虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

18/11/11(日)18:15:44 中国語... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1541927744512.jpg 18/11/11(日)18:15:44 No.546923303

中国語を聞き取れるようになりたい

1 18/11/11(日)18:16:44 No.546923556

好きにしろ

2 18/11/11(日)18:17:18 No.546923686

読むのはできるの?

3 18/11/11(日)18:17:52 No.546923829

読むのも出来ません

4 18/11/11(日)18:18:01 No.546923868

ビリビリで吹き替えアニメ見よう

5 18/11/11(日)18:18:17 No.546923929

なんだ警察関係者か?

6 18/11/11(日)18:18:34 No.546923982

文字はコピーできるものはgoogle翻訳で読んでいる

7 18/11/11(日)18:18:49 No.546924044

これから役に立つスキルだろうとは思う

8 18/11/11(日)18:21:04 No.546924560

言語自体も表記も複数あるみたいだしどれ覚えればどこまで通用するのか

9 18/11/11(日)18:21:22 No.546924642

シャオリーベン

10 18/11/11(日)18:21:32 No.546924704

最近中国語のアニメみたいなのを見ててそれのキャラクターの生放送もあるんだけど 生放送のほうは字幕がついてないので聞き取れるようになりたいなと思ったんです

11 18/11/11(日)18:21:57 No.546924820

ピンインが難易度高すぎる 本当に中国人は聞き取れてるのアレ

12 18/11/11(日)18:22:17 No.546924894

スパイ活動するには必須だよな

13 18/11/11(日)18:22:25 No.546924926

いーあるさんすー!

14 18/11/11(日)18:22:45 No.546925007

がんばれがんばれ

15 18/11/11(日)18:22:46 No.546925014

珍々車庫 即射爆了

16 18/11/11(日)18:23:10 No.546925105

イーズ!シャオシイ!だけ覚えた

17 18/11/11(日)18:23:30 No.546925173

椅子を消すときに言う言葉

18 18/11/11(日)18:28:10 No.546926297

中国語と英語が出来りゃ大体なんとかなるよなって

19 18/11/11(日)18:29:19 No.546926557

ピージゥ!ピージゥ!

20 18/11/11(日)18:29:20 No.546926564

全國最大的美女裸聊接待中心上線??!

21 18/11/11(日)18:32:48 No.546927291

>中国語と英語が出来りゃ大体なんとかなるよなって 台湾旅行とかだったらニーハオとシエシエとソーリーだけでなんとかなる

22 18/11/11(日)18:34:25 No.546927669

旅行程度の目的で言語を学ぶんなら楽なもんだ

23 18/11/11(日)18:34:50 No.546927781

台湾で一番使ったフレーズは請給我袋子

24 18/11/11(日)18:35:33 No.546927947

我是好

25 18/11/11(日)18:36:36 No.546928185

麻雀用語なら大体覚えた

26 18/11/11(日)18:37:25 No.546928390

アイヤー……

27 18/11/11(日)18:37:26 No.546928398

簡体字に慣れれば読めるんだが

28 18/11/11(日)18:38:50 No.546928745

北京語と広東語で大分違うと聞いた

29 18/11/11(日)18:39:03 No.546928788

>ピンインが難易度高すぎる ちゅうごくじんだけどローマ字表記とほぼ同じじゃない…?

30 18/11/11(日)18:39:09 No.546928821

イー アル カンフー

31 18/11/11(日)18:40:15 No.546929116

>>ピンインが難易度高すぎる >ちゅうごくじんだけどローマ字表記とほぼ同じじゃない…? アクセント記号なんなんだよ!あんなもんローマ字にねぇよ! そもそもその漢字そう読まねえよ!

