18/08/19(日)14:43:21 英訳も... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1534657401592.jpg 18/08/19(日)14:43:21 No.527177058
英訳も大変だ
1 18/08/19(日)14:50:14 No.527178456
流石にこれは適当すぎやしないか
2 18/08/19(日)14:52:02 No.527178832
でもこれはこうするしかないような気もする
3 18/08/19(日)14:52:06 No.527178844
むしろパンツのあほーをどう訳したかが気になる
4 18/08/19(日)14:52:25 No.527178908
パンツァーフォーイズパンツァーフォー
5 18/08/19(日)14:52:56 No.527178999
むしろどうすれば良いんだろうこれ…
6 18/08/19(日)14:55:09 No.527179519
>でもこれはこうするしかないような気もする 他に言い回しあると思うよ
7 18/08/19(日)14:55:30 No.527179589
英訳ならpanzerじゃなくてtankの方使えばいいんじゃ
8 18/08/19(日)14:55:42 No.527179631
これだとパンツァーフォーっていうのはパンツァーフォーって意味だよになっちゃうからな 戦車前進で訳せば問題無さそう
9 18/08/19(日)14:56:25 No.527179774
パンツァーフォーが英語ならしゃーないかもしれないけどドイツ語じゃん
10 18/08/19(日)14:57:10 No.527179904
どうしようもないって言ってる「」は アルファベットは全部英語と思ってないか
11 18/08/19(日)15:03:49 No.527181249
ドイツ語字幕ならそうかもしれない
12 18/08/19(日)15:03:54 No.527181265
fu23496.jpg スレ画の出処はわからんが公式訳だとこう
13 18/08/19(日)15:04:45 No.527181423
公式はちゃんとしてるな…
14 18/08/19(日)15:08:09 No.527182206
スレ画だと前進したら全滅必至なのに行けオラッ!って言ってるようにも見える