19/07/30(火)22:23:30 ジョジ... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1564493010869.jpg 19/07/30(火)22:23:30 No.610804078
ジョジョ3部とかシンフォギアで 仲間や敵のキャラが色々な国籍だと 君ら普段何語でやり取りしてるの?って気になってしょうがないんだけど みんなは気にならないの
1 19/07/30(火)22:24:32 No.610804397
諦めた
2 19/07/30(火)22:25:02 No.610804541
それで四苦八苦する姿を見せられて楽しい?
3 19/07/30(火)22:25:10 No.610804580
便宜上通貨が円のアメリカ大陸に何言ってんだ
4 19/07/30(火)22:25:14 No.610804604
共通語でもあるんでないの
5 19/07/30(火)22:25:18 No.610804633
そういうくだらない方のリアリティは漫画には要らないんだ
6 19/07/30(火)22:25:53 No.610804824
ドラゴンボールとかも別の星のやつらと平気で喋ったりするけど その割にはナメック語みたいな設定出してきてわけわからんよな
7 19/07/30(火)22:26:49 No.610805109
多分多くのフィクション作品ではバベルの塔が破壊されなかったんだよ
8 19/07/30(火)22:27:29 No.610805312
スタンド使い同士は凄い力で話通じるんだろう
9 19/07/30(火)22:27:46 No.610805399
単一の異星人とか異国相手しかいない作品だとそこの独自言語出して際立たせるとか手法としてあるけど 多国籍になるとやってられんからな
10 19/07/30(火)22:28:00 No.610805473
柱の男たちは現代語をすごいスピードラーニングして対応してくる…
11 19/07/30(火)22:28:09 No.610805508
スレ文に対する感想がスレ絵
12 19/07/30(火)22:28:34 No.610805620
>ドラゴンボールとかも別の星のやつらと平気で喋ったりするけど >その割にはナメック語みたいな設定出してきてわけわからんよな 主人公らが普段使ってるのは宇宙共通語
13 19/07/30(火)22:28:41 No.610805661
>多分多くのフィクション作品ではバベルの塔が破壊されなかったんだよ よかった…バラルの呪詛なんて無かったんだ
14 19/07/30(火)22:29:49 No.610806063
中学生ぐらいの頃にはそういうの思った
15 19/07/30(火)22:29:51 No.610806094
シンフォギア世界は結構ちゃんと英語教育が行き届いてるとかかな… FIS組が日本語使ってるとは考えにくいような…
16 19/07/30(火)22:29:58 No.610806132
承太郎はハーフだから英語喋れてもおかしくないし ポルナレフもフランスから来た旅行者だから英語話せるだろうし
17 19/07/30(火)22:31:08 No.610806469
そこを気にしてしまう人はほとんど全員がつまらない人で ごく一部はそれをネタに作品作る人もいる
18 19/07/30(火)22:31:55 No.610806730
タイムスリップモノで江戸時代の奴らと会話できるのかは割と謎だ
19 19/07/30(火)22:32:11 No.610806824
スト魔女は全員ドイツ語覚えてるって設定だった
20 19/07/30(火)22:32:24 No.610806891
ほんやくコンニャクは最高の発明だな
21 19/07/30(火)22:32:37 No.610806980
5部の康一君はヘブンズドアーでイタリア語習得させてもらったって言ってたね 単語帳かたっぱしから書き写されたのかな…
22 19/07/30(火)22:33:03 No.610807118
>スト魔女は全員ドイツ語覚えてるって設定だった まああの連中はあんなんだけど一応エリート軍人揃いだしな…
23 19/07/30(火)22:33:15 No.610807186
言語の壁とか徹底的にやられると暫くそれが話の中心になっちゃうし…
24 19/07/30(火)22:33:32 No.610807277
続編で急に敵の台詞が聞き取れるようになったりする
25 19/07/30(火)22:33:33 No.610807287
>シンフォギア世界は結構ちゃんと英語教育が行き届いてるとかかな… >FIS組が日本語使ってるとは考えにくいような… 切調は日本人だしマリアもSAKIMORI語に近い言語発してるし…
26 19/07/30(火)22:33:52 No.610807408
>FIS組が日本語使ってるとは考えにくいような… でもあの子らマリア以外日本人の名前つけてるから日本語も勉強させたんじゃない? SONG設立後のシリーズは多分自動翻訳機でなんとかしてるんだろう
27 19/07/30(火)22:35:00 No.610807775
シンフォギアの1期はバラルの呪詛の設定もあって英語使ってた 2期はバラルの呪詛弱まったからまぁ 3期以降は知らない
28 19/07/30(火)22:35:52 No.610808050
デスノートのリュークもあの面で英語と日本語勉強してたんだろうか…
29 19/07/30(火)22:35:58 No.610808088
キン肉マンとか読めなさそうだな
30 19/07/30(火)22:35:59 No.610808091
>タイムスリップモノで江戸時代の奴らと会話できるのかは割と謎だ そんなこと言い出したらそもそも平民と武士で話してる言葉がかなり違うし同時代の人間が話してるだけでも 身分が違ったら取次役がいちいち上様はこう申しておられる!って言わなきゃならなくなるぜ!
