虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

18/06/24(日)12:27:49 キタ━━━━━... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1529810869431.jpg 18/06/24(日)12:27:49 No.513981808

キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!

1 18/06/24(日)12:29:09 No.513982053

ルーじゃねぇか

2 18/06/24(日)12:31:52 No.513982584

実際こういう奴は他の社員からも敬遠されて孤立する

3 18/06/24(日)12:32:05 No.513982637

ルーは笑える こっちは笑えない

4 18/06/24(日)12:32:46 No.513982759

この後どうなるの…

5 18/06/24(日)12:33:46 No.513982941

こんな奴実際に居るんだろうか

6 18/06/24(日)12:33:57 No.513982984

これへの拒否反応をこじらせて「アーカイブ」とか「メンタル」みたいな言葉も 日本語で言え!おじさんになってしまってるのも時々見る

7 18/06/24(日)12:34:23 No.513983085

業界でその英単語が共通言語としてあるならいいと思うよ 画像のは浮きすぎ

8 18/06/24(日)12:34:39 No.513983133

でも割と最近どこでもリスケだのコンセンサスだよコミットだの使うよね

9 18/06/24(日)12:35:05 No.513983204

本人にとって一種の黒歴史と化す可能性があるので 録画しといて数年後に見せると大ダメージを与えられるかもしれない

10 18/06/24(日)12:35:06 No.513983209

職場もアサインとかエスカレーションとかじわじわと浸食されてる

11 18/06/24(日)12:35:14 No.513983236

コミュニケーションで揚げ足取ってくるのがマジでクソ

12 18/06/24(日)12:35:47 No.513983343

こんな奴とコミュニケーション取れないよ

13 18/06/24(日)12:35:53 No.513983359

新しいビジネス横文字出てくるとさっと取り入れて 標語とかいれちゃう本社きらい 幼稚

14 18/06/24(日)12:36:01 No.513983388

>コミュニケーション

15 18/06/24(日)12:36:10 No.513983419

英語に取って代わられる単語とそうでないと単語はどこに違いがあるんだろうなあ

16 18/06/24(日)12:36:13 No.513983430

イノベーションできた?

17 18/06/24(日)12:36:18 No.513983457

使ってるじゃないか「」も

18 18/06/24(日)12:36:42 No.513983510

英語で言ってもいいけど3文字省略してるのはバカ

19 18/06/24(日)12:36:45 No.513983523

グローバル的な意味で用語統一で使うなら良いと思うけど 本当に全部使われているのか疑問である

20 18/06/24(日)12:36:51 No.513983538

とっさに英語で諺言えるくらいだから普段英会話を頑張ってるのは垣間見える

21 18/06/24(日)12:36:53 No.513983543

アポイントメント取ってからリスケジュール…?

22 18/06/24(日)12:37:08 No.513983588

社内公用語が英語とかならまだしも普通に日本語も使ってるのがダサい

23 18/06/24(日)12:37:34 No.513983652

同じ職場の人間が理解できないレベルで使うのはもう意思疎通全否定だな

24 18/06/24(日)12:37:39 No.513983668

コンセンサスが未だに分からないサラリーマンでごめん…

25 18/06/24(日)12:37:41 No.513983675

アポやコンセンサスは普通では…?

26 18/06/24(日)12:38:11 No.513983762

>とっさに英語で諺言えるくらいだから普段英会話を頑張ってるのは垣間見える 頑張りの方向性がなあ…

27 18/06/24(日)12:38:20 No.513983789

>コンセンサスが未だに分からないサラリーマンでごめん… 同意とか相互理解とかそんなん

28 18/06/24(日)12:38:49 No.513983889

>同意とか相互理解とかそんなん 日本語でいいじゃん…!!

29 18/06/24(日)12:38:49 No.513983890

エビデンスもよく使われるけど 確証でいいじゃんと内心思ってる

30 18/06/24(日)12:38:50 No.513983892

コンセンサスは同意とか合意とかそんな意味だけど 別に日本語で同意とか合意って言えば済むんだよな なんで流行ったんだか

31 18/06/24(日)12:38:54 No.513983905

>これへの拒否反応をこじらせて「アーカイブ」とか「メンタル」みたいな言葉も アーカイブは未だによく分からん

32 18/06/24(日)12:38:56 No.513983908

フロージングは元の単語がわからない エスカレは報告をあげるって意味ならそもそも使い方が間違ってると思う

33 18/06/24(日)12:39:05 No.513983934

ペンディングはよく使ってた 横文字は言い訳に使うと問題を先送りにできるぞ!

34 18/06/24(日)12:39:11 No.513983959

ちなみに技術屋でもジャーゴンの多用は問題になってるからやめようね!

35 18/06/24(日)12:39:24 No.513983997

これで仕事の方はすごいとかならいいけどそうでないと海外まで行ってやることがそれなの?ってなるよね

36 18/06/24(日)12:39:36 No.513984023

会話ってのはコミュニケーション取るのが目的なわけだから コミュニケーション取れないなら只の独り言だよなぁ

37 18/06/24(日)12:39:39 No.513984031

>アポやコンセンサスは普通では…? ここまでルー語されると普通に分かるのでもこんがらがると思う 引っ掛かってるところパジェットとかトーン&マナーとかだからそこは分かってるかもしれないし ところでパジェットって何…?

38 18/06/24(日)12:39:48 No.513984064

>こんな奴実際に居るんだろうか 現代アート業界だと理論武装する為にめっちゃ使うヤツは多い 大体は日本語に直しても言ってる事おかしい…ってなる

39 18/06/24(日)12:39:53 No.513984076

>>コンセンサスが未だに分からないサラリーマンでごめん… >同意とか相互理解とかそんなん ありがとう!でも日本語で言ったほうが短いし伝わるのでは…

40 18/06/24(日)12:39:56 No.513984087

実際日本語で表現出来ないのもあるかはそのへんは使ってもいいんじゃないかな

41 18/06/24(日)12:40:04 No.513984110

本日のアジェンダとかもなんかもやもやする

42 18/06/24(日)12:40:06 No.513984119

>エビデンスもよく使われるけど >確証でいいじゃんと内心思ってる 俺は証拠って意味で使う方が多い

43 18/06/24(日)12:40:24 No.513984176

>ちなみに技術屋でもジャーゴンの多用は問題になってるからやめようね! その現場でしか通じない言葉ってダメだよね

44 18/06/24(日)12:40:30 No.513984188

その横文字をちゃんと日本語訳できるなら存分に使え

45 18/06/24(日)12:40:30 No.513984189

これ使う奴らのだめなところは 知ってて当然って態度で説明しないでやれやれポーズとるところ

46 18/06/24(日)12:40:31 No.513984194

普通う新しい言葉があったって文脈で理解できるように使うもんだと思う 理解できない形で使うのはちょっとアホ

47 18/06/24(日)12:40:40 No.513984219

アジェンダって言葉は俺が個人的特異的に大嫌い 多分大学時代に嫌いなやつが使ってたから

48 18/06/24(日)12:40:50 No.513984259

>>エビデンスもよく使われるけど >>確証でいいじゃんと内心思ってる >俺は証拠って意味で使う方が多い 経歴的に証跡として使ってるな俺は

49 18/06/24(日)12:40:57 No.513984282

エビデンスって証跡じゃないの?

50 18/06/24(日)12:40:58 No.513984285

MBA取って社内でなんか講演みたいなのしてる人がこんなだったなあ

51 18/06/24(日)12:41:00 No.513984288

1ページ目で言ってる内容自体はたぶん真っ当なことなんだと思う 言い方!

52 18/06/24(日)12:41:03 No.513984293

>ところでパジェットって何…? バジェット(予算) 一コマ目は予算組みなおしてぐらいの意味だと思う

53 18/06/24(日)12:41:04 No.513984296

っつーか日本語と英語をここまでごちゃ混ぜにしたらもう文法的にもアウトなのでは?

54 18/06/24(日)12:41:06 No.513984305

サヴァイヴってなに?龍騎?

55 18/06/24(日)12:41:23 No.513984350

資料がテキストになってレジュメになって 資料でいいだろ…と思ったな

56 18/06/24(日)12:41:30 No.513984374

カッコいいから横文字を使ってるのなら無駄すぎるだろ…

57 18/06/24(日)12:41:37 No.513984390

フルの英語とリスケみたいな日本人が短縮した英語混ぜんのはややこしいだけだろ!?

58 18/06/24(日)12:41:37 No.513984391

フロージングってググってもフリージングとクロージングしか出ねえ…

59 18/06/24(日)12:41:44 No.513984415

正直日本語で伝えられるヤツのほうが頭良さそうな気がする

60 18/06/24(日)12:41:48 No.513984425

>サヴァイヴってなに?龍騎? 無人惑星のことではなくなってしまったか…

61 18/06/24(日)12:42:05 No.513984473

>>ちなみに技術屋でもジャーゴンの多用は問題になってるからやめようね! >その現場でしか通じない言葉ってダメだよね テストの略語も現場によって中身違ったりするのでもっと普通に日本語使ってほしい…

62 18/06/24(日)12:42:15 No.513984501

>これ使う奴らのだめなところは >知ってて当然って態度で説明しないでやれやれポーズとるところ こういうクソ上司にコミュニケーション能力を咎められる理不尽よ

63 18/06/24(日)12:42:27 No.513984530

>アーカイブは未だによく分からん 記録保管所とか保管場所とかそんな感じ

64 18/06/24(日)12:42:31 No.513984539

ちなみに結構現場でもコンサルの影響でこういうのはびこってて ケーワイだのリスクアセスメントだのインパクトだの使いたがる

65 18/06/24(日)12:42:36 No.513984551

>エビデンスって証跡じゃないの? 証跡っていうのが若干メジャーな熟語じゃないのでエビデンスくらいはいいかなと それでも第一アクセントがなくてのべっとした発音のエビデンスってもやもやするけど

66 18/06/24(日)12:42:48 No.513984592

英語にストロングでないとこの業界でサヴァイヴ出来ないってもうそこ完全にルーだわ

67 18/06/24(日)12:43:26 No.513984713

ルー語とは違うけど良くわからない造語とか使ってるやつは大抵裏でネタにされまくってる

68 18/06/24(日)12:43:28 No.513984717

リスケってリスクケアじゃなくてリスケジュールの短縮かよ… しね

69 18/06/24(日)12:43:28 No.513984721

ウチの会社の20代の上司がこれにさらに人を見下す感じを強めた感じの人だった ある時期から普通に喋るようになり物腰が低くなったので上からしこたま怒られたんだと思う

70 18/06/24(日)12:43:44 No.513984771

エビデンスやアーカイブくらいは分かるだろ…と思うのは俺がIT業界の人間だからか

71 18/06/24(日)12:43:49 No.513984784

企画部と仕事した時「サマっといて」の意味がわからず文化の違いに困惑したの思い出した

72 18/06/24(日)12:43:55 No.513984807

リスケは初めて聞いたときまったくわからんかった リスク??何が??ってかんじで

73 18/06/24(日)12:43:59 No.513984815

ひとつでも英単語を使ったら…お前はもう後戻りできなくなる

74 18/06/24(日)12:44:06 No.513984839

ほとんどの単語がアグリーできない...

75 18/06/24(日)12:44:09 No.513984852

いっそ単語は全部英語にしちゃえよって思った

76 18/06/24(日)12:44:13 No.513984856

PCとかで使われてる単語だからそのまま使ってるとかならいいけど 決まりを守ろうとかの分かりやすい日本語を わざわざ横文字使って分かりにくくするのはアホではとは思う

77 18/06/24(日)12:44:20 No.513984879

>リスケってリスクケアじゃなくてリスケジュールの短縮かよ… リスケ自体はかなり昔からある謎の日本語英語だよ

78 18/06/24(日)12:44:29 No.513984902

ファンタジーRPGの会話聞いてるみたいな気分になる 意味は分かるけどさぁ

79 18/06/24(日)12:44:30 No.513984906

リテイクとかアポ程度ならまあ許せる

80 18/06/24(日)12:44:35 No.513984922

リスクケアだと思うよね…

81 18/06/24(日)12:44:47 No.513984957

>知ってて当然って態度で説明しないでやれやれポーズとるところ 実際こういうのを使う理由が人を煙にまいてバカにするためだと思う

82 18/06/24(日)12:45:01 No.513984999

英単語を使うのは良いとして 日本風に略しちゃだめだよね…

83 18/06/24(日)12:45:01 No.513985000

>アーカイブ (急に武器庫の話して物騒な人だな…)

84 18/06/24(日)12:45:12 No.513985024

この問題のイシューはって言われた時は意味不明すぎて聞き直してしまったな…

85 18/06/24(日)12:45:16 No.513985040

>エビデンスやアーカイブくらいは分かるだろ…と思うのは俺がIT業界の人間だからか 他の業界では エビデンス=テスト結果 アーカイブ=圧縮 じゃないのでは…?

