19/06/04(火)10:45:36 愛宕! のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1559612736892.jpg 19/06/04(火)10:45:36 No.596463476
愛宕!
1 19/06/04(火)10:46:27 No.596463589
一コマ目の一言目が愛宕の台詞と今気付いた
2 19/06/04(火)10:50:30 No.596464066
大半のセリフの日本語がおかしい…
3 19/06/04(火)10:51:06 No.596464134
何でこんな男らしいの愛宕…
4 19/06/04(火)10:51:53 No.596464234
結構がんばってると思う
5 19/06/04(火)10:53:11 No.596464378
最上あたりと人格が混ざってそう
6 19/06/04(火)10:56:35 No.596464794
でもなぁ 提督
7 19/06/04(火)11:01:42 [sage] No.596465422
でもなぁ
8 19/06/04(火)11:11:41 No.596466668
カタでもなぁ
9 19/06/04(火)11:13:21 No.596466889
FGOでもめっちゃ絵とシチュエーションが エロいのに日本語が笑えるくらい間違ってるのがあったから外人さんの絵は台詞なしがいい
10 19/06/04(火)11:18:53 No.596467618
ドウシテ!? ゼンカイマケタノセイ!?
11 19/06/04(火)11:19:42 No.596467733
裏ショップよ
12 19/06/04(火)11:27:37 No.596468781
お願い…
13 19/06/04(火)11:29:19 No.596469021
もしや日本語は難しいのでは…
14 19/06/04(火)11:30:36 No.596469192
でもなぁ…
15 19/06/04(火)11:31:43 No.596469341
金床本も絵はめっちゃ良かったのにふきだしがデタラメすぎて笑いがこみ上げてくるから抜けなかったな…
16 19/06/04(火)11:35:34 No.596469900
オリジナル本は違和感なかったし誰かに翻訳してもうようになったのかな
17 19/06/04(火)11:37:00 No.596470090
でもなぁジグマール
18 19/06/04(火)11:37:17 No.596470132
愛宕君なのかもしれない
19 19/06/04(火)11:38:12 No.596470268
性別や年齢や職業や立場によって口調が変わるから大変だよな日本語
20 19/06/04(火)11:39:58 No.596470512
次のページで腕掴んで綺麗な投げ決めそう
21 19/06/04(火)11:40:05 No.596470528
あのなぁ渡久地
22 19/06/04(火)11:43:34 No.596471015
自分が英語で同人誌出せるか考えてみただけでムリムリってなるので尊敬しかない
23 19/06/04(火)11:44:50 No.596471193
評判が良かった 日本でも売りましょう!に快諾した 翻訳はやってくれなかった
24 19/06/04(火)11:44:51 No.596471197
でもそれはそれとしてつい笑っちゃう…
25 19/06/04(火)11:48:16 No.596471700
>自分が英語で同人誌出せるか考えてみただけでムスリムになるので尊敬しかない に見えてだめだった
26 19/06/04(火)11:51:39 No.596472155
英語ならここまでおかしな事にはならないだろ
27 19/06/04(火)11:53:31 No.596472416
台湾の人かなこれ描いたの
28 19/06/04(火)11:55:44 No.596472746
最後のセリフがエヴォルトにしか聞こえて来ない
29 19/06/04(火)11:55:58 No.596472781
途中まで可愛い顔して男前な口調だなって思ってた
30 19/06/04(火)12:01:49 No.596473622
>自分が英語で同人誌出せるか考えてみただけでムリムリってなるので尊敬しかない 百歩譲って描いて自国で刷って売るまではいい その言語力で外国の販売サイトに乗り込んで売ってもらうって凄いよね
31 19/06/04(火)12:03:52 No.596473921
>性別や年齢や職業や立場によって口調が変わるから大変だよな日本語 英語でも中国語でも同じだよ 母国語以外は大変だ
32 19/06/04(火)12:06:57 No.596474450
>台湾の人かなこれ描いたの 左様 翻訳業者に頼んだらこれが出てきて 本家本元へ乗り込みじゃーって盛大に刷ったら まとめサイトで取り上げられて大爆笑に晒される 何クソめげるもんかと日本国内で生活してる台湾の人に鳥海本の添削を頼んだら これまたハチャメチャな日本語で更に大爆笑される そうこうしてるうちに近所の不始末で家も火事になっちまった そこで誰に頼っても駄目だな…切り札は俺しかいねーわ!と日本語学校に通い始める その話を耳にした日本のオタクが最終添削やってあげるよって申し出た ハッピーエンド
33 19/06/04(火)12:07:10 No.596474487
台湾のジーコやってるとこんな感じで時々口調がおかしくなる だから脳内で補正する
34 19/06/04(火)12:07:19 No.596474511
この後首コキャ
35 19/06/04(火)12:08:27 No.596474730
アメリカの外務省か何かがランク分け従って外国語の取得難易度で 相当難しいというか時間がかかる扱いじゃなかったか日本語
36 19/06/04(火)12:10:30 No.596475108
だからなんだよ…