虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

18/04/14(土)14:54:34 キタ━━━━━... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1523685274345.jpg 18/04/14(土)14:54:34 No.497623173

キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!

1 18/04/14(土)14:57:43 No.497623653

天才かよ

2 18/04/14(土)14:59:23 No.497623933

ちょっと考えてわかった

3 18/04/14(土)15:05:07 No.497624895

great TAKEO 大 丈夫

4 18/04/14(土)15:05:25 No.497624950

グレートタケオっぽい

5 18/04/14(土)15:05:56 No.497625043

I am likeって… 動詞2個あっちゃダメでしょ…

6 18/04/14(土)15:06:17 No.497625102

>I am likeって… >動詞2個あっちゃダメでしょ… そんなんだからお前は英検4級なんだぞ

7 18/04/14(土)15:07:03 No.497625206

正しくはI'd like to see great Takeo

8 18/04/14(土)15:07:16 No.497625241

グレートタケオすき

9 18/04/14(土)15:07:32 No.497625281

like1 like /lάɪk/ 【形容詞】 (more like,most like; 《詩語》 lik・er,‐est) 1【限定用法の形容詞】 (比較なし) (外見・量など)同様な,類似の. 用例

10 18/04/14(土)15:08:12 No.497625400

>正しくはI'd like to see great Takeo どっちにしろ正解ではない!

11 18/04/14(土)15:08:29 No.497625441

はい!榛名はグレートタケオです!とか言われてた気がする

12 18/04/14(土)15:08:32 No.497625454

>正しくはI want to see great Takeo

13 18/04/14(土)15:09:41 No.497625660

グレートタケオって何かの役職や状態を表す言葉なのかな

14 18/04/14(土)15:10:50 No.497625856

私はグレートタケオに似ています

15 18/04/14(土)15:12:24 No.497626104

私はグレートタケオのようだ

16 18/04/14(土)15:14:03 No.497626411

グレートたけおナニモンだよ…

17 18/04/14(土)15:14:45 No.497626578

グレートたけお…見たい

18 18/04/14(土)15:15:11 No.497626654

中国語だとタフガイみたいな意味合いになるしむずかしいね

19 18/04/14(土)15:16:54 No.497626940

>中国語だとタフガイみたいな意味合いになるしむずかしいね 日本語でも大丈ふ!って言われたらそんな感じする

20 18/04/14(土)15:17:58 No.497627154

かしこい

21 18/04/14(土)15:21:51 No.497627805

大丈夫なんて頻出語を訳せないのってどうなの?

22 18/04/14(土)15:24:31 No.497628199

>大丈夫なんて頻出語を訳せないのってどうなの? I am like great Takeo.

23 18/04/14(土)15:25:39 No.497628365

大丈夫より大・丈夫を優先する翻訳エンジンってぽんこつすぎない?

24 18/04/14(土)15:25:42 No.497628379

I am like~っていう翻訳はどういう文脈で使われることを想定してるんだろう

25 18/04/14(土)15:26:07 No.497628439

グレート・ムタみたいなリングネームだろう

26 18/04/14(土)15:27:30 No.497628633

日本語は主語なしで話したりするのが難しいな…

27 18/04/14(土)15:28:14 No.497628750

su2343170.png

28 18/04/14(土)15:28:39 No.497628810

超エロタイムきたな…

29 18/04/14(土)15:28:47 No.497628834

形容詞のlikeって詩に使われる言葉なんだ...

30 18/04/14(土)15:28:48 No.497628838

主語なしだととりあえず一人称にしてるんじゃねえかな

31 18/04/14(土)15:29:37 No.497628955

>日本語は主語なしで話したりするのが難しいな… 英語も会話だと主語なしで喋る奴多い気がする

32 18/04/14(土)15:30:24 No.497629080

su2343173.jpg

33 18/04/14(土)15:32:47 No.497629433

機械翻訳も賢くなったと聞いたけどまだまだだな…

34 18/04/14(土)15:32:51 No.497629447

>>日本語は主語なしで話したりするのが難しいな… >英語も会話だと主語なしで喋る奴多い気がする 古文とかやるとき思ったけど主語なしで喋られると信じられないくらい読みづらいよね… おら!今誰が喋ってんだ!!

35 18/04/14(土)15:34:37 No.497629733

he looks like takeo

36 18/04/14(土)15:35:01 No.497629783

グレート義太夫みたいなものかな

37 18/04/14(土)15:36:33 No.497630008

グレート タケオ  大 丈夫

38 18/04/14(土)15:37:45 No.497630171

ロシア語や中国語と英語間は重要だから精度上がってきてるけど日本語は後回しにされてるって「」が言ってた

39 18/04/14(土)15:38:34 No.497630300

ビッグタケオのほうがよかった

40 18/04/14(土)15:39:16 No.497630401

偉大なる丈夫

41 18/04/14(土)15:39:35 No.497630453

どこのエンジン使ってんだろうかLINEは GoogleもBingもちゃんと訳すよこれくらいなら Bing - Looks okay. Google - I'd be fine Googleはまぁわかるけど・・Bingのが自然よな

42 18/04/14(土)15:39:52 No.497630487

野茂が投げれば大丈夫みたいなもんかグレートタケオ

43 18/04/14(土)15:41:10 No.497630688

ぼくらのグレート グレートタケオ

44 18/04/14(土)15:43:12 No.497630980

I'm OK.でいいのに…

45 18/04/14(土)15:43:14 No.497630988

でもあと5年もすれば英語の翻訳なんかリアルタイムで会話できるレベルに進化するよね そしたら俺は北欧の美少女とVRチャットするんだ

46 18/04/14(土)15:44:08 No.497631138

俺は涙を流さない

47 18/04/14(土)15:44:11 No.497631149

>でもあと5年もすれば英語の翻訳なんかリアルタイムで会話できるレベルに進化するよね もう既に

48 18/04/14(土)15:46:37 No.497631580

I'd be fine. って思ったけどどうなんだろう

49 18/04/14(土)15:46:38 No.497631585

ロボットだからタケオだから

50 18/04/14(土)15:47:39 No.497631777

seems ok

51 18/04/14(土)15:48:29 No.497631918

Look like great takeo.

52 18/04/14(土)15:49:42 No.497632135

大丈夫って言葉自体曖昧で質問によって意味変わるからなあ…

53 18/04/14(土)15:52:33 No.497632629

グレートタケオは安心感あるからな

↑Top