86 18/06/24(日)12:45:27 No.513985067

エスカレってエスカレートではないよな… なんだろ報告か?

87 18/06/24(日)12:45:29 No.513985073

ルー語は誰にでも分かる部分だけ英語にするから普通に通じる 意識他界は人が分からなさそうな単語を積極的に取り入れるから通じない

88 18/06/24(日)12:45:35 No.513985093

>エビデンスやアーカイブくらいは分かるだろ…と思うのは俺がIT業界の人間だからか わかるのあっても前後がルー語祭りじゃ話にならねーとおもう

89 18/06/24(日)12:45:43 No.513985110

相手のレベルに合わせた会話ができたり態度がとれる奴が出世するよ…

90 18/06/24(日)12:45:45 No.513985116

ビジネス用語に被れて誤用しまくるんで伝える気がないなら出て行って下さいって言ったら本当に出て行った本部長思い出す

91 18/06/24(日)12:45:48 No.513985125

ナラティブってなんだよ日本語で言えよ

92 18/06/24(日)12:45:57 No.513985149

毎回意味を確認するようにすれば面倒くさいってなって控えるんじゃないか

93 18/06/24(日)12:46:12 No.513985181

相手と状況にあった言葉を選ぶのもコミュニケーション能力の一つです 難しいですよ

94 18/06/24(日)12:46:12 No.513985183

リスケを3文字以内で日本語はなんか言えるかな

95 18/06/24(日)12:46:16 No.513985196

このおばさんもいきなり攻撃的な咎め方してて正直どっちもどっちだとおもう

96 18/06/24(日)12:46:24 No.513985212

>この問題のイシューはって言われた時は意味不明すぎて聞き直してしまったな… この問題の問題…

97 18/06/24(日)12:46:35 No.513985241

普通に「ルー大柴みたいですね」って言ってあげるとどんだけ恥ずかしいか分かるんじゃないかしら

98 18/06/24(日)12:46:37 No.513985246

技術職と営業職の深刻な対立の原因貼るな

99 18/06/24(日)12:46:37 No.513985249

>エスカレってエスカレートではないよな… >なんだろ報告か? エスカレーションだからくりぃむレモンのことだな

100 18/06/24(日)12:46:41 No.513985260

うまあじってなんですか?日本語喋ってください!

101 18/06/24(日)12:46:42 No.513985263

このレベルまで行くとそういう言葉を使える俺カッコいいっていう自己陶酔であって意思疎通を図る為に言語を用いてないからね

102 18/06/24(日)12:46:49 No.513985283

>アーカイブ=圧縮 過去資料とかじゃないの・・・?

103 18/06/24(日)12:46:51 No.513985288

今はミーティングって言わないらしいな

104 18/06/24(日)12:46:52 No.513985294

最近会社の資料読んでて「カタカナ三分の一くらいにしろ意味不明じゃねーか」って怒ること結構あるわ

105 18/06/24(日)12:46:53 No.513985295

言葉は伝わらなければ意味ないから 伝えようとする意思を放棄した言葉はただの独り言だよ

106 18/06/24(日)12:46:55 No.513985301

>リスケを3文字以内で日本語はなんか言えるかな 納期縮!

107 18/06/24(日)12:46:56 No.513985312

実際に海外とやり取りしてる部署とかが資料等で日本語に変換する労力を節約するためにそのまま使ってたのをどんどん下流に流れて乱用されて今に至るイメージ

108 18/06/24(日)12:46:57 No.513985313

めんどくせぇ要求してくる客に「~であるからして本機能は次フェーズのターゲットからはオミットして…」って意図的に煙に巻いたことはある

109 18/06/24(日)12:47:02 No.513985323

≠〃ャ儿文字σ方ヵゞ勺〃冫ゼ冫分ヵゝレ)ゃ£<τма千〃ぅレナゑωτ〃£レナ`⊂〃

110 18/06/24(日)12:47:04 No.513985326

(ダブルクリックってなんだよ…日本語で言えよ…)

111 18/06/24(日)12:47:06 No.513985336

コ…コミニュケーション…

112 18/06/24(日)12:47:08 No.513985341

こういう人は老人と話すときもそのままなのかな…

113 18/06/24(日)12:47:08 No.513985343

>正直日本語で伝えられるヤツのほうが頭良さそうな気がする めんどくさい英語使わずとも漢字の組み合わせで直感的に意味が分かる様に昔の人が言葉作ってくれたからね

114 18/06/24(日)12:47:09 No.513985344

都政が注目されてた時とか知事の会見でずいぶん横文字使うなあと思ってた

115 18/06/24(日)12:47:10 No.513985348

この前MTGとか言われて話の流れからああアレのことかと理解しなきゃいけないの疲れる…

116 18/06/24(日)12:47:11 No.513985350

カルテ

117 18/06/24(日)12:47:12 No.513985354

最近外国人相手になんちゃって英語で話す機会多いのでちょっと気持ちわかる 日本人相手にいちいち言語選択する

118 18/06/24(日)12:47:13 No.513985360

語彙力も英語にしろや!

119 18/06/24(日)12:47:26 No.513985396

>アーカイブ=圧縮 アーカイブ化っていうなら圧縮だけど アーカイブって言ったら過去のドキュメントとかだ

120 18/06/24(日)12:47:31 No.513985411

社会人になってそこそこの年数経つのに人に合わせた言葉選びできない奴はゴミだよ

121 18/06/24(日)12:47:40 No.513985431

アーカイブ……過去ログ……?

122 18/06/24(日)12:47:42 No.513985434

>ビジネス用語に被れて誤用しまくるんで伝える気がないなら出て行って下さいって言ったら本当に出て行った本部長思い出す やる気がないなら帰れで本当に帰る「」みたいなやつだな

123 18/06/24(日)12:47:42 No.513985438

他人に分かりやすく説明出来ないのは馬鹿だからだと思う

124 18/06/24(日)12:47:46 No.513985450

>(急に武器庫の話して物騒な人だな…) そりゃarmoryだろ!

125 18/06/24(日)12:47:47 No.513985453

>カルテ それはドイツ語だ

126 18/06/24(日)12:47:52 No.513985468

>めんどくせぇ要求してくる客に「~であるからして本機能は次フェーズのターゲットからはオミットして…」って意図的に煙に巻いたことはある さすがにこれで煙に巻かれる方も方だよ!

127 18/06/24(日)12:47:53 No.513985469

>(ダブルクリックってなんだよ…日本語で言えよ…) 二度押し!

128 18/06/24(日)12:47:53 No.513985471

一応医療業界に片足入れてるけど結構謎の横文字は多い でも「クランケ」を使ってる人を見たことはない

129 18/06/24(日)12:47:54 No.513985476

>技術職と営業職の深刻な対立の原因貼るな 営業職は横文字好きだよね… 突然ギャランティとか言われてもわからないんですけお!

130 18/06/24(日)12:47:59 No.513985493

日本語なんて表現力高めの言語なんだからわざわざ英語にする意味が分からない

131 18/06/24(日)12:48:05 No.513985510

>この前MTGとか言われて話の流れからああアレのことかと理解しなきゃいけないの疲れる… デュエルスタンバイ!

132 18/06/24(日)12:48:11 No.513985528

一時期よく企画書で使われたシナジーとスキームはわかりづらかった 相乗効果と枠組みって言えや!

133 18/06/24(日)12:48:23 No.513985561

>今はミーティングって言わないらしいな MTGってマジックザギャザリングだよな

134 18/06/24(日)12:48:26 No.513985569

エスカレーションは上の立場の人に判断を仰ぐことよ 元々コールセンターで対応でオペレーターが使ってた言葉だったはず

135 18/06/24(日)12:48:26 No.513985573

向こうの経営学者さんからも曖昧にして本質を捉えさせないために生み出されたのがビジネス用語って言われちゃってるし

136 18/06/24(日)12:48:33 No.513985590

>>技術職と営業職の深刻な対立の原因貼るな >営業職は横文字好きだよね… >突然ギャランティとか言われてもわからないんですけお! 煙に巻くのが営業の仕事だからな

137 18/06/24(日)12:48:52 No.513985643

>ところでパジェットって何…? バジェットでは?

138 18/06/24(日)12:48:56 No.513985656

俺たちは雰囲気で横文字を使っている

139 18/06/24(日)12:49:00 No.513985668

海外をまとめて語る人は信用できない 米と英でも全然違うんだぞ英語は

140 18/06/24(日)12:49:01 No.513985670

誤用と名詞を動詞的に使うのと英単語の省略だけはやめて欲しい

141 18/06/24(日)12:49:15 No.513985715

完全な言い換えが中々できないのは事実としてある ただ結局は環境や慣例に倣えになる

142 18/06/24(日)12:49:19 No.513985727

このスティックカッツはダブルクリックイズソーバッド

143 18/06/24(日)12:49:29 No.513985761

つまりグローバリゼーションとネットワークのレヴォがパンデミックさせたテクニカルタームのデファクトスタンダート化のフェーズアップの速さが原因ってことだろ

144 18/06/24(日)12:49:44 No.513985807

>一応医療業界に片足入れてるけど結構謎の横文字は多い >でも「クランケ」を使ってる人を見たことはない 脳みその化物を想像しちゃうからな

145 18/06/24(日)12:49:45 No.513985813

>向こうの経営学者さんからも曖昧にして本質を捉えさせないために生み出されたのがビジネス用語って言われちゃってるし 立場上知らないと言えない見栄っ張りの年寄りを煙に巻いて騙す手法なんだよな

146 18/06/24(日)12:49:55 No.513985851

バジェットってカエルでしょ しってるしってる

147 18/06/24(日)12:50:10 No.513985889

こんなんボイレコで録音して職場で延々流し続けるわ…

148 18/06/24(日)12:50:17 No.513985911

つまりあなたをファックがユーでサノバビッチなんですよね

149 18/06/24(日)12:50:26 No.513985931

日本語の表記になるけど個人的に決算書等の〇〇千円と書かれる書類も嫌いです

150 18/06/24(日)12:50:31 No.513985946

ブラックジャック読んだ人ならクランケはわかるから使ってもいい

151 18/06/24(日)12:50:35 No.513985957

意味そのままならまだいいんだけどビッチみたいに誤用のまま普及するととても困る

152 18/06/24(日)12:50:37 No.513985966

アスホール 尻の穴

153 18/06/24(日)12:50:47 No.513985990

この手の人に日本語で返すと何故か萎縮するので日本語の語彙を増やそうね

154 18/06/24(日)12:50:53 No.513986007

リスケってリスケールで古くて縮尺オカシイ模型が正しく作り直されることじゃなかったのかよ!

155 18/06/24(日)12:50:55 No.513986019

>俺たちは雰囲気で横文字を使っている わりとこの部分はある日本語に訳してと言われると困る人は多そう

156 18/06/24(日)12:50:55 No.513986020

共有フォルダのファイル保存先に独自の名前つけて呼んじゃう人が居てすんごい困ってるけど改善はもう無理ってみんな諦めだした

157 18/06/24(日)12:50:57 No.513986023

>海外をまとめて語る人は信用できない 日本人の大半を信用できなくなってしまうぞ

158 18/06/24(日)12:50:58 No.513986028

最近ニュースでこういうのよく見るわ なんでインタビューとか会見でこんな分かりにくいことしてんだろうなと思う

159 18/06/24(日)12:51:06 No.513986046

剣山尖った

160 18/06/24(日)12:51:06 No.513986048

ベクターキャノンモードへ移行。エネルギーライン全段直結。ランディングギア・アイゼンロック。 チャンバー内正常加圧中。ライフリング回転開始…撃てます でテンション上がらない?

161 18/06/24(日)12:51:08 No.513986057

>日本語の表記になるけど個人的に決算書等の〇〇千円と書かれる書類も嫌いです 計算めんどくせ!ってなるよね なんなのあの慣習

162 18/06/24(日)12:51:12 No.513986071

>日本語の表記になるけど個人的に決算書等の〇〇千円と書かれる書類も嫌いです ミ…ミーには全く関係ない話のように聞こえるが…

163 18/06/24(日)12:51:19 No.513986090

私甲乙がでてくる契約書大嫌い!