32 18/11/11(日)18:40:39 No.546929214

今日も生放送あるから一緒に見ませんか! https://twitter.com/Re_Vdol/status/1061544508939153410

33 18/11/11(日)18:41:21 No.546929399

台湾語は北京語とかなり違うので覚悟して勉強しないとだめ 語学ってほんと大変だな…

34 18/11/11(日)18:43:30 No.546929877

とりあえず中国の共通語勉強しとけばそうそう困らんだろう

35 18/11/11(日)18:44:07 No.546930034

中国語なんて你好と謝謝と笨蛋と操你妈しか知らない

36 18/11/11(日)18:44:34 No.546930141

中国人の彼女できたら変な中国語は覚えたよ 人前で使えないやつ

37 18/11/11(日)18:46:29 No.546930628

>アクセント記号なんなんだよ!あんなもんローマ字にねぇよ! >そもそもその漢字そう読まねえよ! ああアクセントは無いねごめん でもˇなら高低高という見た目通りの読み方だからそんなにむずいかな…

38 18/11/11(日)18:48:06 No.546930984

発音が難しくて勉強辞めてしまった

39 18/11/11(日)18:48:28 No.546931075

我爱你♡

40 18/11/11(日)18:49:02 No.546931201

中華の惨事で何言ってるかわかるようにはなりたい

41 18/11/11(日)18:49:22 No.546931277

加油♥加油♥

42 18/11/11(日)18:49:38 No.546931355

>中華の惨事で何言ってるかわかるようにはなりたい 救命?!!!!!

43 18/11/11(日)18:50:50 No.546931627

救命啊!!

44 18/11/11(日)18:51:18 No.546931739

打包!

45 18/11/11(日)18:51:19 No.546931749

京阪式アクセントには四声と同じような声調があるけど東京式アクセントにはないから 大多数の日本人にとってはアクセントの違いを理解することすら難しいのだ…

46 18/11/11(日)18:52:18 No.546931967

>でも?なら高低高という見た目通りの読み方だからそんなにむずいかな… 我々にはその抑揚を会話で聞き取るのが恐ろしく難しい

47 18/11/11(日)18:52:21 No.546931978

このスレにちゅうごくじんなんているのかよ チャーハンのコツ教えろやオラー

48 18/11/11(日)18:52:23 No.546931980

炸蝦醤汁

49 18/11/11(日)18:53:02 No.546932126

ベトナム語やタイ語もそうだけどアジア圏の声調言語は難しすぎる どちらかといえば英語が簡単すぎるのか

50 18/11/11(日)18:53:15 No.546932176

粥!

51 18/11/11(日)18:53:59 No.546932342

上海とか香港でも大体の人が普通話話せる

52 18/11/11(日)18:54:18 No.546932414

全体的に声のトーン高いから聞いてて疲れてしまう

53 18/11/11(日)18:54:26 No.546932443

日本語でも橋と箸とか飴と雨とかあるじゃんみたいなこと言われるけどそれすら区別ついてないぞ俺

54 18/11/11(日)18:55:11 No.546932653

聞き返す時にアァ!?とかハァ!?みたいなのやめてほしい 正直あれがめっちゃ怖くて中国人の観光客の対応がこわい

55 18/11/11(日)18:55:40 No.546932767

はぁ!?

56 18/11/11(日)18:55:51 No.546932813

>聞き返す時にアァ!?とかハァ!?みたいなのやめてほしい >正直あれがめっちゃ怖くて中国人の観光客の対応がこわい それ香港人だと思うよ

57 18/11/11(日)18:56:00 No.546932863

>日本語でも橋と箸とか飴と雨とかあるじゃんみたいなこと言われるけどそれすら区別ついてないぞ俺 ちうごくじんの友人からはそれと同じように話の流れから判断するのを勧められたぞ