31 19/07/30(火)22:36:08 No.610808123
ちゃんと敵側は言語通じないと言うか言語という概念がないとかそういうの多いじゃない
32 19/07/30(火)22:36:09 No.610808127
>5部の康一君はヘブンズドアーでイタリア語習得させてもらったって言ってたね >単語帳かたっぱしから書き写されたのかな… ヘブンズドアーなら「イタリア語が使えるようになる」とかでいいと思う
33 19/07/30(火)22:36:10 No.610808133
スタンド使いは実際テレパシー的な事ができるのでともかくとしても康一とジョルノはお互いスタンド使いと知らなくても会話が出来てたので康一がイタリア語に堪能であると考えられる
34 19/07/30(火)22:36:14 No.610808149
ジョジョは本当に3部だけどうにかしたらその問題は解決するな
35 19/07/30(火)22:36:21 No.610808201
シンフォギアは2040年代なのが最近明らかになったから 金子節が標準語になってるんだろう
36 19/07/30(火)22:36:38 No.610808295
>5部の康一君はヘブンズドアーでイタリア語習得させてもらったって言ってたね 康一君は拉致されてスパルタ勉強してすぐ成績上がったし 素の頭脳スペックは高い
37 19/07/30(火)22:36:55 No.610808386
ドリフターズでもそこらへんは面倒くさいので晴明がほんやくコンニャク札出して流してたな
38 19/07/30(火)22:37:09 No.610808450
言語の壁は外国よりも薩摩のほうが分厚い
39 19/07/30(火)22:37:46 No.610808643
>ヘブンズドアーなら「イタリア語が使えるようになる」とかでいいと思う いきなり謎のエネルギーを発生させて男子高校生を時速40kmで吹っ飛ばせるからな それくらいは許容範囲だろう
40 19/07/30(火)22:38:03 No.610808731
承太郎が英語喋れるっていうのは後にアメリカ人と結婚することかも明らか 花京院は……
41 19/07/30(火)22:38:44 No.610808948
>ヘブンズドアーなら「イタリア語が使えるようになる」とかでいいと思う それがアリなら「吉良の攻撃が効かない」とかあらかじめ書いておけば バイツァダストも完封できちゃうんじゃないか
42 19/07/30(火)22:38:49 No.610808976
古代語とかそういうのが呪文詠唱のキーワードに成り下がってるのもあるな
43 19/07/30(火)22:38:49 No.610808978
SBRは初めに「当時の単位を使ってると読んでても感覚的にわかんなくなるし今の単位使うね」て書いてあって実際そのおかげですごい読みやすかったな
44 19/07/30(火)22:38:58 No.610809018
>言語の壁は外国よりも薩摩のほうが分厚い 早口で暗号とかよく使う気になるなと
45 19/07/30(火)22:39:49 No.610809280
ジョセフが複数の言語を操るのは良いとしてもポルポルはどうだろうか 立地的に考えてフランス語とイタリア語だったら子供の内に両方習得してても不自然ではないか 最初に承太郎たちに声かけてきた時はちょっとおっかなびっくりな感じだったから本当はカタコトの英語で喋りかけてたのかも知れない
46 19/07/30(火)22:40:05 No.610809360
禁書で「今までの敵は気を使って日本語で話しかけてくれた」って言ってたな
47 19/07/30(火)22:40:11 No.610809390
ギガンティックフォーミュラのアニメを見てそこは無視したほうがいいんだなと納得した ガンヘッドもめいめい母国語でしゃべるより吹き替えで日本語に統一したTV版のほうが良かった
48 19/07/30(火)22:40:32 No.610809501
3部はジャスティス戦を見る限りみんな英語つかってんだよね
49 19/07/30(火)22:40:56 No.610809622
四部はジョセフが日本語喋れるなら解決 まあ日本の女子大生と浮気してるなら喋れそうな気がする
50 19/07/30(火)22:40:58 No.610809638
ハリウッド映画のずれた日本語大好き
51 19/07/30(火)22:41:19 No.610809757
↑と英語で書いてある
52 19/07/30(火)22:41:35 No.610809840
>ハリウッド映画のずれた日本語大好き 二つで充分ですよ!
