ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。
18/10/21(日)10:25:17 No.542050319
そこはbrotherじゃないと分からないんじゃないのか
1 18/10/21(日)10:26:01 No.542050467
お兄ちゃんは世界共通言語
2 18/10/21(日)10:26:12 No.542050507
エロアニメ見るような層にはみんな通じるよ
3 18/10/21(日)10:26:25 No.542050547
なるほど…
4 18/10/21(日)10:26:36 No.542050585
ジャパニーズエロアニメを好き好んで見る奴には通じるからいいんだ
5 18/10/21(日)10:26:59 No.542050669
フィールグッドって言われるとモトリークルーの曲が頭にリフレインしてダメだ…
6 18/10/21(日)10:27:38 No.542050806
onii-samaとかちゃんと場合分けされてるんだろうか
7 18/10/21(日)10:28:33 No.542050979
言葉ってのは必ずしもちゃんと正しい意味正しい単語じゃなくても伝わるんだよ むしろ文法通りの英語というのは固い言葉になりすぎる
8 18/10/21(日)10:28:52 No.542051040
とりあえず詳細を
9 18/10/21(日)10:29:05 No.542051081
知り合いがOniichan連呼して喜んでたから響きでグっと来る感覚はわかるらしい
10 18/10/21(日)10:29:26 No.542051146
気持ちいい…とかなら興奮するが Feelgoodって言われると何か格好良くないか
11 18/10/21(日)10:29:45 No.542051201
というか近親相姦がNGの国があるので その場合「この人兄じゃなくて、お兄という名前の知り合い男性ですよー」という多少強引な手段がとれる
12 18/10/21(日)10:30:29 No.542051338
オニイ=チャン 中国人か
13 18/10/21(日)10:31:12 No.542051459
呼び方に込めた細かいニュアンス伝わらないからなあ
14 18/10/21(日)10:31:24 No.542051496
Mr.お兄…!
15 18/10/21(日)10:31:28 No.542051503
シスプリは呼称分けに大変苦労したらしいな
16 18/10/21(日)10:32:39 No.542051679
英語はあんな単純な言語で表現ってできるのか
17 18/10/21(日)10:33:25 No.542051795
>気持ちいい…とかなら興奮するが >Feelgoodって言われると何か格好良くないか 向こうの人間だと逆の感想になると思うぞ
18 18/10/21(日)10:34:08 No.542051931
>英語はあんな単純な言語で表現ってできるのか だからこそ文法やら同意別単語が沢山ある
19 18/10/21(日)10:34:09 No.542051935
いやまぁ日本でも別に兄やとかにぃにと呼ぶ妹そんなに存在してないだろ
20 18/10/21(日)10:34:47 No.542052045
senpai!!
21 18/10/21(日)10:34:54 No.542052069
>英語はあんな単純な言語で表現ってできるのか 言うてもな エロ関係はマジでいろいろスラング多いし エロチャットしてみると向こうのエロ表現も馬鹿にならんぞマジで…
22 18/10/21(日)10:35:20 No.542052145
セックスしてる時にフィールグッドなんて言うの?
23 18/10/21(日)10:35:28 No.542052167
そういう表現もあるのか…!って驚かされるばかりだからな GAIJINとセックスすると
24 18/10/21(日)10:35:33 No.542052181
>いやまぁ日本でも別に兄やとかにぃにと呼ぶ妹そんなに存在してないだろ 妹はおにいで弟は名前呼び捨てだわ
25 18/10/21(日)10:35:46 No.542052226
なんか食べ物系のスラングが多い海外の下ネタ
26 18/10/21(日)10:36:10 No.542052297
Let's fuck
27 18/10/21(日)10:36:25 No.542052337
>セックスしてる時にフィールグッドなんて言うの? 言う! こっちでいうなれば「いい!いいよぉ!」ぐらいの軽い気持ちで連呼する奴!
