虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

18/06/24(日)03:57:18 キタ━━━━━... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1529780238363.jpg 18/06/24(日)03:57:18 No.513919525

キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!

1 18/06/24(日)04:00:30 No.513919719

でもなぁ提督

2 18/06/24(日)04:00:51 No.513919735

ブラックマジシャンガールの奴

3 18/06/24(日)04:01:52 No.513919792

※たまに日本人なのに変なやつがある…

4 18/06/24(日)04:02:29 No.513919843

やめてやん!

5 18/06/24(日)04:04:44 No.513919984

そこまで嫌な気持ちにはならないけど確かに集中は途切れる

6 18/06/24(日)04:06:15 No.513920135

裏のショップよ♥

7 18/06/24(日)04:06:26 /VM6t4nw No.513920158

誰か知り合いの日本人が監修してやれよって…

8 18/06/24(日)04:07:42 No.513920251

正直無理して変な日本語書かれるより 英語や中国語で何言ってるかわからないほうが 抜きやすい

9 18/06/24(日)04:10:04 No.513920401

絵柄は好み

10 18/06/24(日)04:13:38 No.513920589

日本人でもウケ狙いすぎて変な奴いっぱいある…

11 18/06/24(日)04:14:24 No.513920646

ジーコでも結構いっぱいある

12 18/06/24(日)04:16:33 No.513920782

頑張ろう

13 18/06/24(日)04:16:37 No.513920785

でも一生懸命説明してくれようとしてる所には好感が持てる

14 18/06/24(日)04:16:42 No.513920790

>日本人でもウケ狙いすぎて変な奴いっぱいある… 淫語ブームは少し落ち着いたけど一寸前までひどかったなあ

15 18/06/24(日)04:16:47 No.513920798

ダージレン

16 18/06/24(日)04:17:57 No.513920861

フォント が変

17 18/06/24(日)04:18:07 No.513920871

日本の同人誌は外人が頑張って翻訳するけど海外の同人誌は日本人が翻訳することないしな…

18 18/06/24(日)04:19:01 No.513920943

ちんちん亭

19 18/06/24(日)04:19:05 No.513920949

よすやん!

20 18/06/24(日)04:19:20 No.513920964

裏のショップは日本語が変というか会話も変じゃない…?

21 18/06/24(日)04:20:15 No.513921005

イ ク ー みたいな感じに伸ばし棒が縦になってない

22 18/06/24(日)04:21:20 No.513921062

明らかに話し言葉じゃなかったりする

23 18/06/24(日)04:21:44 No.513921080

>裏のショップは日本語が変というか会話も変じゃない…? 英語だろうがなんだろうが変だよな

24 18/06/24(日)04:21:59 No.513921100

>日本の同人誌は外人が頑張って翻訳するけど海外の同人誌は日本人が翻訳することないしな… あるにはあるけどニッチすぎるからな…

25 18/06/24(日)04:22:11 No.513921114

漫画じゃないけどアクアのセリフがスギちゃんみたいなイラスト

26 18/06/24(日)04:22:55 No.513921148

翻訳協力してもらえないのかな…と思ったら翻訳依頼しました!って作者は言ってて騙されてる…!となったりする

27 18/06/24(日)04:25:49 No.513921327

助詞の使い方がやたら丁寧でむしろ違和感があるな……と思った時がある

28 18/06/24(日)04:27:11 No.513921410

日本人が書いたのに日本語がおかしい奴はエロ漫画以外でも結構ヤバい案件

29 18/06/24(日)04:29:02 No.513921527

絵柄が好みであればあるほど気になるとシコれなくなる… su2457622.jpg

30 18/06/24(日)04:29:04 No.513921528

そっちは文章意外のところにもおかしなところが見えて怖い

31 18/06/24(日)04:30:11 No.513921599

>絵柄が好みであればあるほど気になるとシコれなくなる… >su2457622.jpg なんか異常者っぽくてマッチしてるな…

32 18/06/24(日)04:33:24 No.513921748

アジア勢の絵柄は日本とほとんど変わらないから気にせずシコるけど 欧米人の日本風絵柄だとやっぱりどことなくカートゥーンっぽくて凄く気になる

33 18/06/24(日)04:35:40 No.513921857

なんか前香港の人が描いた東方の薄い本でセリフが忍殺語みたいなことになってたのがあったな…

34 18/06/24(日)04:54:50 No.513923534

su2457627.jpg

35 18/06/24(日)04:55:25 No.513923599

ホモじゃないんだなぁの人

36 18/06/24(日)04:56:36 No.513923735

>su2457627.jpg ギリギリセーフなライン

37 18/06/24(日)05:03:44 No.513924204

怒りさえ覚える!

38 18/06/24(日)05:05:02 No.513924297

見間違えじゃなっった!

39 18/06/24(日)05:06:38 No.513924407

これをエミュできないかと考えたけど再翻訳でもかけたらいいのかな…

40 18/06/24(日)05:25:20 No.513925229

最近のGAIJINは絵が上手いから英語のままで何となく伝わる方が抜ける

41 18/06/24(日)05:32:38 No.513925518

同人誌なら流石にサイレントにするわけにもいかないし変な日本語でも縁が無かったと思ってスルーするけどさ pixivでセリフなし差分がないイラストはうわあああああってなる それはセリフなくても成り立つんだから元の絵も載せてくれさえしたらもう言うことないのに!