53 19/07/30(火)22:41:58 No.610809954
英語喋れない可能性が高いのは洗脳されるまで普通の高校生活してた花京院くらいだけど アイツもアイツでなぜか香港のマナーに詳しかったりするからな
54 19/07/30(火)22:42:23 No.610810086
>↑と英語で書いてある 至急サウスタウンへ
55 19/07/30(火)22:42:49 No.610810236
花京院は家族旅行で海外行ってたみたいなので言語に堪能なんだ多分
56 19/07/30(火)22:43:13 No.610810364
花京院頭良さそうだし英語ぐらい喋れるんじゃない?
57 19/07/30(火)22:43:17 No.610810372
>そういうくだらない方のリアリティは漫画には要らないんだ 納得するかはともかくちゃんと設定がある漫画の方が多いと思うけどね
58 19/07/30(火)22:43:29 No.610810425
このラクガキを見て うしろをふり向いた時 おまえらは 死ぬ
59 19/07/30(火)22:43:35 No.610810453
花京院は両親とエジプト以外へも海外旅行経験してて英語身につけたんじゃないかな
60 19/07/30(火)22:43:40 No.610810481
>承太郎が英語喋れるっていうのは後にアメリカ人と結婚することかも明らか >花京院は…… 学校の成績普通に良さそうだし家族でよく海外旅行してたっぽいから英語できるんじゃない?
61 19/07/30(火)22:43:55 No.610810572
>英語喋れない可能性が高いのは洗脳されるまで普通の高校生活してた花京院くらいだけど >アイツもアイツでなぜか香港のマナーに詳しかったりするからな ムダ知識蓄えるのは友達居ない奴にとっては割とメジャーな趣味だろう
62 19/07/30(火)22:43:56 No.610810577
アヌビス神も英語使えたんだろうか
63 19/07/30(火)22:44:20 No.610810705
ていうか意外と少ないと思う現実の世界が舞台かつ外人が出てきて言葉普通に通じるフィクション作品
64 19/07/30(火)22:44:58 No.610810902
気にしたことなかったけど幽遊白書の妖怪ども日本語上手いな
65 19/07/30(火)22:44:59 No.610810909
念波で会話してる
66 19/07/30(火)22:45:14 No.610810991
3部の80年代の中東でケバブを円で売ってくれる店は案の定外人に滅茶苦茶つっこまれてたな
67 19/07/30(火)22:45:31 No.610811082
>ハリウッド映画のずれた日本語大好き 『ウインドトーカーズ』でずれすぎた日本語で日本兵の振りするのは無理があるなって…
68 19/07/30(火)22:45:44 No.610811149
>ていうか意外と少ないと思う現実の世界が舞台かつ外人が出てきて言葉普通に通じるフィクション作品 とりあえずそういうので思いつくのはバキ あれは縦書き横書きでわけてるけど
69 19/07/30(火)22:45:51 No.610811193
いままで日本語がかかれてた世界が急に謎文字使い出すと悲しくなる
70 19/07/30(火)22:45:52 No.610811196
ジョセフとシーザーの会話は英語かイタリア語かどっちだったんだろうな そう考えるとジョセフはメキシコ行ってドイツ人とコンタクトしてたか
71 19/07/30(火)22:45:52 No.610811201
5部とかイタリアなのに日本語の言い回し使ってるけどそこんとこどう思う?
72 19/07/30(火)22:46:04 No.610811268
>シンフォギアの1期はバラルの呪詛の設定もあって英語使ってた >2期はバラルの呪詛弱まったからまぁ 米軍とフィーネの会話のほかにマリアの曲も一応英語だったな… じゃあ他のやり取りは原則日本語…? でもAXZの米大統領とか独白が英語吹き替えじゃないんだよな
73 19/07/30(火)22:46:05 No.610811280
かしこい「」でもリアリティを感じられるようにセリフぜんぶ英語に差し替えときました!