164 18/06/24(日)12:51:27 No.513986111

スタドヤ呼んでこなきゃ

165 18/06/24(日)12:51:28 No.513986114

名詞をあえて訳さない方針は分かる

166 18/06/24(日)12:51:30 No.513986121

英語に強いとか英語が得意はgoodEnglishとかEnglishWellだから 英語にストロングはルー大柴にしか通じないと思うよ

167 18/06/24(日)12:51:31 No.513986123

半分くらいは分かるが 全部伝わらないと意味ないのでだめだな

168 18/06/24(日)12:51:37 No.513986141

>このおばさんもいきなり攻撃的な咎め方してて正直どっちもどっちだとおもう この場でキレるよりは後で上司に報告した方がいいだろうけど ちゃんと仕事したいのにこんなナルシストに付き合わなきゃならないとかキレたくなる気持ちも分かる

169 18/06/24(日)12:51:38 No.513986144

MTGがミーティングなのはわかるけどエムティージーっていうくらいならミーティングのままでよくねってなるなった

170 18/06/24(日)12:51:38 No.513986145

>この手の人に日本語で返すと何故か萎縮するので日本語の語彙を増やそうね 上の立場の人間が「うぜえから日本語使え」っていうと途端にうつみたいになって何も出来なくなる人が多い

171 18/06/24(日)12:51:45 No.513986168

元々は営業が相手を煙に巻く為に使ってた言葉遣いが カッコつけたいだけの人達に広まった流れなのかな…

172 18/06/24(日)12:51:50 No.513986185

>私甲乙がでてくる契約書大嫌い! どうせ読まないからセーフ!

173 18/06/24(日)12:51:52 No.513986186

この道をチクチンすると

174 18/06/24(日)12:51:54 No.513986196

日本からファジーと言う言葉が失われて久しい かつてはいろんな家電に付いてたのに

175 18/06/24(日)12:52:05 No.513986225

働き始めるまで日本語である進捗すら知りませんでした

176 18/06/24(日)12:52:08 No.513986231

>でテンション上がらない? その例は名詞ばかりだから伝わるので…

177 18/06/24(日)12:52:21 No.513986263

>なんでインタビューとか会見でこんな分かりにくいことしてんだろうなと思う まあそれこそ揚げ足取られないよう分かりにくくしてるんだろうな

178 18/06/24(日)12:52:22 No.513986264

エヴィデンスの証拠とか言われると伝えたいことは分かるけどイラッとする

179 18/06/24(日)12:52:22 No.513986265

これわざと伝わりにくくしてマウント取るためにやってるだろ

180 18/06/24(日)12:52:26 No.513986284

>スタドヤ呼んでこなきゃ tipsが全然更新されないから言葉を覚えられない

181 18/06/24(日)12:52:28 No.513986291

>計算めんどくせ!ってなるよね >なんなのあの慣習 なんなのって10,000円みたいに三桁ごとに区切ってるだけでしょ

182 18/06/24(日)12:52:33 No.513986305

医療業界の横文字はドイツ語か英語だからわかりやすいぞ

183 18/06/24(日)12:52:33 No.513986307

>日本語の表記になるけど個人的に決算書等の〇〇千円と書かれる書類も嫌いです ネトゲで20kって書かれるのと同じだな

184 18/06/24(日)12:52:36 No.513986314

>このおばさんもいきなり攻撃的な咎め方してて正直どっちもどっちだとおもう 最初言葉選んでたのにそこから煽られたらキレるのもまあやむなしだと思う

185 18/06/24(日)12:52:36 No.513986315

>働き始めるまで日本語である進捗すら知りませんでした 押下とかも使わないよね…

186 18/06/24(日)12:52:47 No.513986341

>ベクターキャノンモードへ移行。エネルギーライン全段直結。ランディングギア・アイゼンロック。 >チャンバー内正常加圧中。ライフリング回転開始…撃てます 全部名詞じゃねーか

187 18/06/24(日)12:52:48 No.513986344

ADSとか言われてもアシッドデモンストレーションにしか 頭の中で変換できない

188 18/06/24(日)12:52:56 No.513986365

>意味そのままならまだいいんだけどビッチみたいに誤用のまま普及するととても困る 日本語的なビッチの意味を英語で表すときって何ていえばいいんだろう GAIJINとメッセやりとりするときちょっと困る cum dumpとか?

189 18/06/24(日)12:53:04 No.513986392

日本の研究の方が追い付いてない(似たような語彙はあるがその通りの概念がない)場合 無理やり訳すかカタカナを導入するかでかつては無理やり訳していたんだが それだとやっぱし結果無価値とか劣性遺伝のような字面だけでは曲解される単語が出てしまう

190 18/06/24(日)12:53:06 No.513986401

社長が訊くと任天堂ダイレクトのわかりやすさは異常だった あの程度でいいから日本語で喋って欲しい

191 18/06/24(日)12:53:15 No.513986429

プロジェクト進歩状況

192 18/06/24(日)12:53:24 No.513986459

拝承

193 18/06/24(日)12:53:26 No.513986466

とりあえずカタカナ語使ってみるけど真逆の意味になってるのとかいるよね

194 18/06/24(日)12:53:36 No.513986494

>案件進歩状況

195 18/06/24(日)12:53:43 No.513986513

日本語でしゃべれで終わるよりもっと英語とか覚えたほうがいいよ

196 18/06/24(日)12:53:54 No.513986544

難しいことを平易な言葉で話せるのが頭の賢い人で 簡単なことを無駄に分かりにくく言うのが話術の優れた人

197 18/06/24(日)12:54:01 No.513986567

○○k円とかにすればいいのか だめか

198 18/06/24(日)12:54:04 No.513986583

>エヴィデンスの証拠とか言われると伝えたいことは分かるけどイラッとする 承知しましたスクリーンショットを撮っている写真をお送りします

199 18/06/24(日)12:54:20 No.513986627

>これわざと伝わりにくくしてマウント取るためにやってるだろ 伝わりにくくというより難しい言葉使えるから凄いだろっていう 知性化っていう現象なんだってさ これ知ったらああ頭良く見せたいのねって思うようになったわ

200 18/06/24(日)12:54:20 No.513986630

文法が日本なのに言葉が英語だからむしろオール英語より辛いと思うぞこれ

201 18/06/24(日)12:54:21 No.513986633

日本語でも熟語使うと通じないときない?

202 18/06/24(日)12:54:21 No.513986635

忖度

203 18/06/24(日)12:54:21 No.513986638

>日本語的なビッチの意味を英語で表すときって何ていえばいいんだろう >GAIJINとメッセやりとりするときちょっと困る なかなか興味深いやりとりしてんな…

204 18/06/24(日)12:54:23 No.513986645

>日本からファジーと言う言葉が失われて久しい ファジーは今や大抵ネガティブな意味になった

205 18/06/24(日)12:54:27 No.513986658

パワハラセクハラも嫌がらせ行為って言うと深刻さ増す気がする

206 18/06/24(日)12:54:28 No.513986661

>日本語でしゃべれで終わるよりもっと英語とか覚えたほうがいいよ (英語は喋れない)

207 18/06/24(日)12:54:34 No.513986681

>ベクターキャノンモードへマイグレーション。エネルギーライン全段コミット。ランディングギア・アイゼンロック。 >チャンバー内オンスケで加圧中。ライフリング回転をキックオオフ…撃てます >でイラっとしない?

208 18/06/24(日)12:54:36 No.513986690

>>計算めんどくせ!ってなるよね >>なんなのあの慣習 >なんなのって10,000円みたいに三桁ごとに区切ってるだけでしょ 大きい数字になると3桁区切りで書いてくれた方が読みやすいよね 英語の単位とも一致してるし

209 18/06/24(日)12:54:38 No.513986695

>日本語的なビッチの意味を英語で表すときって何ていえばいいんだろう >GAIJINとメッセやりとりするときちょっと困る >cum dumpとか? slutで通じると思う

210 18/06/24(日)12:54:39 No.513986701

>日本語でしゃべれで終わるよりもっと英語とか覚えたほうがいいよ 日本語メインの場所で無理やり使い続けるより英語が当たり前の場所に羽ばたくほうがよくない?

211 18/06/24(日)12:54:42 No.513986716

了承

212 18/06/24(日)12:54:43 No.513986717

ルールって言うな 規則と言え

213 18/06/24(日)12:54:45 No.513986732

>日本語的なビッチの意味を英語で表すときって何ていえばいいんだろう slutは?

214 18/06/24(日)12:54:46 No.513986737

>日本語でしゃべれで終わるよりもっと英語とか覚えたほうがいいよ 英語を学んでもどこの英語かで伝わらないこともあるし…

215 18/06/24(日)12:54:54 No.513986755

>とりあえずカタカナ語使ってみるけど真逆の意味になってるのとかいるよね ~プロジェクトにアサインしました!って新人が言ってて微笑ましかった

216 18/06/24(日)12:54:56 No.513986763

>日本語的なビッチの意味を英語で表すときって何ていえばいいんだろう cunt ビッチよりちょっとえげつない意味合いになるけど

217 18/06/24(日)12:54:59 No.513986774

>エヴィデンスの証拠とか言われると伝えたいことは分かるけどイラッとする その証拠が本物である証拠を出せ的な…

218 18/06/24(日)12:55:04 No.513986796

>MTGがミーティングなのはわかるけどエムティージーっていうくらいならミーティングのままでよくねってなるなった あれはスケジュールのところにさっと書けて余白も取りやすいから短縮してるだけだしね…

219 18/06/24(日)12:55:13 No.513986829

進捗じゃなくて「やってんのかやってないのか」でしょ

220 18/06/24(日)12:55:26 No.513986871

データベースとかバージョン管理とかじゃない方のコミットがいまだによくわからない

221 18/06/24(日)12:55:27 No.513986876

>働き始めるまで日本語である進捗すら知りませんでした 知らないと進歩って読んじゃうけどよく見ると右側のやつ歩じゃないんだよね

222 18/06/24(日)12:55:41 No.513986924

>日本語でしゃべれで終わるよりもっと英語とか覚えたほうがいいよ カタカナ英語じゃねーか!

223 18/06/24(日)12:55:48 No.513986946

>GAIJINとメッセやりとりするときちょっと困る >cum dumpとか? 日本語的なビッチでも意味合いはあばずれとかだし フツーにbitchで良いのでは?

224 18/06/24(日)12:55:49 No.513986950

そのエビデンスの証拠見せろは普通に日常的に言うわ

225 18/06/24(日)12:55:56 No.513986973

MSGがメッセージの略とかもっと早く教えてくれないかな…

226 18/06/24(日)12:55:58 No.513986982

職場で横文字禁止にしたらfuck!とか言えないじゃん!

227 18/06/24(日)12:56:09 No.513987022

貴様!それはヘイ…差別的憎悪表現だぞ!

228 18/06/24(日)12:56:10 No.513987024

>データベースとかバージョン管理とかじゃない方のコミットがいまだによくわからない それは俺もわからない… なんだよ結果にコミットするって

229 18/06/24(日)12:56:23 No.513987066

>職場で横文字禁止にしたらfuck!とか言えないじゃん! ない いわ

230 18/06/24(日)12:56:29 No.513987081

まずシステム界隈の「環境」って言葉もなんとなく雰囲気で「環境」と言ってるだけで 概念的には別の言葉だろう環境

231 18/06/24(日)12:56:33 No.513987100

>職場で横文字禁止にしたらfuck!とか言えないじゃん! どこのマフィアで働いてるんだよ

232 18/06/24(日)12:56:35 No.513987104

>貴様!それはヘイ…差別的憎悪表現だぞ! ヘイトに差別って意味合いはないらしいな

233 18/06/24(日)12:56:41 No.513987124

>職場もアサインとか コサインとタンジェントも加えて

234 18/06/24(日)12:56:45 No.513987138

>なんだよ結果にコミットするって 寄与するでいいんじゃないかな...