58 18/11/11(日)18:57:00 No.546933099

妈つけとけばとりあえず疑問になる

59 18/11/11(日)18:57:13 No.546933155

察しがない民族性と同音異義語がありすぎて発音が完璧じゃないと はぁ?って顔される

60 18/11/11(日)18:57:15 No.546933161

ピンインちゃんとしてなくてもある程度通じるんだろうか あとXとか音難しすぎるんだけど 中国人に秦、晋、新、清を発音して貰ったけど区別難しい

61 18/11/11(日)18:57:22 No.546933197

文法読み取りは英語よりずっと簡単だ

62 18/11/11(日)18:57:46 No.546933296

個々の表現で覚えるしかない気がする 話し言葉の中で你と好のそれぞれをきっちり聞き取れる気はしないけど你好って言ってたら你好だと分かるだろうし

63 18/11/11(日)18:57:56 No.546933344

あんなに発音とアクセント重要だと歌歌うの大変だろうなと思う

64 18/11/11(日)18:58:01 No.546933358

>それ香港人だと思うよ 本土人も 香港も 台湾も 一緒よ

65 18/11/11(日)18:58:37 No.546933511

>>それ香港人だと思うよ >本土人も >香港も >台湾も >一緒よ それ香港人と台湾人に言うと怒られるやつ

66 18/11/11(日)18:58:54 No.546933571

ハッキリ発音しないと通じないからか基本声が大きい気がする

67 18/11/11(日)18:59:11 No.546933631

>チャーハンのコツ教えろやオラー ブイヨンとカレーだばぁという自己流だからあんまり参考にならないと思う… 湿っぽいけど美味しいよ

68 18/11/11(日)18:59:49 No.546933781

??

69 18/11/11(日)18:59:52 No.546933797

>文法読み取りは英語よりずっと簡単だ 文法自体は簡単なんだけど聞き取りが無理すぎる… 何回聞いても一緒だよこれ!

70 18/11/11(日)19:00:15 No.546933877

漢字だし簡単そうだと思って第2外国語で選択したけど文法がめんどくさかった

71 18/11/11(日)19:00:24 No.546933908

>チャーハンのコツ教えろやオラー ちゅごくで売ってる粉つかうね

72 18/11/11(日)19:01:25 No.546934170

>あんなに発音とアクセント重要だと歌歌うの大変だろうなと思う アクセントちゃんとしてる歌は朗読じゃんこれ!ってなって 無視するのは聞き取れねえ!ってなる

73 18/11/11(日)19:01:26 No.546934173

俺も第二外国語でとったけど発音が全然聞き取れなくてその…フフフ 聞き取りやすいフランス語しか行かなくなってしまいましてね

74 18/11/11(日)19:01:34 No.546934211

まーまーふーふー らんちーぱーそー

75 18/11/11(日)19:02:05 No.546934341

>このスレにちゅうごくじんなんているのかよ >チャーハンのコツ教えろやオラー 炒飯は中国では残飯を使った料理で料理屋では出さないんだ…

76 18/11/11(日)19:03:04 No.546934594

発音されたかどうかさえ聞き取れない音が多発する英語よりは聞き取りやすい気がする でもer化はよくわからん…

77 18/11/11(日)19:03:12 No.546934632

直進!

78 18/11/11(日)19:03:16 No.546934653

>炒飯は中国では残飯を使った料理で料理屋では出さないんだ… 揚州炒飯っていう料理だといわないと通じない

79 18/11/11(日)19:03:24 No.546934686

修音という2000円くらいのリスニング専門のソフトを毎日地道にやるがよい あと発音指導できる人に金払って習え

80 18/11/11(日)19:04:26 No.546934973

>>このスレにちゅうごくじんなんているのかよ >>チャーハンのコツ教えろやオラー >炒飯は中国では残飯を使った料理で料理屋では出さないんだ… 日本で言う所のドヤ街のホームレス相手に商売してるような屋台なら出すだろいい加減にしろ あとちゃんとした店で出すチャーハンはチャーハンとは名ばかりの列記とした料理だぞふざけんな偽中国人め さてはオメー韓国人だな

81 18/11/11(日)19:04:27 No.546934977

パンダとウサギの4コマが載ってる教科書で勉強したな

82 18/11/11(日)19:05:13 No.546935214

バイト先の居酒屋に日本語ペラッペラで中国人と気づけなかった人がいた 話を聞いたら東大理Ⅲの中国人だった...

83 18/11/11(日)19:05:22 No.546935255

>炒飯は中国では残飯を使った料理で料理屋では出さないんだ… 四川料理に普通に炒飯的なの有るよ 見た目や味は大分別物だけど

84 18/11/11(日)19:05:56 No.546935387

チクチン!

