 No.618016208
日本語はSVOの並びがメジャーな言語と違うから翻訳めんどくさいんじゃなかったかな