235 18/06/24(日)12:56:45 No.513987140

こういう先輩が進捗を進歩と読んでた

236 18/06/24(日)12:56:46 No.513987142

>貴様!それはヘイ…差別的憎悪表現だぞ! 漢字に直すとなんか言葉がキツイな

237 18/06/24(日)12:56:47 No.513987149

結局伝わるかどうかなので場所と相手を見て使えとは思う

238 18/06/24(日)12:56:49 No.513987153

>でテンション上がらない? ソレをビジネス会話にすると ベクターキャノンモードへマイグレーション。エネルギーラインオールプラグダイレクトコネクション。ランディングギア・アイゼンロック。 みたいになる

239 18/06/24(日)12:56:51 No.513987159

コミットしてオミット

240 18/06/24(日)12:56:51 No.513987162

TKGとかTCGとかTIMとかもうごっちゃごっちゃになってきていやだ

241 18/06/24(日)12:56:54 No.513987169

なるほどアグリーです!

242 18/06/24(日)12:56:58 No.513987186

ビジネス横文字は日本以外で通じないだろ…

243 18/06/24(日)12:57:21 No.513987253

>ヘイトに差別って意味合いはないらしいな よく考えたら日本語で表現したほうが適切だなヘイトスピーチ

244 18/06/24(日)12:57:21 No.513987256

>データベースとかバージョン管理とかじゃない方のコミットがいまだによくわからない 犯す

245 18/06/24(日)12:57:24 No.513987265

憎悪演説

246 18/06/24(日)12:57:24 No.513987268

>貴様!それはヘイ…差別的憎悪表現だぞ! 魂の殺人って言葉の雰囲気が一目でわかるな

247 18/06/24(日)12:57:34 No.513987292

>なるほどアグリーです! 誰がブサイクだコラ

248 18/06/24(日)12:57:38 No.513987302

>ビジネス横文字は日本以外で通じないだろ… 中国でも韓国でも同じだよこの手のは 韓国のほうが日本よりややひどい

249 18/06/24(日)12:57:42 No.513987311

横文字を乱用するのも横文字アレルギーもよくないよね

250 18/06/24(日)12:57:44 No.513987316

>まずシステム界隈の「環境」って言葉もなんとなく雰囲気で「環境」と言ってるだけで >概念的には別の言葉だろう環境 例えば?

251 18/06/24(日)12:57:47 No.513987327

>ビジネス横文字は日本以外で通じないだろ… 日本流に略してるからな…

252 18/06/24(日)12:57:49 No.513987334

MTGとかMTG以外の意味あんのかよ!!

253 18/06/24(日)12:57:56 No.513987360

読み方まちがってる人は現実世界で耳にしたことすらないのに 何で使っちゃってるんだろうね

254 18/06/24(日)12:58:02 No.513987387

とりあえず顧客に同意もらって予算確定して ただ商標が浮いてるから画家にやりなおしてもらって 雰囲気を合わせることは一番重要な要素だからね 画家と連絡がついたら計画を修正して画家に依頼を投げる段階で部長へ連絡を上げるのを忘れないでね 君は他の仕事も多いから他の仕事については担当者との調整が完了したら忘れられないように催促を掛けてこちらが要望している事を

255 18/06/24(日)12:58:04 No.513987395

単に英語使うだけならいいけど編に英単語略したりするとわけわからんちん

256 18/06/24(日)12:58:05 No.513987403

タブルスピークはその意味を覆い隠す時に使われるんだ 不当解雇を企業再構築(リストラ)って呼んだりとか

257 18/06/24(日)12:58:05 No.513987404

大事な会議で進捗をしんぽ!って読んだ俺はゴミだよ

258 18/06/24(日)12:58:06 No.513987408

マジックザギャザリングとかメタルギアソリッドみたいな略語がどんどん出てくる

259 18/06/24(日)12:58:06 No.513987411

>>なるほどアグリーです! >誰がブサイクだコラ 何を急にアングリー?

260 18/06/24(日)12:58:07 No.513987418

名詞ならいいけど動詞はルーすぎるからダサいと思うので廃れてほしい

261 18/06/24(日)12:58:15 No.513987440

適当に聞き流しながら一生懸命憶えたんだろうなとは思う

262 18/06/24(日)12:58:19 No.513987454

>上の立場の人間が「うぜえから日本語使え」っていうと途端にうつみたいになって何も出来なくなる人が多い カッコつけるためだけにトラブル起こすとか無能の証拠だわな…

263 18/06/24(日)12:58:21 No.513987459

>なるほどアグリーです! えっと……怒ってる!

264 18/06/24(日)12:58:21 No.513987462

デザイナーはいいだろデザイナーは!

265 18/06/24(日)12:58:22 No.513987466

>日本語でしゃべれで終わるよりもっと英語とか覚えたほうがいいよ 英語覚えるとスレ画の和製英語によりイライラするようになる

266 18/06/24(日)12:58:29 No.513987495

>日本語的なビッチの意味を英語で表すときって何ていえばいいんだろう >GAIJINとメッセやりとりするときちょっと困る SlutとかもだけどKAIGAIのエロ動画サイトとかのタイトルの単語を調べるとスラング出てくるよ

267 18/06/24(日)12:58:34 No.513987510

>ソレをビジネス会話にすると >ベクターキャノンモードへマイグレーション。エネルギーラインオールプラグダイレクトコネクション。ランディングギア・アイゼンロック。 >みたいになる 格好いい…

268 18/06/24(日)12:58:35 No.513987515

>環境 environmentじゃないの?

269 18/06/24(日)12:58:39 No.513987532

>横文字を乱用するのも横文字アレルギーもよくないよね アレルギーじゃなくて無意味な乱用は業務の妨げになるからやめろってだけの話なので

270 18/06/24(日)12:58:44 No.513987553

>とりあえず顧客に同意もらって予算確定して >ただ商標が浮いてるから画家にやりなおしてもらって >雰囲気を合わせることは一番重要な要素だからね >画家と連絡がついたら計画を修正して画家に依頼を投げる段階で部長へ連絡を上げるのを忘れないでね >君は他の仕事も多いから他の仕事については担当者との調整が完了したら忘れられないように催促を掛けてこちらが要望している事を 文字数スッキリしたし分かりやすい…

271 18/06/24(日)12:58:48 No.513987562

>日本語でしゃべれで終わるよりもっと英語とか覚えたほうがいいよ 海外行くとかならそうだけど日本人同士で英語で喋ってるって馬鹿みたいじゃないの

272 18/06/24(日)12:58:48 No.513987563

アーティファクト クリーチャー — ゴーレム(Golem) あなたのアップキープの開始時に、あなたがコントロールするパーマネントが7つ以上ある場合、 複雑な自動人形をオーナーの手札に戻す。

273 18/06/24(日)12:58:56 No.513987591

>なんとなく雰囲気で「環境」と言ってるだけで 前後の言葉が大切 ロケーションを指すこともあれば動作条件の話であることもある

274 18/06/24(日)12:58:57 No.513987595

要は符牒であって横文字かどうかは本質じゃないと思う

275 18/06/24(日)12:58:58 No.513987600

>≠〃ャ儿文字σ方ヵゞ勺〃冫ゼ冫分ヵゝレ)ゃ£<τма千〃ぅレナゑωτ〃£レナ`⊂〃 シヴ語は部族の共通言語であり、部族内で通じない言葉は滑稽である

276 18/06/24(日)12:59:00 No.513987604

>MTGとかMTG以外の意味あんのかよ!! 業務時間中にギャザやるとかわけわかんねーよ!

277 18/06/24(日)12:59:04 No.513987622

>なるほどアグリーです! りょ

278 18/06/24(日)12:59:05 No.513987628

複雑な横文字はすべてファックで置き換えれば簡単になる

279 18/06/24(日)12:59:07 No.513987635

こういう面白くないルーもどきはマウント取りたいだけの奴だからドイツ語とかフランス語とかで同じことやればいいんじゃね

280 18/06/24(日)12:59:08 No.513987640

スマートを細いとか小さいとかの意味で使わないで

281 18/06/24(日)12:59:20 No.513987681

>slutで通じると思う ありがとう今後はこれ使ってみる >cunt こっちだとクソ野郎みたいな意味にならない? 誰とでも寝るふしだらなケツマンコ野郎ですみたいなニュアンスを出したい

282 18/06/24(日)12:59:30 No.513987710

デザイナーって日本語でどういえばいいの

283 18/06/24(日)12:59:34 No.513987724

>とりあえず顧客に同意もらって予算確定して >ただ商標が浮いてるから画家にやりなおしてもらって >雰囲気を合わせることは一番重要な要素だからね >画家と連絡がついたら計画を修正して画家に依頼を投げる段階で部長へ連絡を上げるのを忘れないでね >君は他の仕事も多いから他の仕事については担当者との調整が完了したら忘れられないように催促を掛けてこちらが要望している事を ルーなのはともかく内容自体は至極真っ当で性格に難あるだけで結構仕事できる人なのでは

284 18/06/24(日)12:59:43 No.513987750

>誰とでも寝るふしだらなケツマンコ野郎ですみたいなニュアンスを出したい お前は何をやってるんだ

285 18/06/24(日)13:00:07 No.513987824

>スマートを細いとか小さいとかの意味で使わないで スマートガン!

286 18/06/24(日)13:00:08 No.513987831

ヘイトスピーチで思い出したけど ハングル語やハングル講座ってひらがな語やひらがな講座になるよね…

287 18/06/24(日)13:00:10 No.513987837

>>なるほどアグリーです! >りょ おk

288 18/06/24(日)13:00:19 No.513987861

>デザイナーって日本語でどういえばいいの それは名詞だからデザイナーでいいんじゃね?

289 18/06/24(日)13:00:24 No.513987883

MTG(マジックザギャザリングの方)はなんであんなにあんななの

290 18/06/24(日)13:00:27 No.513987889

グロンギゴンゾググパバシジャグギ

291 18/06/24(日)13:00:38 No.513987928

図案家でいいのでは

292 18/06/24(日)13:00:42 No.513987935

>デザイナーって日本語でどういえばいいの 意匠家?

293 18/06/24(日)13:00:48 No.513987956

>グロンギゴンゾググパバシジャグギ ここではリントの言葉で話せ

294 18/06/24(日)13:00:53 No.513987979

>デザイナーって日本語でどういえばいいの 意匠屋さん

295 18/06/24(日)13:00:54 No.513987982

>>デザイナーって日本語でどういえばいいの >意匠家? 図案家

296 18/06/24(日)13:01:02 No.513988026

至高のオーバーロードみたいな翻訳をされても困る

297 18/06/24(日)13:01:06 No.513988035

>ルーなのはともかく内容自体は至極真っ当で性格に難あるだけで結構仕事できる人なのでは 伝わる言葉で指示しないと意味ないんだよ!

298 18/06/24(日)13:01:16 No.513988068

名詞までは日本語に直さなくてもいいと思うな俺は

299 18/06/24(日)13:01:16 No.513988074

>ハングル語やハングル講座ってひらがな語やひらがな講座になるよね… あれは韓国語にしたら北朝鮮の人が怒るし 朝鮮語にしたら韓国の方が怒るし 韓国・朝鮮語にしたら長いしで うまいことその辺の問題を回避した表現なんだ…

300 18/06/24(日)13:01:21 No.513988089

>至高のオーバーロードみたいな翻訳をされても困る 最初の仲間

301 18/06/24(日)13:01:21 No.513988090

たぶん「ずあんか」って音を聞いても「図案家」には脳内変換できんわ俺

302 18/06/24(日)13:01:22 No.513988091

トゲアリトゲナシトゲトゲ

303 18/06/24(日)13:01:30 No.513988113

IT関連は横文字で煙に巻こうとすること多すぎ 日本語で言え日本語で

304 18/06/24(日)13:01:40 No.513988159

>誰とでも寝るふしだらなケツマンコ野郎ですみたいなニュアンスを出したい 淫乱で気が多いとかの意味ならkinky ふしだらだと多少宗教関係の語彙をつかうほうがそれっぽいのかなsodomyとか

305 18/06/24(日)13:01:41 No.513988160

バランス釜の使い方を教えていただきたいのですが…

306 18/06/24(日)13:01:57 No.513988213

デザイナーは制作とか制作側とか?

