虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

19/06/04(火)10:45:36 愛宕! のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1559612736892.jpg 19/06/04(火)10:45:36 No.596463476

愛宕!

1 19/06/04(火)10:46:27 No.596463589

一コマ目の一言目が愛宕の台詞と今気付いた

2 19/06/04(火)10:50:30 No.596464066

大半のセリフの日本語がおかしい…

3 19/06/04(火)10:51:06 No.596464134

何でこんな男らしいの愛宕…

4 19/06/04(火)10:51:53 No.596464234

結構がんばってると思う

5 19/06/04(火)10:53:11 No.596464378

最上あたりと人格が混ざってそう

6 19/06/04(火)10:56:35 No.596464794

でもなぁ 提督

7 19/06/04(火)11:01:42 [sage] No.596465422

でもなぁ

8 19/06/04(火)11:11:41 No.596466668

カタでもなぁ

9 19/06/04(火)11:13:21 No.596466889

FGOでもめっちゃ絵とシチュエーションが エロいのに日本語が笑えるくらい間違ってるのがあったから外人さんの絵は台詞なしがいい

10 19/06/04(火)11:18:53 No.596467618

ドウシテ!? ゼンカイマケタノセイ!?

11 19/06/04(火)11:19:42 No.596467733

裏ショップよ

12 19/06/04(火)11:27:37 No.596468781

お願い…

13 19/06/04(火)11:29:19 No.596469021

もしや日本語は難しいのでは…

14 19/06/04(火)11:30:36 No.596469192

でもなぁ…

15 19/06/04(火)11:31:43 No.596469341

金床本も絵はめっちゃ良かったのにふきだしがデタラメすぎて笑いがこみ上げてくるから抜けなかったな…

16 19/06/04(火)11:35:34 No.596469900

オリジナル本は違和感なかったし誰かに翻訳してもうようになったのかな

17 19/06/04(火)11:37:00 No.596470090

でもなぁジグマール

18 19/06/04(火)11:37:17 No.596470132

愛宕君なのかもしれない

19 19/06/04(火)11:38:12 No.596470268

性別や年齢や職業や立場によって口調が変わるから大変だよな日本語

20 19/06/04(火)11:39:58 No.596470512

次のページで腕掴んで綺麗な投げ決めそう

21 19/06/04(火)11:40:05 No.596470528

あのなぁ渡久地

22 19/06/04(火)11:43:34 No.596471015

自分が英語で同人誌出せるか考えてみただけでムリムリってなるので尊敬しかない

23 19/06/04(火)11:44:50 No.596471193

評判が良かった 日本でも売りましょう!に快諾した 翻訳はやってくれなかった

24 19/06/04(火)11:44:51 No.596471197

でもそれはそれとしてつい笑っちゃう…

25 19/06/04(火)11:48:16 No.596471700

>自分が英語で同人誌出せるか考えてみただけでムスリムになるので尊敬しかない に見えてだめだった

26 19/06/04(火)11:51:39 No.596472155

英語ならここまでおかしな事にはならないだろ

27 19/06/04(火)11:53:31 No.596472416

台湾の人かなこれ描いたの

28 19/06/04(火)11:55:44 No.596472746

最後のセリフがエヴォルトにしか聞こえて来ない

29 19/06/04(火)11:55:58 No.596472781

途中まで可愛い顔して男前な口調だなって思ってた

30 19/06/04(火)12:01:49 No.596473622

>自分が英語で同人誌出せるか考えてみただけでムリムリってなるので尊敬しかない 百歩譲って描いて自国で刷って売るまではいい その言語力で外国の販売サイトに乗り込んで売ってもらうって凄いよね

31 19/06/04(火)12:03:52 No.596473921

>性別や年齢や職業や立場によって口調が変わるから大変だよな日本語 英語でも中国語でも同じだよ 母国語以外は大変だ

32 19/06/04(火)12:06:57 No.596474450

>台湾の人かなこれ描いたの 左様 翻訳業者に頼んだらこれが出てきて 本家本元へ乗り込みじゃーって盛大に刷ったら まとめサイトで取り上げられて大爆笑に晒される 何クソめげるもんかと日本国内で生活してる台湾の人に鳥海本の添削を頼んだら これまたハチャメチャな日本語で更に大爆笑される そうこうしてるうちに近所の不始末で家も火事になっちまった そこで誰に頼っても駄目だな…切り札は俺しかいねーわ!と日本語学校に通い始める その話を耳にした日本のオタクが最終添削やってあげるよって申し出た ハッピーエンド

33 19/06/04(火)12:07:10 No.596474487

台湾のジーコやってるとこんな感じで時々口調がおかしくなる だから脳内で補正する

34 19/06/04(火)12:07:19 No.596474511

この後首コキャ

35 19/06/04(火)12:08:27 No.596474730

アメリカの外務省か何かがランク分け従って外国語の取得難易度で 相当難しいというか時間がかかる扱いじゃなかったか日本語

36 19/06/04(火)12:10:30 No.596475108

だからなんだよ…

↑Top