74 19/07/30(火)22:46:09 No.610811303
ポルポルくんエジプト着いたとき数字読みにくくて困ってたから ちゃんと行く国行く国現地の言葉覚えてるよ
75 19/07/30(火)22:46:17 No.610811344
特撮は割とそのまま現地の言葉なのに展開だけスムーズに進む
76 19/07/30(火)22:46:19 No.610811357
第3部エジプト舞台だとアラビア語での会話となる まともに話せるのはジョセフとアヴドゥルくらいか
77 19/07/30(火)22:46:28 No.610811414
>5部とかイタリアなのに日本語の言い回し使ってるけどそこんとこどう思う? 翻訳どうなってんだろうねあそこ...
78 19/07/30(火)22:46:39 No.610811453
ワカンダフォーエバー!
79 19/07/30(火)22:46:56 No.610811538
根掘り葉掘りってどういう事だ!
80 19/07/30(火)22:47:07 No.610811599
スターウォーズのお互い違う言語で喋ってるのに会話になってるの好き
81 19/07/30(火)22:47:11 No.610811628
ギアッチョがキレるところはちゃんとイタリアのことわざになっててそれにキレてると聞いたことが有る
82 19/07/30(火)22:47:21 No.610811688
基本的にどの国のキャラも日本語で会話してるけど 感謝の言葉とかを相手の国の言葉で言う展開好き
83 19/07/30(火)22:47:40 No.610811788
5部はアニメ版だと日本語表記だった部分がイタリア語に置き換えられてるよね
84 19/07/30(火)22:47:48 No.610811830
大神隊長はアニメ語とかそういうんじゃなくて各国語ペラペラのはず… そうであって欲しい
85 19/07/30(火)22:48:32 No.610812078
>>5部とかイタリアなのに日本語の言い回し使ってるけどそこんとこどう思う? >翻訳どうなってんだろうねあそこ... ギアッチョは「麦藁の中から針を一本探す」って現地の慣用句にキレるように改変されてると聞いた 殺っせおはどうなってるんだろう…
86 19/07/30(火)22:48:36 No.610812099
>翻訳どうなってんだろうねあそこ... ギアッチョが根掘り葉堀りでキレるところは 藁束の中の針を探す みたいな現地の言い回しに差し替えられてる ヴェネツィアとベニスはそのまんまで全世界に通じてる
87 19/07/30(火)22:48:37 No.610812104
ジョジョは設定上はその国の言語だけど面倒くさいから全部日本語ねって感じ
88 19/07/30(火)22:48:41 No.610812121
>ギアッチョがキレるところはちゃんとイタリアのことわざになっててそれにキレてると聞いたことが有る 藁の山に針を落とした~みたいなやつだっけ
89 19/07/30(火)22:48:46 No.610812151
…なんで異世界の人が英語の技使ってるの?
90 19/07/30(火)22:48:49 No.610812172
地獄からの使者!
91 19/07/30(火)22:49:22 No.610812381
>5部はアニメ版だと日本語表記だった部分がイタリア語に置き換えられてるよね ビキニだけはどうにもならなかったよ…
92 19/07/30(火)22:50:09 No.610812637
なのはシリーズって割といろんな異世界人とか異星人が絡むのに普通に言語通じるのがどういうことなんだろ...ってなる
93 19/07/30(火)22:50:20 No.610812699
オリジナルで5期やってるシンフォギアも頭おかしいけどジョジョも5部までやって15クールぐらい行ってるのか
94 19/07/30(火)22:50:38 No.610812799
SF映画で色んな種族が英語話者なんだから国籍ぐらい小さい小さい
95 19/07/30(火)22:51:47 No.610813176
>ジョジョは設定上はその国の言語だけど面倒くさいから全部日本語ねって感じ スレ画みたいにわざわざ読者の日本人に分かりやすいように 金銭の表記も現在に合わせるみたいな注釈入れるのもあんまり見ない気がする
96 19/07/30(火)22:51:53 No.610813217
歌うシーンでだけ英語になってると普段は英語で話してたってことなのか 普段とは違う言語で歌ってるってことなのか疑問におもったりする
97 19/07/30(火)22:52:09 No.610813303
あーわかるわかるおじさんも中学生くらいの頃そんなヒネたガキだったよ
98 19/07/30(火)22:52:57 No.610813561
スト魔女は全員英語だったかな
99 19/07/30(火)22:53:11 No.610813636
ちなみにスタートレックシリーズは耳と目に翻訳装置を付けてる設定で 異星人が現代アメリカにタイムスリップするエピソードで 翻訳装置が壊れるとどうなるかの描写も有ります
100 19/07/30(火)22:53:27 No.610813710
ゴールデンカムイは月島さんいるんでなんとかなってそうだけどいようがいまいがどうとでもなってる時もなる というか普段から話が通じてない
101 19/07/30(火)22:53:31 No.610813725
MCUの万能翻訳機欲しい
102 19/07/30(火)22:53:48 No.610813814
>なのはシリーズって割といろんな異世界人とか異星人が絡むのに普通に言語通じるのがどういうことなんだろ...ってなる 魔法じゃなかった?