307 18/06/24(日)13:01:59 No.513988224

横文字を使うのは仕事に対する意識が低い奴をあぶりだせるから重宝する

308 18/06/24(日)13:02:00 No.513988229

>図案家でいいのでは …デザイナーでいいんでは

309 18/06/24(日)13:02:21 No.513988294

>こっちだとクソ野郎みたいな意味にならない? >誰とでも寝るふしだらなケツマンコ野郎ですみたいなニュアンスを出したい それならなおさらcuntのほうがしっくりくるんじゃねえかな slutだとヤリマン程度のやや軽い意味合いに感じるし 個人的にはそういうニュアンスにするならfree cuntがいいと思う

310 18/06/24(日)13:02:24 No.513988306

>(ダブルクリックってなんだよ…日本語で言えよ…) 二重の極み

311 18/06/24(日)13:02:26 No.513988312

報告書とか提出するとき適当に横文字で埋めとけばリテイクが減る

312 18/06/24(日)13:02:36 No.513988347

>ハングル語やハングル講座ってひらがな語やひらがな講座になるよね… ハングルは ハン(偉大or韓国の韓or恨or犯罪or仲間or大きい) グル(文字or文章) って意味だからひらがなではない

313 18/06/24(日)13:02:38 No.513988352

でもこの中の単語も名詞相当多いぞ 動名詞とかもあるし

314 18/06/24(日)13:02:38 No.513988353

>バランス釜の使い方を教えていただきたいのですが… スイッチを半分ファックっと開いたらレバーをファクファクファク回すんだ

315 18/06/24(日)13:03:04 No.513988421

ファク山来たな…

316 18/06/24(日)13:03:07 No.513988435

「」ちゃんMTGは企業用語でなんの略?

317 18/06/24(日)13:03:10 No.513988443

>IT関連は横文字で煙に巻こうとすること多すぎ 別に煙に巻く気は無いんだ 英語しかない用語が多いから横文字で会話することになりがちなだけで 営業のセールストークとかはうn…

318 18/06/24(日)13:03:18 No.513988476

コミュニケーションじゃなくて情報伝達と言え

319 18/06/24(日)13:03:32 No.513988520

ゼロディザでゴー!イェア!

320 18/06/24(日)13:03:34 No.513988529

>ハン(偉大or韓国の韓or恨or犯罪or仲間or大きい) ハンの意味多すぎない?

321 18/06/24(日)13:03:34 No.513988531

いつか上司相手にも横文字多用したり文書でもカタカナ使いまくらなきゃいけない時代が来るんだろうか?

322 18/06/24(日)13:03:42 No.513988556

ファク山さんはわからないところは一つづつファックしてくれるし…

323 18/06/24(日)13:03:47 No.513988578

画像のはルーが女の人に全力で殴られても誰も殴ったことを問題にせず 女の人をなだめてるからルーが普段からどういう扱いなのか察しがつく

324 18/06/24(日)13:03:53 No.513988598

英語のニュアンスから微妙に変わってる横文字は使う意味あんのかと思う

325 18/06/24(日)13:03:53 No.513988599

バランス釜使うのは口頭説明では絶対出来ない器具だと思う

326 18/06/24(日)13:03:59 No.513988619

>「」ちゃんMTGは企業用語でなんの略? マジック・ザ・ギャザリング

327 18/06/24(日)13:04:09 No.513988646

元々ハングルは漢字と併用する言葉だったんだけど なんかこう色々あってオンリーになった

328 18/06/24(日)13:04:12 No.513988652

>ハンの意味多すぎない? 漢字と同じで 一つの文字で一杯意味があるのは仕方ないところ

329 18/06/24(日)13:04:20 No.513988673

GAIJINはファック言わないよって一時期妙に主張された時期があったけど あいつらホームビデオとかで転んだだけでファックファック言いまくってる

330 18/06/24(日)13:04:29 No.513988704

プルリクしたんでレビューお願いします レビュー終わったらデプロイします

331 18/06/24(日)13:04:38 No.513988726

基本情報処理とかこれITじゃなくて言葉の勉強じゃねぇかな…って感じだったな

332 18/06/24(日)13:04:56 No.513988775

海外に行って意識が変わることはそんなに無いと思う 海外に行く機会があるならいったほうが良いと思うけど

333 18/06/24(日)13:04:57 No.513988780

>GAIJINはファック言わないよって一時期妙に主張された時期があったけど >あいつらホームビデオとかで転んだだけでファックファック言いまくってる アメリカ人は外人じゃない

334 18/06/24(日)13:05:01 No.513988802

>画像のはルーが女の人に全力で殴られても誰も殴ったことを問題にせず >女の人をなだめてるからルーが普段からどういう扱いなのか察しがつく 女の人新人で「あーまたあの人か…」って感じなんだろうか

335 18/06/24(日)13:05:10 No.513988830

IT関係の話全部日本語でされたら逆に混乱すると思う

336 18/06/24(日)13:05:10 No.513988831

freakin'gがファッキンと同じ意味とか知らんよ

337 18/06/24(日)13:05:16 No.513988851

そのファッキンタスクはシットだからサックマイアスホールしておいてくれるかなニガー

338 18/06/24(日)13:05:17 No.513988854

外資系でやれ

339 18/06/24(日)13:05:19 No.513988863

ここをカチカチってしてゴォってなったら回してください

340 18/06/24(日)13:05:30 No.513988898

>ハンの意味多すぎない? ハングル文字は表音文字なので文字ひとつひとつに意味なんてない ハングルのハンは「ハン」という音をあらわす文字なんだ

341 18/06/24(日)13:05:36 No.513988916

ビジネス系検定とIT系検定で同じ単語出るけど意味が全く違ってて並行で挑んだけど合格逃したぜ!

342 18/06/24(日)13:05:46 No.513988943

だみっと

343 18/06/24(日)13:05:59 No.513988979

意味わからんけど日本語でも言い換えづらいシズル感とかいう言葉

344 18/06/24(日)13:06:02 No.513988986

コミュニケーション(伝達) コミュニズム(共産主義) コミュニティ(共同体) 接頭辞のcommuni-ってどういう意味なの…

345 18/06/24(日)13:06:04 No.513988996

>英語のニュアンスから微妙に変わってる横文字は使う意味あんのかと思う ファーストフード店とかでテイクアウトって言っても通じないんだってね

346 18/06/24(日)13:06:34 No.513989081

>freakin'gがファッキンと同じ意味とか知らんよ フリーク自体あんまりいい意味じゃないし…

347 18/06/24(日)13:06:40 No.513989102

職場が完全和文化そのもの扱ってる場所なんでこういう横文字マン皆無なんだけど ほんとにサラリーマン世界ってこういう奴いるの?

348 18/06/24(日)13:06:43 No.513989117

>>ハンの意味多すぎない? >漢字と同じで >一つの文字で一杯意味があるのは仕方ないところ 漢字は表意文字なので漢字ひとつひとつに意味がある 表音文字のハングルとはまったくの別物

349 18/06/24(日)13:06:45 No.513989120

共有とかでは

350 18/06/24(日)13:06:45 No.513989123

Hey hey hey, He will die.

351 18/06/24(日)13:06:49 No.513989132

>シズル感 長くなるが五感を刺激する表現って言い切ってしまった方が伝わると思うんだ

352 18/06/24(日)13:06:50 No.513989140

>接頭辞のcommuni-ってどういう意味なの… 社会的な接続や連関って意味じゃねえかな

353 18/06/24(日)13:06:56 No.513989167

そんなに横文字好きなら普段から英語使えばいいのに

354 18/06/24(日)13:07:01 No.513989190

ゲーム攻略でも変な独自用語を出してしまうあたり もうオタクというか俺これに詳しいぜ的な人の共通メンタルなんだ

355 18/06/24(日)13:07:08 No.513989211

ファックは対人用特攻兵器ファックと自我防衛障壁絶対防衛型ファックと通信確認友好度測定ファックと現状リセット再構築用ファックの4ファックある

356 18/06/24(日)13:07:16 No.513989224

相手を煙に撒きたい時にはこういう横文字使う

357 18/06/24(日)13:07:18 No.513989232

わかりやすい日本語使えや!とは思うけど 俺imgの定型覚えてる場合じゃねぇんじゃねーかな…とも思う

358 18/06/24(日)13:07:18 No.513989233

>職場が完全和文化そのもの扱ってる場所なんでこういう横文字マン皆無なんだけど >ほんとにサラリーマン世界ってこういう奴いるの? 個人用電子機器すら使わない会社が今の時代にあるのか

359 18/06/24(日)13:07:26 No.513989259

>意味わからんけど日本語でも言い換えづらいシズル感とかいう言葉 美味を想起させる感覚ッッ

360 18/06/24(日)13:07:27 No.513989261

>もうオタクというか俺これに詳しいぜ的な人の共通メンタルなんだ カードゲーム界隈でよくある奴だな

361 18/06/24(日)13:07:29 No.513989269

コミュ系は共有とか共同体って意味の言葉が語源だよ

362 18/06/24(日)13:07:32 No.513989281

>意味わからんけど日本語でも言い換えづらいシズル感とかいう言葉 初めて聞いたから調べた …キャッチーでよくない?駄目?

363 18/06/24(日)13:07:41 No.513989308

>ファーストフード店とかでテイクアウトって言っても通じないんだってね 本来取り除くとかそういう意味じゃなかったっけか FPSで使ったりする

364 18/06/24(日)13:07:42 No.513989309

一時期オタクとギーグとマニアは違う!みたいな話を普及させようとしてたけど オタクが便利すぎてあんまり根付かなかったな

365 18/06/24(日)13:07:52 No.513989354

>SlutとかもだけどKAIGAIのエロ動画サイトとかのタイトルの単語を調べるとスラング出てくるよ femdomとCFNMとamazonpotionとstraponとupskirt好き!

366 18/06/24(日)13:08:08 No.513989412

昨今は「エモい」がかなり理解しにくい おっさんになったのを感じる

367 18/06/24(日)13:08:14 No.513989434

剣山尖った

368 18/06/24(日)13:08:14 No.513989437

>ほんとにサラリーマン世界ってこういう奴いるの? 社員と言え社員と

369 18/06/24(日)13:08:25 No.513989479

>職場が完全和文化そのもの扱ってる場所なんでこういう横文字マン皆無なんだけど >ほんとにサラリーマン世界ってこういう奴いるの? 俺も茶道具扱う会社にいるからこの手のはほぼ見かけないけど 企画広報部にいる部長だけはスレ画に近い人種だったよ

370 18/06/24(日)13:08:29 No.513989487

どんな状況だろうと自分がどれほど語彙があろうと 通じる言葉喋れないんじゃあ赤ん坊以下だよ

371 18/06/24(日)13:08:30 No.513989491

のじゃロリにバブ味を感じてオギャる

372 18/06/24(日)13:08:32 No.513989493

個人用電子計算機の用語は米国語が多すぎるのでいちいち日本語に置換していては生産性が落ちると思いませんか

373 18/06/24(日)13:08:32 No.513989494

洋菓子はスイーツって言われててもいいんだけど和スイーツは和菓子か甘味でいいじゃん

374 18/06/24(日)13:08:39 No.513989516

ナーフって言葉を使いたすぎて 上方修正のことを逆ナーフって言ってる奴見たな

375 18/06/24(日)13:08:39 No.513989519

>昨今は「エモい」がかなり理解しにくい >おっさんになったのを感じる ベンチがアホやから…

376 18/06/24(日)13:08:41 No.513989537

レガシーな「」もこういうスレでナレッジをシェアしてグロスタの波にコミットしてほしい

377 18/06/24(日)13:08:46 No.513989547

>…キャッチーでよくない?駄目? 意味違うよ

378 18/06/24(日)13:08:51 No.513989578

そもそもサラリーって語源は塩なのに今は塩なんて配給してないんだからサラリーマンっておかしいよな

379 18/06/24(日)13:08:53 No.513989583

>一時期オタクとギーグとマニアは違う!みたいな話を普及させようとしてたけど >オタクが便利すぎてあんまり根付かなかったな ナードはそこそこ浸透してる気がするので罵倒は強いなって思う

380 18/06/24(日)13:08:58 No.513989604

>個人用電子計算機の用語は米国語が多すぎるのでいちいち日本語に置換していては生産性が落ちると思いませんか じゃあ電脳で

381 18/06/24(日)13:09:06 No.513989637

そろそろシテオクとかも使われ始めることだろう

382 18/06/24(日)13:09:08 No.513989643

専門職業界用語なら使ったほうが分かりやすいってのはわかるけど 一般で無駄なクソ横文字乱発してもバグってんのかなとしか思えない…

383 18/06/24(日)13:09:10 No.513989652

横文字使って話すと仕事ができるような錯覚に陥るからな…

384 18/06/24(日)13:09:17 No.513989670

>レガシーな「」もこういうスレでナレッジをシェアしてグロスタの波にコミットしてほしい 英語がわからないわけじゃないから意味はわかるんだけど 使ってるってだけでほんとにバカっぽいよね…

385 18/06/24(日)13:09:22 No.513989680

バブみとかもうさっぱりよ

386 18/06/24(日)13:09:29 No.513989710

俺の英語力ではGAIJINと話すようになったら平易な英語を使わざるを得ない… 聞き返された時に自分で言い直せない

387 18/06/24(日)13:09:31 No.513989717

>洋菓子はスイーツって言われててもいいんだけど和スイーツは和菓子か甘味でいいじゃん 和スイーツで期待される物と和菓子で期待される物はジャンル違うと思う

388 18/06/24(日)13:09:35 No.513989730

ギーグはラスボスだろ…

389 18/06/24(日)13:09:38 No.513989733

萌え~

390 18/06/24(日)13:09:39 No.513989740

ピコピコとかファミコンアレンジという表記がまずい場合 チップチューンという言葉になります

391 18/06/24(日)13:09:42 No.513989755

>昨今は「エモい」がかなり理解しにくい 萌木えもちゃんかわいいよね!