28 18/10/21(日)10:37:08 No.542052457
more more!
29 18/10/21(日)10:37:15 No.542052468
オーゥイェス!アイムカミング!
30 18/10/21(日)10:37:18 No.542052487
日本人だってブラザーとか言うしその逆
31 18/10/21(日)10:37:26 No.542052511
あれどこかの国のオタクでoni-chanて呼ばれたいみたいなところあったような
32 18/10/21(日)10:37:54 No.542052581
ンウォニーチャァン
33 18/10/21(日)10:39:27 No.542052852
そもそもなんで兄弟姉妹で別単語出来なかったんだろうな英語圏
34 18/10/21(日)10:42:45 No.542053476
GAIJINも大概やぞ 性奴隷プレイのあと クソ母親(私)に売られた娘と近親相姦レイプ(娘役:私) そして近親ママショタプレイまで要求してきやがる
35 18/10/21(日)10:44:49 No.542053842
ええ…
36 18/10/21(日)10:45:24 No.542053941
>シスプリは呼称分けに大変苦労したらしいな あれ全部英訳した人は色んな意味ですごいわ…
37 18/10/21(日)10:47:51 No.542054399
詳細希望券
38 18/10/21(日)10:48:34 No.542054525
>GAIJINも大概やぞ >性奴隷プレイのあと >クソ母親(私)に売られた娘と近親相姦レイプ(娘役:私) >そして近親ママショタプレイまで要求してきやがる 何を、何をいってるんだお前
39 18/10/21(日)10:50:36 No.542054859
セカンドライフかなんかかな
40 18/10/21(日)10:51:16 No.542054983
>何を、何をいってるんだお前 彼女が私がやるからっておねだりしてきたんだろう 羨ましいやつだな
41 18/10/21(日)10:53:52 No.542055478
>>シスプリは呼称分けに大変苦労したらしいな >あれ全部英訳した人は色んな意味ですごいわ… 中訳もされてるのが凄ぇよ
42 18/10/21(日)10:55:06 No.542055696
寝盗られがそのまんまnetorare
43 18/10/21(日)10:55:42 No.542055806
>寝盗られがそのまんまnetorare みんな馬鹿だなぁ…
44 18/10/21(日)10:56:30 No.542055931
北野武のBROTHERでもこくじんがANIKI呼びしてたもんな…
45 18/10/21(日)10:56:51 No.542055993
超電磁砲はonee-samaだった
46 18/10/21(日)10:57:38 No.542056122
ツンデレはtsundereって書いてあるけど たまにthunderと見間違う
47 18/10/21(日)10:57:54 No.542056165
senpaiとかほぼ1ジャンルくらいの勢いあるよね
48 18/10/21(日)10:58:13 No.542056218
英訳されてる日本の漫画見てると面白いよね
49 18/10/21(日)10:58:39 No.542056290
>senpaiとかほぼ1ジャンルくらいの勢いあるよね 主人公に恋心を抱いているが結ばれない相手 という意味らしいな
50 18/10/21(日)10:58:47 No.542056318
BUKKAKEとTSUNAMIはそのままらしいな
51 18/10/21(日)10:58:50 No.542056326
日本でも響きがいいとそのまんま使われたりするもんな
52 18/10/21(日)10:59:17 No.542056407
>超電磁砲はonee-samaだった onee-samaの説明してるweb辞書読んでちょっと関心してしまた…結構的確に意味掴んでるのな
53 18/10/21(日)10:59:28 No.542056448
>主人公に恋心を抱いているが結ばれない相手 >という意味らしいな 意訳でルーザーなんだ…
54 18/10/21(日)10:59:37 No.542056473
>北野武のBROTHERでもこくじんがANIKI呼びしてたもんな… 役者さんはドクターハウスのフォアマン先生の人だ
55 18/10/21(日)11:00:26 No.542056617