103 19/07/30(火)22:54:17 No.610813952
禁書の世界だと日本(学園都市)が重要な拠点なので 日本語の習得者が多く外国人も日本語使えるみたいな設定で乗り切ってて感心した記憶がある
104 19/07/30(火)22:54:28 [エスペラント語] No.610813988
俺に任せろ!
105 19/07/30(火)22:54:52 No.610814106
>歌うシーンでだけ英語になってると普段は英語で話してたってことなのか >普段とは違う言語で歌ってるってことなのか疑問におもったりする そんなの外画の吹き替え見てればしょっちゅうあるし…
106 19/07/30(火)22:55:02 No.610814161
THE市の連中日本語なのに話が通じないんだけど…
107 19/07/30(火)22:55:53 No.610814424
ダンバインのバイストンウェルはそれぞれの言語で話してるけど自分の言語で聞こえてるって設定 地上に出た後どうなるんだろうと思ったら(なんかこの人達の会話理解できる…)ってモノローグで解決してた
108 19/07/30(火)22:57:18 No.610814863
fateのウェイバーは英語しか話せないから現代知識与えられて言語軒並み喋れるサーヴァントに翻訳して貰ってるって地の文では書かれてたな アニメだと普通に話してたけどまあ演出上の問題だな
109 19/07/30(火)22:57:30 No.610814927
>俺に任せろ! 百合ゲーで異世界語になってたやつ!
110 19/07/30(火)22:57:40 No.610814980
ネイティブと違い細かな単語選択できなかったり 定冠詞が間違ってるような事をしても手間が掛かるだけなので
111 19/07/30(火)22:58:29 No.610815206
>多分多くのフィクション作品ではバベルの塔が破壊されなかったんだよ 波打際のむろみさんのバベルの塔崩壊の前に生まれてるから全部の言語が通じるって設定には感心した
112 19/07/30(火)22:58:43 No.610815265
>スト魔女は全員英語だったかな 知らなかったそんなの…
113 19/07/30(火)22:58:59 No.610815347
>>多分多くのフィクション作品ではバベルの塔が破壊されなかったんだよ >波打際のむろみさんのバベルの塔崩壊の前に生まれてるから全部の言語が通じるって設定には感心した 無敵すぎる...なんで博多弁なんです?
114 19/07/30(火)22:59:05 No.610815390
イタリア人の彫刻家のスタンドに凶の文字!?とかになってしまう でもイタリア語で不吉系の言葉描かれても本来想定の日本の読者にはてんで分からないし…
115 19/07/30(火)22:59:41 No.610815564
>イタリア人の彫刻家のスタンドに凶の文字!?とかになってしまう あれはハコの中に×だって荒木が
116 19/07/30(火)22:59:46 No.610815586
グロンギ語とかそこまで高度ないじり方してるわけじゃないのに異質感とかちゃんと出てたね
117 19/07/30(火)23:02:33 No.610816336
ガンダムUCで管制室の通信が英語だったのには困惑した
118 19/07/30(火)23:04:57 No.610817093
>知らなかったそんなの… 俺もよく覚えてないけど公用語がブリタニア語とかそんなんだったと思う 概ね英国がブリタニアに相当するので英語と言われることがある
119 19/07/30(火)23:06:06 No.610817396
>イタリア人の彫刻家のスタンドに凶の文字!?とかになってしまう アレはアーティストだし漢字見てインスピレーション起きててもおかしくないかと
120 19/07/30(火)23:07:16 No.610817786
>主人公らが普段使ってるのは宇宙共通語 神龍が昔に獣も意思の疎通ができるように言語統一したそうだが 多分気を聞かせて宇宙でも使える言語にしてくれたんだろうな
121 19/07/30(火)23:07:31 No.610817865
ガンダム世界まで技術発達してるとすごい翻訳機あってもおかしくない気がする
122 19/07/30(火)23:09:41 No.610818485
FGOが気になるなあ俺は 鯖は座の支援でマスターの言語に合わせそうだけど カルデア職員とぐだは英語かな
123 19/07/30(火)23:09:57 No.610818589
血界戦線は英語でいいのかな? 異界の奴らも普通に英語喋ってるけど昔から見てたそうだし覚えたんだろうな
124 19/07/30(火)23:10:11 No.610818649
>魔法じゃなかった? 翻訳魔法とかあったっけ?