392 18/06/24(日)13:09:46 No.513989770

調整のことナーフだと思ってる人もいる

393 18/06/24(日)13:09:48 No.513989777

>ゲーム攻略でも変な独自用語を出してしまうあたり >もうオタクというか俺これに詳しいぜ的な人の共通メンタルなんだ でもきそポイントは努力値の方がなんとなくわかりやすい… 基礎って言葉を充てるなら種族値の方に思う

394 18/06/24(日)13:09:50 No.513989784

>昨今は「エモい」がかなり理解しにくい 感情に訴えかける 「感動的」に置き換えると大体同じ

395 18/06/24(日)13:09:52 No.513989790

>一時期オタクとギーグとマニアは違う!みたいな話を普及させようとしてたけど >オタクが便利すぎてあんまり根付かなかったな 侮蔑の意味のオタクならナードで マニアとかプラスの意味がギークとかそんなんだし めんどいからオタクでいいってなったのでは

396 18/06/24(日)13:09:57 No.513989808

>そもそもサラリーって語源は塩なのに今は塩なんて配給してないんだからサラリーマンっておかしいよな 語源の話し始めたら会話が成り立たないよ 普通に給料マン・月給マンって意味でしかないだろう

397 18/06/24(日)13:10:02 No.513989822

エスカレイヤー

398 18/06/24(日)13:10:03 No.513989826

>昨今は「エモい」がかなり理解しにくい >おっさんになったのを感じる 強いて言いかえるなら情感に溢れるとか風情のあるみたいな意味合いを軽薄にした感じだと思う

399 18/06/24(日)13:10:04 No.513989830

>昨今は「エモい」がかなり理解しにくい エモいといったらモアイだよねー

400 18/06/24(日)13:10:09 No.513989856

>…キャッチーでよくない?駄目? キャッチャーは使う場合シズル感の前後に付く言葉だからちょっと違うのだ

401 18/06/24(日)13:10:10 No.513989859

こういうのまとめてコンサル語とか言われてる当たりやつらへの憎悪を感じる

402 18/06/24(日)13:10:11 No.513989863

>どんな状況だろうと自分がどれほど語彙があろうと >通じる言葉喋れないんじゃあ赤ん坊以下だよ 頭いい人は言い換えが上手いよね

403 18/06/24(日)13:10:14 No.513989876

ビジネスにもギガントザウルスのような力強い存在が必要なんだ

404 18/06/24(日)13:10:17 No.513989891

upskirtは日本語に置き換えるとパンチラになるんだけど スカートが主なのでパンツの有無は含まれてないのよね

405 18/06/24(日)13:10:21 No.513989906

>洋菓子はスイーツって言われててもいいんだけど和スイーツは和菓子か甘味でいいじゃん 和のテイストを取り入れた洋菓子が和スイーツなんじゃないの?テイストってなに

406 18/06/24(日)13:10:21 No.513989910

>侮蔑の意味のオタクならナードで >マニアとかプラスの意味がギークとかそんなんだし >めんどいからオタクでいいってなったのでは 何が違うの?全員同じよ ってはなしだ

407 18/06/24(日)13:10:32 No.513989939

>そもそもサラリーって語源は塩なのに今は塩なんて配給してないんだからサラリーマンっておかしいよな 丁稚でいいよな

408 18/06/24(日)13:10:40 No.513989961

エモとか言われてもemo-twinkしか分からないよ

409 18/06/24(日)13:10:41 No.513989963

>洋菓子はスイーツって言われててもいいんだけど和スイーツは和菓子か甘味でいいじゃん 和菓子を和スイーツって言う人もいるけど大体は 「和スイーツ=洋菓子の要素を取り入れた新しい和菓子」として扱ってると思う

410 18/06/24(日)13:10:44 No.513989972

>昨今は「エモい」がかなり理解しにくい >おっさんになったのを感じる 古語の「おかし・をかし」みたいなもんだ なんでも「おかし・をかし」だろあいつら

411 18/06/24(日)13:10:51 No.513990002

>和のテイストを取り入れた洋菓子が和スイーツなんじゃないの?テイストってなに

412 18/06/24(日)13:11:03 No.513990043

カンパとかサボるとかも昔はこういう扱いだったかもしれない

413 18/06/24(日)13:11:09 No.513990066

スイーツはエモい…?

414 18/06/24(日)13:11:09 No.513990068

まずエモいの前に「趣がある」という概念をGAIJINどころか日本人にうまく説明できない

415 18/06/24(日)13:11:14 No.513990083

>和スイーツで期待される物と和菓子で期待される物はジャンル違うと思う でもちょっとおしゃれな感じの餡蜜を和スイーツとか言われたらさあ

416 18/06/24(日)13:11:22 No.513990106

>>和のテイストを取り入れた洋菓子が和スイーツなんじゃないの?テイストってなに >み あーーーーーじーーーーーー!!1111!!!

417 18/06/24(日)13:11:24 No.513990114

>>ほんとにサラリーマン世界ってこういう奴いるの? >社員と言え社員と おじいちゃんは勤め人って言ってたな わかりやすいと思う

418 18/06/24(日)13:11:27 No.513990121

>個人用電子計算機の用語は米国語が多すぎるのでいちいち日本語に置換していては生産性が落ちると思いませんか そもそも翻訳が追いつく気がしない!

419 18/06/24(日)13:11:32 No.513990129

ゲパるがいちばんわからんかった

420 18/06/24(日)13:11:32 No.513990131

オタクを軟派なマニアマニアを硬派なオタクと評してるのがあったけどセンスあるなと思った

421 18/06/24(日)13:11:34 No.513990133

エモいの何が困るってエモ自体がいろんな意味含んでるから 俺はエモいって言われたらファッションのエモだと思っちゃう

422 18/06/24(日)13:11:39 No.513990153

>調整のことナーフだと思ってる人もいる ナーフってスポンジ弾飛ばす玩具銃じゃないの!?

423 18/06/24(日)13:11:41 No.513990157

身近なところの特殊用語だと格ゲー用語はこういうの感じている 長年やってるけど中段攻撃の概念ははじめてじゃ理解できねーよ! なんで上段っていわねーんだよ!

424 18/06/24(日)13:11:43 No.513990168

マイコン世代おじさんちょっと黙ってて

425 18/06/24(日)13:11:44 No.513990174

>洋菓子はスイーツって言われててもいいんだけど和スイーツは和菓子か甘味でいいじゃん 和スイーツが求められてるのは従来の和菓子とは別のラインを指してるらしい 具体例としてはどら焼きは和菓子でシベリア和スイーツ 生クリームいちごどら焼きはどっちなんだろうな…

426 18/06/24(日)13:11:47 No.513990183

コン猿でもわかる外国語講座ッてか

427 18/06/24(日)13:11:50 No.513990194

>調整のことナーフだと思ってる人もいる 下方修正程度の意味合いだと思ってる

428 18/06/24(日)13:11:51 No.513990200

エモいとキモいは語感が似すぎてて感動したとかそんな意味にどうしても捉えられない

429 18/06/24(日)13:12:04 No.513990247

そもそも英語をカタカナにするのが無理あるな 何だよナレッジって

430 18/06/24(日)13:12:10 No.513990263

日本語なのに用語わからんと会話が通じないのが建築です カネとかタツとかリャンコとか… 客に説明するときは客にわかるように言え!

431 18/06/24(日)13:12:10 No.513990266

GAIJINにバーカ!って言われたらファッキンアスホール!とか言えば良いんでしょ?

432 18/06/24(日)13:12:15 No.513990281

>カンパとかサボるとかも昔はこういう扱いだったかもしれない カンパってカンパニョーロの略じゃないの?

433 18/06/24(日)13:12:15 No.513990282

未だに「強い力」「弱い力」ってなんやねんそれって思ってる

434 18/06/24(日)13:12:16 No.513990284

音楽のエモ系から来てるもんだと

435 18/06/24(日)13:12:17 No.513990286

もともと音楽ジャンルのエモ系もよくわからんかった

436 18/06/24(日)13:12:18 No.513990289

結局の所定着して意味が周知されるかどうかだよね

437 18/06/24(日)13:12:18 No.513990291

>ゲパるがいちばんわからんかった 革命すんの?

438 18/06/24(日)13:12:27 No.513990311

いとをかしは現代でも便利すぎるのでそのうちほんとに再燃しそうな気がする

439 18/06/24(日)13:12:31 No.513990321

でも「」がソシャゲの話とかしてるときはたから見ればだいたいこんな感じだよね… 聞けばちゃんと答えてくれるけど

440 18/06/24(日)13:12:35 No.513990343

>未だに「強い力」「弱い力」ってなんやねんそれって思ってる 物理のあれは未だにまるで理解できてない

441 18/06/24(日)13:12:36 No.513990345

>ナーフってスポンジ弾飛ばす玩具銃じゃないの!? 語源はまさにそのおもちゃの銃よ

442 18/06/24(日)13:12:40 No.513990351

>まずエモいの前に「趣がある」という概念をGAIJINどころか日本人にうまく説明できない とにかく「感情を揺さぶる」というニュアンスであることを伝えねばならぬ

443 18/06/24(日)13:12:47 No.513990373

>調整のことナーフだと思ってる人もいる 下方修正的な意味で捉えてたが違うのけ?

444 18/06/24(日)13:12:51 No.513990383

>upskirtは日本語に置き換えるとパンチラになるんだけど >スカートが主なのでパンツの有無は含まれてないのよね お湯とホットウォーターみたいな文化レベルの視点の違いなんかね パイズリも古くは紅葉合わせで手の方で表現されてたな

445 18/06/24(日)13:12:59 No.513990412

アジェンダとマニュフェストは何のことかさっぱりだったな 日本人なら日本語使えや

446 18/06/24(日)13:13:06 No.513990427

>いとをかしは現代でも便利すぎるのでそのうちほんとに再燃しそうな気がする いとワロシw

447 18/06/24(日)13:13:11 No.513990452

>日本語なのに用語わからんと会話が通じないのが建築です 職人は知ってて当然みたいにいってくるからな…

448 18/06/24(日)13:13:14 No.513990461

>>まずエモいの前に「趣がある」という概念をGAIJINどころか日本人にうまく説明できない >とにかく「感情を揺さぶる」というニュアンスであることを伝えねばならぬ それこそエモーショナルで伝わるのでは?

449 18/06/24(日)13:13:16 No.513990465

>>まずエモいの前に「趣がある」という概念をGAIJINどころか日本人にうまく説明できない >とにかく「感情を揺さぶる」というニュアンスであることを伝えねばならぬ そこで登場するのがシズル感!