42 18/06/24(日)05:34:38 No.513925596

当たり前だけどネイティブでも違和感を受けないレベルで 創作物の台詞とかを描くってマジ難しいんだなって痛感するよ…

43 18/06/24(日)05:36:32 No.513925670

日本語むつかしね

44 18/06/24(日)05:37:10 No.513925694

言葉は変でも作品への情熱は伝わってくるので俺もちょっと中国語勉強しようかなと思う時はある

45 18/06/24(日)05:38:28 No.513925739

商業だと流石に編集ついてるからちゃんとしてる

46 18/06/24(日)05:46:09 No.513926019

だめだ

47 18/06/24(日)05:46:53 No.513926049

でもなぁ提督

48 18/06/24(日)05:48:08 No.513926104

英語と中国語はなんと無く読めるけどハングルはマジで読めない

49 18/06/24(日)05:51:18 No.513926227

でもあくまでニュアンスが変で漫画には向かないという程度であってちゃんと意味は分かると考えると日本語の勉強頑張ってるな……って思うよ 自分英語ぜんぜん書けないし

50 18/06/24(日)05:51:31 No.513926240

母語でもないのにこんなクソめんどくさい言語わざわざ覚えてちゃんと使いこなしてる外人はすげぇよ…

51 18/06/24(日)05:52:31 No.513926294

手書きの擬音とかだけ日本語で書いてる人もいて面白い

52 18/06/24(日)05:53:36 No.513926332

むしろ楽しいけどな外人の変な日本語 おかしいとは思うが不快に思ったことはない

53 18/06/24(日)05:54:56 No.513926380

>むしろ楽しいけどな外人の変な日本語 >おかしいとは思うが不快に思ったことはない 別に不快に思うことはないけどシコる時に気が散るんだよ…

54 18/06/24(日)06:00:05 No.513926595

うん 何だ?死にたいのか?

55 18/06/24(日)06:02:13 No.513926690

>su2457627.jpg 混乱してるからとも思えるのでセーフ

56 18/06/24(日)06:03:23 No.513926747

同人だと正しい口語の日本語にする+キャラの口調までエミュしなきゃいけないから翻訳者の負担がきつすぎる

57 18/06/24(日)06:03:34 No.513926757

不快じゃないし好感すら覚えるけどしこりにくくなる

58 18/06/24(日)06:06:43 No.513926917

全員丁寧語だとドラゴンズドクマみてーだ

59 18/06/24(日)06:07:26 No.513926946

su2457649.jpg 原文では原作理解度高い事言ってるんだろうな

60 18/06/24(日)06:18:04 No.513927439

でもそこまでがんばって翻訳して日本で同人誌出すってすごくない? 日本落ち目だから経済的なうま味ないから 純粋に日本で同人誌だしたいって事じゃん

61 18/06/24(日)06:19:39 No.513927513

集中しないとシコれないなら別に大したもんじゃないんだな

62 18/06/24(日)06:21:25 No.513927625

一番でかい市場が日本だから仕方ないんだ…

63 18/06/24(日)06:22:58 No.513927703

期待も込めて海外同人はどんどん増えてほしい

64 18/06/24(日)06:28:02 No.513927972

俺に言ってくれれば無料でリファインするのに…

65 18/06/24(日)06:29:09 No.513928029

なに言おうとしてるかはわかるし外国人よりよっぽど日本語うまいんだから 「」が自分で台詞書き換えてから抜けば良いのでは

66 18/06/24(日)06:29:59 No.513928062

海外から日本に向けての同人は一時期増えたけど最近はもう下火ね 勉強かねて日本人のコミュに混ざったら極端な扱いに辟易して出ていかれてっての多すぎる

67 18/06/24(日)06:30:53 No.513928100

エロじゃなけりゃ気にならない エロだとめっちゃ気になる

68 18/06/24(日)06:31:40 No.513928127

謎日本語より原語の方が抜けるまである

69 18/06/24(日)06:33:55 No.513928253

いまこんな機械翻訳みたいな同人あるのか

70 18/06/24(日)06:33:56 No.513928256

市場としての日本で勝負したいのはわからんでもないけどそれならヒとかオフとかうまく使って日本語訳してもらう努力はあってもいいんじゃねえかと思う

71 18/06/24(日)06:36:25 No.513928371

出て行かれたとか感覚よくわからんが 水が合わないなら別に現地で自国語でやったらええがな

72 18/06/24(日)06:37:27 No.513928421

もうなんか完全に日本人なエル

73 18/06/24(日)06:39:32 No.513928523

>水が合わないなら別に現地で自国語でやったらええがな 実際海外の大型イベントどんどん増えてるしな

74 18/06/24(日)06:40:04 No.513928552

>su2457649.jpg >原文では原作理解度高い事言ってるんだろうな ことわざで言葉遊びまでできてるのに…

75 18/06/24(日)06:51:03 No.513929099

>母語でもないのにこんなクソめんどくさい言語わざわざ覚えてちゃんと使いこなしてる外人はすげぇよ… それ+絵が上手かったらもうそれだけで頭が下がる思いで下の頭上げる

↑Top