125 19/07/30(火)23:11:44 No.610819112
Fateは確か原作にそんな設定あったような…
126 19/07/30(火)23:11:57 No.610819181
>日本語の習得者が多く外国人も日本語使えるみたいな設定で乗り切ってて感心した記憶がある 教会のお偉いさんがふざけた言葉遣いなのは部下に日本語適当に教えられたせいってのはよくできてた
127 19/07/30(火)23:12:14 No.610819285
>FGOが気になるなあ俺は >鯖は座の支援でマスターの言語に合わせそうだけど >カルデア職員とぐだは英語かな シンだと礼装に翻訳機能ついてるとか言ってた こうやって思い返すと型月関係作品でスレ文みたいなこと気にするの虚淵くらいなんじゃ...
128 19/07/30(火)23:12:33 No.610819377
>ガンダムUCで管制室の通信が英語だったのには困惑した あの世界だと普段英語で話してそうなのにね
129 19/07/30(火)23:12:41 No.610819405
やはり統一言語デ-ス!
130 画像ファイル名:1564495985243.png 19/07/30(火)23:13:05 No.610819515
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
131 19/07/30(火)23:13:29 No.610819623
マブラヴは翻訳機がすごいのでスラングレベルの言語もきっちり翻訳してくれるぽい
132 19/07/30(火)23:14:10 No.610819806
(やはり時代はテレパシーですよ「」…)
133 19/07/30(火)23:15:14 No.610820102
アヴドゥルは知識人なので日本語や英語くらいペラペラだと思われる 承太郎は頭がいいし母がホリィさんなので英語はできると思われる 花京院も ポルナレフもまあ ジョセフは母国語だし
134 19/07/30(火)23:16:05 No.610820342
シンフォギアは日本がバビロニアに連なる聖遺物のメッカだから そっち方向の研究やってるマムとかドクターは普通に日本語喋れそう
135 19/07/30(火)23:17:26 No.610820775
ジョセフは不動産王だし多言語話者でもおかしくはない 若い頃からシーザーとかシュトロハイムと普通に会話してたしそこは目を瞑っておこう
136 19/07/30(火)23:17:41 No.610820861
敵はともかくとして 一部:問題ない 二部:仲間は問題ない 柱の男は柱の男なので問題ない 三部:仲間は問題ない 敵同士や敵味方間は問題あるかも 四部:日本の地方都市の話なので問題あるわけない 五部:全部イタリア語だし問題ない 康一くんはヘブンズドアーしてもらってる 六部以降は読んでねえやすまねえ
137 19/07/30(火)23:20:13 No.610821712
トンペティなんかはインド人だかチベット人だかなんじゃないのか
138 19/07/30(火)23:20:21 No.610821741
>大神隊長はアニメ語とかそういうんじゃなくて各国語ペラペラのはず… >そうであって欲しい エリート中のエリートだしね普通に
139 19/07/30(火)23:20:59 No.610821945
殺っせおの海外版はセッコが唐突に日本語だと殺せとコロッセオは似てるんだぜ~と言い出すと聞いた
140 19/07/30(火)23:21:26 No.610822085
うえきの法則で感じたが神特権で参加者全員に互いに言葉が通じるようになる才を貸し与えられてると脳内解釈した
141 19/07/30(火)23:21:40 No.610822145
やな任務だぜ・・・ やつらを見つけるには・・・ もうちょいよく調べなきゃいけねーな・・・ しかしそんなもん、麦わらの山から1本の針を探し出すようなもの・・・ チッ!麦わらの山に針1本って・・・すっげー馬鹿な言い回しだ・・・ 全っ然わけがわからねー・・・ どこのどいつだ、麦わらの山の上で針を使って仕事するなんて馬鹿は・・・ しかも針を『なくす』だぁ?その上なんで針を『探さなきゃ』いけねーんだ!? もう1本もらいに行けねーのかーーーッ、馬鹿かそいつはーーーッ!? たかが針1本いくらするっつーんだよ~~~ッ!?麦わらの中を探すなんて時間の無駄じゃねーかァーーーッ! どこにいんだよッ、いまどきそんなクソを麦わらから探すなんてカス野郎はッ! 麦わらの上で縫い物してたってどんなクソ野郎だよッ、どんなクソ馬鹿野郎だよッ!超イラつくぜーーーッ!