450 18/06/24(日)13:13:19 No.513990473

エモいはともかく ここでエタるが普通に使われてて アンタッチャブルな話題かと思ったのは秘密

451 18/06/24(日)13:13:22 No.513990478

音楽と言えばポップンとか弐寺(専門用語)のジャンル名年々ひどくなっていく

452 18/06/24(日)13:13:29 No.513990499

実際これ使ってる人いるの? パワーを感じる人は使いまくってて白い目で見られてたけど

453 18/06/24(日)13:13:34 No.513990512

ナーフとアビューズを同じ意味で使ってる気がするけど通じる気もする

454 18/06/24(日)13:13:43 No.513990542

>そもそも英語をカタカナにするのが無理あるな >何だよナレッジって カタカナ語だとノーレッジだから 余計バカっぽい響きになるんだよねナレッジ アポゥとかトメィトゥとかわざわざカタカナにして言ってるような感じ

455 18/06/24(日)13:13:48 No.513990560

>GAIJINにバーカ!って言われたらファッキンアスホール!とか言えば良いんでしょ? shut up you wankerとか

456 18/06/24(日)13:13:49 No.513990562

つまりエモいはあれか「乙な味」みたいな感じで使っていけば良いのか

457 18/06/24(日)13:13:59 No.513990605

洋菓子は洋100%から和洋折衷の洋寄りのお菓子 和スイーツは和洋折衷の和寄りのお菓子 和菓子は和100%のお菓子(ダサい)

458 18/06/24(日)13:14:00 No.513990607

ツェルトでビバークしたあとハーケンをアイスバイルで打ち込んでたらザイルパートナーをスラブでロスト

459 18/06/24(日)13:14:00 No.513990608

>音楽と言えばポップンとか弐寺(専門用語)のジャンル名年々ひどくなっていく 流石にポップンは匙投げてジャンル消したからね

460 18/06/24(日)13:14:04 No.513990620

ビバはイタリア語でノウレッジは英語だ!

461 18/06/24(日)13:14:07 No.513990635

>>調整のことナーフだと思ってる人もいる >下方修正的な意味で捉えてたが違うのけ? 上方修正のときもナーフって言う人がいる

462 18/06/24(日)13:14:13 No.513990646

titfuckで探してもやたら顔の濃い三次元洋モノばかりで 二次はpaizuriじゃないと出ないんだ

463 18/06/24(日)13:14:13 No.513990647

>>ナーフってスポンジ弾飛ばす玩具銃じゃないの!? >語源はまさにそのおもちゃの銃よ つまり銃がおもちゃになった→下方修正みたいな感じなのか

464 18/06/24(日)13:14:19 No.513990672

>ナーフってスポンジ弾飛ばす玩具銃じゃないの!? そうだよ 強い銃が子供用の玩具の銃みたいに弱くなったぜーって意味で弱体化修正をナーフされるって言うようになった

465 18/06/24(日)13:14:20 No.513990674

身内だけに通じる符丁会話はお客様排除に必ず必要なんだよ 公的な証明書があったり無かったりの時代に 定型会話できることが仲間の証明みたいなもん

466 18/06/24(日)13:14:23 No.513990682

ずっと昔からゲーム系BGMにある用語でズンダラ節ってのがあるけど 具体的にどんな曲調なのかまったくわかんね

467 18/06/24(日)13:14:31 No.513990710

>下方修正的な意味で捉えてたが違うのけ? そうだけど調整そのものをナーフだと思ってるから弱い奴にも早くナーフしてまともな性能にしろっていう人もいる

468 18/06/24(日)13:14:32 No.513990714

>>日本語なのに用語わからんと会話が通じないのが建築です >職人は知ってて当然みたいにいってくるからな… 専門用語があるのはしょうがない 統一しろやクソが

469 18/06/24(日)13:14:32 No.513990716

>和菓子は和100%のお菓子(ダサい) なんだとてめえ

470 18/06/24(日)13:14:34 No.513990722

>実際これ使ってる人いるの? >パワーを感じる人は使いまくってて白い目で見られてたけど 実際に遭遇する機会はないが現場仕事だからなぁ ホワイトカラーじゃないと会いにくいのではないかなって

471 18/06/24(日)13:14:35 No.513990724

では甘味は?

472 18/06/24(日)13:14:50 No.513990759

なろうというかネット小説は作者失踪とか投げたとか中断ではなくエタる 現実の連載は打ち切りとか続刊が出ない ネット小説はエタるなんだ分かれ分かってくれ

473 18/06/24(日)13:14:59 No.513990789

語彙力がロストって言うの…?

474 18/06/24(日)13:15:01 No.513990795

海外に住んでたことがあって 別にビジネス用語でもなんでもない言葉を不意に思い出せなくなって英語で言っちゃうおじさんが職場にいるけど こういうのは正直かっこいいと思う

475 18/06/24(日)13:15:07 No.513990816

>では甘味は? あまあじ

476 18/06/24(日)13:15:10 No.513990823

オレゴラッソ! オコラレッゾ!

477 18/06/24(日)13:15:15 No.513990838

画像みたいなことなんて滅多にないよなーって思ってたけど今の話題で 担当編集に「エモくていいと思います」って言われて「は?」ってなったの思い出した

478 18/06/24(日)13:15:18 No.513990853

>身内だけに通じる符丁会話はお客様排除に必ず必要なんだよ それは誰でもわかってる 顧客相手にそういう符丁使うなっつってんだ!!1!

479 18/06/24(日)13:15:22 No.513990863

ドライブかけるアビディってのはまったく意味がわからない

480 18/06/24(日)13:15:24 No.513990870

>カタカナ語だとノーレッジだから >余計バカっぽい響きになるんだよねナレッジ >アポゥとかトメィトゥとかわざわざカタカナにして言ってるような感じ 文字で伝えるならしょうがない面もあるけど 実際に意味不明な発音してる人いるよね… と思ったけど英語圏によって発音も変わるか

481 18/06/24(日)13:15:30 No.513990893

>ずっと昔からゲーム系BGMにある用語でズンダラ節ってのがあるけど >具体的にどんな曲調なのかまったくわかんね 具体例としてはファルコムミュージック 特徴はドラムリードで曲調が作られてる

482 18/06/24(日)13:15:30 No.513990896

>では甘味は? デザートでいいんじゃないの スイーツは本当にアホっぽいけどターゲット層にウケるのは理解できる

483 18/06/24(日)13:15:31 No.513990897

>和菓子は和100%のお菓子(ダサい) 貴方の言葉遣いは差別的表現ですよ!

484 18/06/24(日)13:15:35 No.513990904

山用語も正直それ系統のワード多いよね

485 18/06/24(日)13:15:43 No.513990924

エタるって元々フリゲ関係の壺用語じゃなかったっけ?

486 18/06/24(日)13:15:45 No.513990929

エタるは元はツクールの話だった気がする

487 18/06/24(日)13:15:45 No.513990931

>GAIJINにバーカ!って言われたらファッキンアスホール!とか言えば良いんでしょ? STFUでいいシャザファッカ

488 18/06/24(日)13:15:46 No.513990935

ゲーム用語だとDPSも勘違いされて意味不明なことになってる奴いるな

489 18/06/24(日)13:16:01 No.513990984

リズムがエモーションでソーファーラウェーイ

490 18/06/24(日)13:16:02 No.513990988

>専門用語があるのはしょうがない >統一しろやクソが カラスとか言うなプライヤーって言え!プライヤーってなんだ畜生!

491 18/06/24(日)13:16:06 No.513991000

職場全体がこんなんだったら半Pで済む話なんだろうな

492 18/06/24(日)13:16:07 No.513991004

エクセルに収めるために半角カタカナで書きますね

493 18/06/24(日)13:16:15 No.513991017

>山用語も正直それ系統のワード多いよね まぁ最初はなんでも仇名みたいなもんで始まるもんだから

494 18/06/24(日)13:16:15 No.513991022

>顧客相手にそういう符丁使うなっつってんだ 分かると思って話しかけてるなら仲間扱いしてんだよ 分からないだろうって話てるならまだ仲間じゃないってことだ

495 18/06/24(日)13:16:24 No.513991045

>エタるって元々フリゲ関係の壺用語じゃなかったっけ? >エタるは元はツクールの話だった気がする エターナルファンタジーが未完で終わる→エターナる→エタる

496 18/06/24(日)13:16:25 No.513991049

>titfuckで探してもやたら顔の濃い三次元洋モノばかりで >二次はpaizuriじゃないと出ないんだ 二次ならhentaiで出るだろ!

497 18/06/24(日)13:16:27 No.513991055

しかしなぜストーリーモードのことをキャンペーンと呼ぶ

498 18/06/24(日)13:16:34 No.513991075

>ゲーム用語だとDPSも勘違いされて意味不明なことになってる奴いるな 電撃プレイステーションかな

499 18/06/24(日)13:16:35 No.513991080

横文字をさらに略すぐらいなら最初から日本語使えとは思う

500 18/06/24(日)13:16:39 No.513991095

>海外に住んでたことがあって >別にビジネス用語でもなんでもない言葉を不意に思い出せなくなって英語で言っちゃうおじさんが職場にいるけど >こういうのは正直かっこいいと思う 多分そう言う感情から真似し始めたのが意識高い系ルー語の始まりだと思う 意識高い系ってのは意識高いじゃなくて意識高い系だからな

501 18/06/24(日)13:16:48 No.513991118

酷い奴は上方修正をバフ 下方修正をデバフって言うらしい

502 18/06/24(日)13:16:56 No.513991143

>ゲーム用語だとDPSも勘違いされて意味不明なことになってる奴いるな ドットパーセコンド? 秒間描画点数?

503 18/06/24(日)13:17:06 No.513991175

>ゲーム用語だとDPSも勘違いされて意味不明なことになってる奴いるな アタッカーをDPSと呼ぶのは解せない

504 18/06/24(日)13:17:07 No.513991179

>語彙力がロストって言うの…? 場面的にはゼロとかナッシングの方が近そうだよね

505 18/06/24(日)13:17:15 No.513991195

>ルーなのはともかく内容自体は至極真っ当で性格に難あるだけで結構仕事できる人なのでは 指示の出し方としては垂れ流しすぎてもうちょっと整理すべきじゃないかな

506 18/06/24(日)13:17:17 No.513991205

まぁ戦前もそういう時代があって 全部日本語で良いだろ 俺が日本語にしてやる!したのが夏目漱石

507 18/06/24(日)13:17:21 No.513991223

>酷い奴は上方修正をバフ 下方修正をデバフって言うらしい そりゃただの勘違いじゃねぇの

508 18/06/24(日)13:17:24 No.513991227

>分かると思って話しかけてるなら仲間扱いしてんだよ 顧客は 身内じゃ ねえ

509 18/06/24(日)13:17:25 No.513991234

>酷い奴は上方修正をバフ 下方修正をデバフって言うらしい 分かる…概念が分かってしまう!!

510 18/06/24(日)13:17:37 No.513991264

こういうのは意識他界系横文字に限らないと思う 最近だととりあえず忖度って使いたがる奴とか

511 18/06/24(日)13:17:40 No.513991271

>ゲーム用語だとDPSも勘違いされて意味不明なことになってる奴いるな で…電撃プレイステーション…

512 18/06/24(日)13:17:41 No.513991273

>しかしなぜストーリーモードのことをキャンペーンと呼ぶ 基本的にFPSでしか使われないんだけどキャンペーン自身が軍事行動って意味のある言葉

513 18/06/24(日)13:17:49 No.513991296

>顧客は >身内じゃ >ねえ 客も身内だよ!

514 18/06/24(日)13:17:55 No.513991309

>アタッカーをDPSと呼ぶのは解せない それは日本で生まれた使い方じゃないし

515 18/06/24(日)13:17:57 No.513991318

>しかしなぜストーリーモードのことをキャンペーンと呼ぶ 戦争シミュレーションとかだとかなり昔からキャンペーンって呼んでた気がする

516 18/06/24(日)13:18:01 No.513991328

>ドットパーセコンド? >秒間描画点数? ダメージパーセコンド

517 18/06/24(日)13:18:11 No.513991360

顧客は身内じゃねえと言っても 何も分かってない顧客を小馬鹿にしがちなのもデザインやシステム界隈の特徴だと思う

518 18/06/24(日)13:18:12 No.513991366

日本語の新しい使い方もイラっとするのがある 学び…とか

519 18/06/24(日)13:18:19 No.513991386

メタるとかも違和感合ったけど今じゃ普通に使うな

520 18/06/24(日)13:18:23 No.513991411

今回の対戦相手ハメっぽい立ち回りするから牽制の波動見えたら距離とってチキガで受け流してね

521 18/06/24(日)13:18:30 No.513991431

>まぁ戦前もそういう時代があって >全部日本語で良いだろ >俺が日本語にしてやる!したのが夏目漱石 そういうことしたのは西周ってイメージの方が強い

522 18/06/24(日)13:18:31 No.513991433

でも横文字覚えると海外の顧客相手に結構役にたつのがな…

523 18/06/24(日)13:18:49 No.513991481

キャンペーンは戦争とか戦役の意もあるから…

524 18/06/24(日)13:18:49 No.513991484

DPSとヌーカーの違いは説明されないと分かりづらいと思う

525 18/06/24(日)13:18:59 No.513991503

>しかしなぜストーリーモードのことをキャンペーンと呼ぶ キャンペーンが軍事作戦や軍事行動って意味だからよ だから軍記物であればそれであってる

526 18/06/24(日)13:19:19 No.513991563

キャンペーン呼びはGジェネで染み付いた

527 18/06/24(日)13:19:21 No.513991569

シャゲダンだのズンダだのセカインだの

528 18/06/24(日)13:19:22 No.513991577

忖度は例の騒動自体は別問題として もやもやしてた「こういうのってあるよな」を見事に2文字で言い表してるんだもんよ

529 18/06/24(日)13:19:22 No.513991578

エビデンスって聞いてもお調子者のエビがそ~でやんすって言ってるのしか思い浮かばなかった

530 18/06/24(日)13:19:25 No.513991587

>客も身内だよ! お前みたいなやつのせいでなー!お客様からなー! お宅のとこから来てる職人さんの言ってることがよくわからないって苦情がだなー!!