85 18/11/11(日)19:06:29 No.546935517

>ピンインちゃんとしてなくてもある程度通じるんだろうか 厳しいと思うよ https://www.youtube.com/watch?v=apHmhPghhp4 これとか努力は認めるけどいみわかんねえ!という評価だった

86 18/11/11(日)19:06:42 No.546935563

歌詞の意味がよく分かってる+何回聞いても飽きない という条件を満たすのが現状台湾人が歌ったいーあるふぁんくらぶ以外に無いので探したい あと北京語字幕のある北京語映画を探してるけどなかなか無い…

87 18/11/11(日)19:07:02 No.546935652

>見た目や味は大分別物だけど と言うか名前が違うもんね 日本語で言っちゃうと確かになんたらチャーハンとか なんとか風チャーハンで表現出来ちゃうんだけど

88 18/11/11(日)19:07:13 No.546935706

むこうのチャーハンは具が全然違う

89 18/11/11(日)19:07:15 No.546935717

ちうごくじんいるなら中文講座スレやってよやくめでしょ

90 18/11/11(日)19:07:20 No.546935737

中華・台湾製のゲームアプリやってると向こうのボカロ曲とか収録されてて面白い 中国語でもこんな可愛い感じの歌い方もできるんだなって

91 18/11/11(日)19:07:33 No.546935805

>あと発音指導できる人に金払って習え つまりおねーちゃんがいる店に行けばいいのか…

92 18/11/11(日)19:07:45 No.546935857

>あと北京語字幕のある北京語映画を探してるけどなかなか無い… ドラマじゃいかんのか 中国電視台の大河ドラマとか

93 18/11/11(日)19:07:48 No.546935864

>これとか努力は認めるけどいみわかんねえ!という評価だった マジかー厳しいなー

94 18/11/11(日)19:08:04 No.546935932

>>炒飯は中国では残飯を使った料理で料理屋では出さないんだ… >日本で言う所のドヤ街のホームレス相手に商売してるような屋台なら出すだろいい加減にしろ >あとちゃんとした店で出すチャーハンはチャーハンとは名ばかりの列記とした料理だぞふざけんな偽中国人め >さてはオメー韓国人だな なんだかんこくじんの野郎かよ ビビンバのコツ教えろやオラー

95 18/11/11(日)19:08:28 No.546936030

日本からの観光客が炒飯出せ出せ言うから普通にメニューにあると思うが…

96 18/11/11(日)19:08:28 No.546936031

>ちうごくじんいるなら中文講座スレやってよやくめでしょ 外語ってのはな ちゃんと教育ノウハウ持ってない奴に教わっても身に付かないんだぞ

97 18/11/11(日)19:08:29 No.546936039

>>あと発音指導できる人に金払って習え >つまりおねーちゃんがいる店に行けばいいのか… 語学のプロってことだよう

98 18/11/11(日)19:09:01 No.546936172

>つまりおねーちゃんがいる店に行けばいいのか… 起業の出張日本人用の店に行けばいいが信用できるところは人づてで行かないと見つからない

99 18/11/11(日)19:09:04 No.546936183

英語と中国語理解できれば世界行っても苦労しないんだろうな

100 18/11/11(日)19:09:32 No.546936304

中国語字幕付きの中国語映画いいな あったら俺も買うわ

101 18/11/11(日)19:09:42 No.546936336

マッサージのプロ…

102 18/11/11(日)19:09:42 No.546936337

>日本からの観光客が炒飯出せ出せ言うから普通にメニューにあると思うが… と言うか日本以外の国でも雑にチャーハンとして売ってるので 日本以外の観光客からもチャーハン出せって言われるので 観光地の料理屋なら普通に出すよ

103 18/11/11(日)19:10:01 No.546936407

对不起 我是来自法国的旅行者 汉字很难无法搜索成人动画 请帮忙

104 18/11/11(日)19:10:03 No.546936419

>ちうごくじんいるなら中文講座スレやってよやくめでしょ 罵倒語オンリーでもいいのか!