>>senpaiとかほぼ1ジャンルくらいの勢いあるよね >主人公に恋心を抱いているが結ばれない相手 >という意味らしいな 俺は先輩の味方なのに・・・
56 18/10/21(日)11:02:11 No.542056901
senpaiはYANDEREのイメージが強すぎる
57 18/10/21(日)11:02:47 No.542057004
senseiはもう先生と別物になってる
58 18/10/21(日)11:03:17 No.542057074
ジョジョの三部で船長が承太郎のことオニイチャンって呼んだのが英語圏のオタクにはすげえ気持ち悪く感じたらしいな
59 18/10/21(日)11:03:50 No.542057160
アンちゃんじゃなくてお兄ちゃん♡ってニュアンスに聞こえたわけか
60 18/10/21(日)11:04:04 No.542057191
SENSEIはアメコミだと亀仙人とかああいうクラスのキャラを指したりもする
61 18/10/21(日)11:04:48 No.542057307
おっさんが若い子に言う兄ちゃんのニュアンスはまた難しいだろな…
62 18/10/21(日)11:04:59 No.542057337
スチュワーデスやナースとか わざわざ日本語に訳さなくても分かるし その方が興奮するようなもんか
63 18/10/21(日)11:06:02 No.542057527
>おっさんが若い子に言う兄ちゃんのニュアンスはまた難しいだろな… 言語化するの難しいな… 親しみとか侮りとか未熟とか
64 18/10/21(日)11:06:08 No.542057546
社名が淫具そのものの通称になったhitachiの気持ちも考えてあげたい
65 18/10/21(日)11:07:06 No.542057694
>おっさんが若い子に言う兄ちゃんのニュアンスはまた難しいだろな… まあ意味としては中年以上の人間が若い男に対して親しげに呼ぶ感じなんだが説明すんのめんどいな…
66 18/10/21(日)11:08:03 No.542057853
SAYONARAは通じない方が稀
67 18/10/21(日)11:08:28 No.542057906
言葉としては真逆だけどそういう場合はたいていkidじゃね?
68 18/10/21(日)11:08:37 No.542057931
スペイン語とか全く馴染みなくてもアディオスはみんな知ってるしな
69 18/10/21(日)11:09:16 No.542058025
コニチワ、サヨナーラ、フジヤマ、ゲイシャは外国人が知っている日本語の標準ワード
70 18/10/21(日)11:09:38 No.542058085
もう面倒になったし通じるしで「~~ちゃん」「~~くん」って chan kunで通すのがほとんどになってきたな
71 18/10/21(日)11:11:20 No.542058345
まあこういう味のある言葉の表現が日本語の楽しさではあると思うしそれを楽しみたいと思うのはあるよね ロリババアとかのじゃロリとかあっちじゃ意味不明だろ
72 18/10/21(日)11:12:02 No.542058451
キャラ付けの語尾はどうしてるんだろう そもそも敬語も反映されてないことも多い気がするけど
73 18/10/21(日)11:12:56 No.542058585
今4chan見たらomorashiスレあったな
74 18/10/21(日)11:13:09 No.542058616
ダジャレ多いの翻訳大変そうだなあと思う ワンピとか
75 18/10/21(日)11:14:35 No.542058838
日本でもパパとかマスターとかの呼び方に需要あるだろ
76 18/10/21(日)11:15:52 No.542059021
>そもそも敬語も反映されてないことも多い気がするけど ローゼンの翠星石は語尾にdesuってつけてた
77 18/10/21(日)11:20:59 No.542059787
senpaiもマクロスあたりで既に世界共通語
78 18/10/21(日)11:21:29 No.542059859
スケベの事となると吸収力がダンチだな
79 18/10/21(日)11:22:20 No.542059987
senpaiよりはマシだろう これ言う奴は異性として見てて好きだけど敗北者って意味だし
80 18/10/21(日)11:22:36 No.542060040
Come on my bro とか言われても萎えますやん