531 18/06/24(日)13:19:28 No.513991600

>でも横文字覚えると海外の顧客相手に結構役にたつのがな… 覚えるのはいい事だろう わからない人にそれを強制してそのうえ説明さえしないのは駄目だって

532 18/06/24(日)13:19:31 No.513991610

信長の野望もキャンペーンモード表記の時期あったな

533 18/06/24(日)13:19:40 No.513991638

めあてって小学校でしか使わない言葉だよね

534 18/06/24(日)13:19:48 No.513991662

ゲーム用語だとmeleeメーレーとかも割と日本人には馴染みがなくて伝わりにくい

535 18/06/24(日)13:19:53 No.513991676

インベントリに慣れない アイテムぶくろがいい

536 18/06/24(日)13:19:56 No.513991692

今じゃ当たり前に使われてるけどインベントリは最初分からなかったな 所持品でいいじゃん…

537 18/06/24(日)13:19:57 No.513991693

野球や蹴球はともかく排球はどうかと思うぞ排球は

538 18/06/24(日)13:20:23 No.513991767

そうは言うがな「」ちゃんの定型も相当なもんだぞ

539 18/06/24(日)13:20:25 No.513991782

ああパイズリの二次をKAIGAIで探してたのか Tit Rubbing pennisで出るよ

540 18/06/24(日)13:20:34 No.513991809

>野球や蹴球はともかく排球はどうかと思うぞ排球は 天さんなんか言ってやれ

541 18/06/24(日)13:20:58 No.513991872

>野球や蹴球はともかく排球はどうかと思うぞ排球は ハイキュー!!が人気だからもう違和感ない

542 18/06/24(日)13:21:02 No.513991891

>今じゃ当たり前に使われてるけどインベントリは最初分からなかったな >所持品でいいじゃん… 所持品そのものじゃなくて所持品を格納している領域のことだからだいぶ違う

543 18/06/24(日)13:21:04 No.513991895

てーきゅう

544 18/06/24(日)13:21:10 No.513991915

パイズリプリーズって言ったら ペイズリー?ホワット?ってなるよ

545 18/06/24(日)13:21:18 No.513991937

>そうは言うがな「」ちゃんの定型も相当なもんだぞ よく分かってないお客様にうちの界隈に入ってきてほしくないし…

546 18/06/24(日)13:21:31 No.513991985

ろーきゅーぶ

547 18/06/24(日)13:21:32 No.513991989

>所持品そのものじゃなくて所持品を格納している領域のことだからだいぶ違う 所持品ってかいてたら格納領域のことでしょだいたいは

548 18/06/24(日)13:21:33 No.513991990

war warfare campaign battle conflict わからん…ややこしい…

549 18/06/24(日)13:21:34 No.513991993

アタッカーの中でも一杯攻撃して手数でダメージ出す奴をDPSアタッカーでDPSとかいいだし 一発のダメージがデカいメイジみたいな奴を核(nuke)みてぇだなってんでヌーカーというようになった

550 18/06/24(日)13:21:41 No.513992011

>そうは言うがな「」ちゃんの定型も相当なもんだぞ お客様は「」が定型で喋ってるだけで荒れてるとか攻撃されてるとか思うらしいな

551 18/06/24(日)13:21:58 No.513992058

>所持品ってかいてたら格納領域のことでしょだいたいは きちんと意味が伝わらないからやっぱインベントリでいいよ

552 18/06/24(日)13:21:59 No.513992062

>そうは言うがな「」ちゃんの定型も相当なもんだぞ つまり正しく機能してるといえる

553 18/06/24(日)13:22:02 No.513992072

>よく分かってないお客様にうちの界隈に入ってきてほしくないし… 職人もそんな感じなんだろうなって…

554 18/06/24(日)13:22:07 No.513992088

>そうは言うがな「」ちゃんの定型も相当なもんだぞ ここ以外で使わないから問題ない スレ画はここ以外でも定型使っちゃう馬鹿みたいなもんだ

555 18/06/24(日)13:22:07 No.513992090

ローカルCMネタで盛り上がるのと同じく純粋にその言葉が通じるのが面白いという考えがある その地域に住んでない人間が疎外感を受けるのは別問題とする

556 18/06/24(日)13:22:19 No.513992123

>パイズリプリーズって言ったら >ペイズリー?ホワット?ってなるよ ペェズリって言わないから…

557 18/06/24(日)13:22:20 No.513992128

インフルエンサーはいい加減廃れろ

558 18/06/24(日)13:22:22 No.513992134

定形はお客様排除するためのものであって人に説明するためのものじゃないから

559 18/06/24(日)13:22:22 No.513992136

>お客様は「」が定型で喋ってるだけで荒れてるとか攻撃されてるとか思うらしいな それは使う定型にもよるような

560 18/06/24(日)13:22:23 No.513992138

>スレ画はここ以外でも定型使っちゃう馬鹿みたいなもんだ わかりやすい!

561 18/06/24(日)13:22:28 No.513992157

このあとはどうなるの?

562 18/06/24(日)13:22:31 No.513992167

>スレ画はここ以外でも定型使っちゃう馬鹿みたいなもんだ 社内でつかってるからセーフでしょ

563 18/06/24(日)13:22:33 No.513992173

ノムリッシュ!

564 18/06/24(日)13:22:38 No.513992185

フォルダが嫌い ディレクトリが好き

565 18/06/24(日)13:22:46 No.513992213

>>そうは言うがな「」ちゃんの定型も相当なもんだぞ >お客様は「」が定型で喋ってるだけで荒れてるとか攻撃されてるとか思うらしいな テコンダー定型は駄目だよなあ…

566 18/06/24(日)13:22:47 No.513992216

客はステークホルダーであっても身内では絶対にねえかんな!!

567 18/06/24(日)13:22:49 No.513992220

ペイズリー柄も違うと思う ツタとかミドリムシだろあれ

568 18/06/24(日)13:22:54 No.513992230

AOEは間違った意味じゃなくて普通に使われる気がする

569 18/06/24(日)13:22:57 No.513992242

>お客様は「」が定型で喋ってるだけで荒れてるとか攻撃されてるとか思うらしいな 不愉快ですね

570 18/06/24(日)13:23:12 No.513992285

ヒとかで定形連発してるような感じか

571 18/06/24(日)13:23:14 No.513992289

>そうは言うがな「」ちゃんの定型も相当なもんだぞ >身内だけに通じる符丁会話はお客様排除に必ず必要なんだよ

572 18/06/24(日)13:23:15 No.513992294

いやでもハングルを半回って言われても困るでしょココでも

573 18/06/24(日)13:23:15 No.513992295

リターンキー

574 18/06/24(日)13:23:29 No.513992333

war 戦争 warfare (二国間の)交戦 大戦争 campaign 戦役 battle 闘争 争い conflict 衝突 紛争 こんな感じかなぁ…

575 18/06/24(日)13:23:35 No.513992347

>ここ以外で使わないから問題ない >スレ画はここ以外でも定型使っちゃう馬鹿みたいなもんだ でもよ「」 駅で別格のポスター見た「」が膝から崩れ落ちてるじゃんかよ

576 18/06/24(日)13:23:43 No.513992379

>AOEは間違った意味じゃなくて普通に使われる気がする エイジオブエンパイア!

577 18/06/24(日)13:23:46 No.513992385

>AOEは間違った意味じゃなくて普通に使われる気がする エイジオブエンパイア?

578 18/06/24(日)13:23:47 No.513992388

巴布亜新几内亜 流石にカタカナでいいや

579 18/06/24(日)13:23:52 No.513992403

>>スレ画はここ以外でも定型使っちゃう馬鹿みたいなもんだ >社内でつかってるからセーフでしょ 社内で通じないってキレられるのは定着してなかったのかもしれない

580 18/06/24(日)13:23:56 No.513992419

海外のプログラマーでも意味不明な言語流行らすとかはよくあるしね

581 18/06/24(日)13:23:59 No.513992429

エイジオブエンパイア

582 18/06/24(日)13:24:02 No.513992435

>テコンダー定型は駄目だよなあ… タフ定型も大概だと思うス

583 18/06/24(日)13:24:04 No.513992439

半回は恥を知りなさい障害者から靴を奪うなど!の省略だろ 韓国人のことじゃない

584 18/06/24(日)13:24:07 No.513992445

>インフルエンサーはいい加減廃れろ 元々?のインフルエンザの語源は「流行」なので 悪い語感を持っていた方が間違っていたのだと思う

585 18/06/24(日)13:24:09 No.513992451

>駅で別格のポスター見た「」が膝から崩れ落ちてるじゃんかよ 使ってはいないじゃねーか!

586 18/06/24(日)13:24:14 No.513992462

>社内でつかってるからセーフでしょ 社内の全員に通用してるならそうだけどスレ画はそうじゃないからアウトだ

587 18/06/24(日)13:24:17 No.513992470

>スレ画はここ以外でも定型使っちゃう馬鹿みたいなもんだ 会社内で使ってるから正解の例では?

588 18/06/24(日)13:24:18 No.513992476

>エイジオブエンパイア! >エイジオブエンパイア? んもー

589 18/06/24(日)13:24:23 No.513992489

UltraVioletは紫を超えてるから紫外線なのはわかる InfraRedは赤の内側なのに赤外線なのはおかしいよね 訳したやつは誰だ!

590 18/06/24(日)13:24:30 No.513992503

>>AOEは間違った意味じゃなくて普通に使われる気がする >エイジオブエンパイア? エリアオブエフェクト 範囲攻撃やら全体攻撃のこと

591 18/06/24(日)13:24:35 No.513992519

>使ってはいないじゃねーか! サントリーが使ってるじゃん

592 18/06/24(日)13:24:57 No.513992569

>サントリーが使ってるじゃん 本家じゃねーか!

593 18/06/24(日)13:24:57 No.513992570

>ハイリハイリフレハイリホーって言ったら >ハイリフレホホッホッホーってなるよ

594 18/06/24(日)13:25:00 No.513992579

エイジオブエンパイアとしての共通認識がしっかりしているようだな

595 18/06/24(日)13:25:03 No.513992591

時々本当にお客様がやってきて近隣諸国や政治家への侮蔑用語使いだすと うわぁ違う世界の人だぁって勉強になる

596 18/06/24(日)13:25:07 No.513992606

AoEってエイジオブエンパイア以外にあったの?

597 18/06/24(日)13:25:08 No.513992607

>スレ画は流行ってない定型使っちゃうマイク・Oみたいなもんだ

598 18/06/24(日)13:25:14 No.513992633

まぁエイジオブエンパイアだよね…

599 18/06/24(日)13:25:19 No.513992641

>社内で通じないってキレられるのは定着してなかったのかもしれない 新人が上司にキレてる図だから定型覚えられなくてキレてる図なのでは?

600 18/06/24(日)13:25:30 No.513992670

>所持品そのものじゃなくて所持品を格納している領域のことだからだいぶ違う カバンとか倉庫でいいじゃん…

601 18/06/24(日)13:25:35 No.513992684

アドバンスオブゼータ…

602 18/06/24(日)13:25:35 No.513992685

お前の定型はわからん!

603 18/06/24(日)13:25:49 No.513992718

アドバンストオブエータ

604 18/06/24(日)13:25:49 No.513992723

サイフラッシュ…

↑Top