105 18/11/11(日)19:10:30 No.546936535

>英語と中国語理解できれば世界行っても苦労しないんだろうな 英語使えりゃ大した苦労はしないぞ

106 18/11/11(日)19:10:31 No.546936548

>起業の出張日本人用の店に行けばいいが信用できるところは人づてで行かないと見つからない 紹介無しで行くと十中八九ダマされたり掴まされるしな

107 18/11/11(日)19:10:33 No.546936562

発音ちゃんとしないと意味が通らない上にルールもキチンとしてるから 日本語よりも音声入力に適してそうでいいなぁって思う

108 18/11/11(日)19:10:41 No.546936589

>英語と中国語理解できれば世界行っても苦労しないんだろうな 南米用にスペイン語とアフリカ用にフランス語も覚えようぜ!

109 18/11/11(日)19:10:48 No.546936626

>罵倒語オンリーでもいいのか! モチロンイイヨ あっちのサブカル面白いし

110 18/11/11(日)19:11:00 No.546936694

仮名文字ないと外来語表すの大変そう アルファベット使うのかな

111 18/11/11(日)19:11:24 No.546936806

イーテンテン=ちょっとこれ見せて

112 18/11/11(日)19:11:30 No.546936843

>仮名文字ないと外来語表すの大変そう >アルファベット使うのかな 語を作る

113 18/11/11(日)19:11:43 No.546936906

>>あと北京語字幕のある北京語映画を探してるけどなかなか無い… >ドラマじゃいかんのか >中国電視台の大河ドラマとか ありがとードラマでもいいけどパッと探した範囲では中国語音声日本語字幕で中国語字幕が見つかんない あと「中国語字幕」ってあっても広東語かもって思っちゃう

114 18/11/11(日)19:11:58 No.546936984

>仮名文字ないと外来語表すの大変そう >アルファベット使うのかな 男塾の技名とか暴走族みたいになるよ

115 18/11/11(日)19:12:15 No.546937098

>仮名文字ないと外来語表すの大変そう >アルファベット使うのかな 卡拉OKでカラオケって知った時は吹いた

116 18/11/11(日)19:12:27 No.546937170

>仮名文字ないと外来語表すの大変そう 超級意訳や当て字って感じ 腑に落ちる訳もあればヤンキーみたいな当て字もある

117 18/11/11(日)19:12:48 No.546937256

中国語の声付きギャルゲすちむにいっぱいあるからやろう

118 18/11/11(日)19:13:07 No.546937367

中国語吹き替えしてる日本のアニメがあればいいんだけどな… 児童向けアニメじゃなくて普通の萌えアニメで

119 18/11/11(日)19:13:31 No.546937507

>あと「中国語字幕」ってあっても広東語かもって思っちゃう 今まさにレス見て手持ちのVCDとか確認してみると単に中文としか書いてなくてどっちだ…ってなってた

120 18/11/11(日)19:13:34 No.546937527

日本語の懐の深さは本当にありがたい

121 18/11/11(日)19:13:46 No.546937583

中国の昔の小学生は三字経で中国語勉強してた

122 18/11/11(日)19:13:52 No.546937617

サブウェイが賽百味になるのは目に鱗だよ そこまで美味なわけじゃないけど

123 18/11/11(日)19:14:05 No.546937690

>日本語の懐の深さは本当にありがたい でも広すぎて逆にマスターするのが難しいといわれる

124 18/11/11(日)19:14:35 No.546937833

とりあえず向こうはこっちのペースなんて知ったこっちゃないどころか心底良心でまくし立ててくるから一番最初に覚えよう 電車(読み方もそのままでんしゃ) ちょっと待ってと言う意味とにかく大声で連呼しよう ちなみに正確には点一下と書く

125 18/11/11(日)19:14:45 No.546937891

>仮名文字ないと外来語表すの大変そう >アルファベット使うのかな 日本の万葉仮名みたいな感じで この音は大体この漢字を充てるっていうのがなんとなくある

↑Top