虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

18/03/14(水)16:20:15 ニュア... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1521012015343.jpg 18/03/14(水)16:20:15 No.490906690

ニュアンス伝わるのかな

1 18/03/14(水)16:21:14 No.490906819

HM  HM

2 18/03/14(水)16:22:54 No.490907026

カートゥーンっぽいな…

3 18/03/14(水)16:24:16 No.490907189

火と炎はフレイムとファイヤなのか日は?

4 18/03/14(水)16:25:16 No.490907312

sun

5 18/03/14(水)16:25:22 No.490907322

火と日のニュアンスの方が心配 日本語では読みが同じだけどfireとsunだから…

6 18/03/14(水)16:27:17 No.490907560

日本語で「HI」って読みますよって入れれば解決だけどそんな説明入れたら不自然だな 欄外で説明するしかないかも

7 18/03/14(水)16:28:55 No.490907755

フレイムピラー・レンゴク=サン

8 18/03/14(水)16:29:38 No.490907848

caw

9 18/03/14(水)16:32:46 No.490908239

ヒの呼吸が火じゃなくて日でしたって英語じゃ伝えづらいな

10 18/03/14(水)16:36:15 No.490908690

言葉遊びの翻訳はどれも難しいよね たまに遊戯王の代打バッターみたいな完璧なのもあるけど

11 18/03/14(水)16:37:10 No.490908798

Mr.RENGOKUじゃないんだな

12 18/03/14(水)16:37:42 No.490908872

TASTY! TASTY! TASTY!

13 18/03/14(水)16:38:56 No.490909025

ドーモ。レンゴク=サン

14 18/03/14(水)16:42:58 No.490909552

>Mr.RENGOKUじゃないんだな -SANや-CHANは敬称や愛称としてMANGA読みにはわりと浸透してるので大丈夫なのだ

15 18/03/14(水)16:43:55 No.490909677

>-SANや-CHANは敬称や愛称としてMANGA読みにはわりと浸透してるので大丈夫なのだ 平気でONI-CHANとか出てくるよね

16 18/03/14(水)16:45:50 No.490909933

書き込みをした人によって削除されました

17 18/03/14(水)16:47:56 No.490910195

BREATH OF FIRE

18 18/03/14(水)16:48:29 No.490910283

ブレスオブファイア!! ゴオウ

19 18/03/14(水)16:49:28 No.490910413

>>-SANや-CHANは敬称や愛称としてMANGA読みにはわりと浸透してるので大丈夫なのだ >平気でONI-CHANとか出てくるよね senpaiも通じるしな

20 18/03/14(水)16:49:31 No.490910419

英語での言葉のニュアンスに拘るならsunじゃなくてflareにするとか

21 18/03/14(水)16:50:42 No.490910580

ブレスオブファイアだと版権の問題があるからな…

22 18/03/14(水)16:53:15 No.490910973

>senpaiも通じるしな それ通じてんのかな…

23 18/03/14(水)16:53:21 No.490910980

あついと言ってはいけない話はいい感じに英訳されてた

24 18/03/14(水)16:54:56 No.490911224

TOMIOKA-SANはWATER PILLARなのか

25 18/03/14(水)16:59:04 No.490911741

-SENPAIは大まかに目上の人という意味で伝わってる

26 18/03/14(水)17:04:52 No.490912480

MHWクリアできないときは言語を日本語指定して救難出せば強いハンターが倒してくれるSENPAIお願いします って海外のMH掲示板で書かれてるらしいな

27 18/03/14(水)17:05:17 No.490912540

しのぶさんが本当に詳しいこと知らなくて火の呼吸っていうのだめなんだなーとだけ思ってたならまあ

28 18/03/14(水)17:09:53 No.490913169

そもそもこれ公式の英訳なの?

29 18/03/14(水)17:14:50 No.490913867

senpaiは向こうでミーム化してる

30 18/03/14(水)17:16:38 No.490914107

senpaiは朴念仁

31 18/03/14(水)17:19:17 No.490914459

なんか悪魔崇拝の人が崇拝対象をsenpai!senpai!って泣きながら崇めるんだって

32 18/03/14(水)17:20:45 No.490914696

先輩とsenpaiはヒロインとheroineぐらい意味違うと思うの

33 18/03/14(水)17:25:57 No.490915473

senpaiは憧れの人的なニュアンスが入ってる

34 18/03/14(水)17:28:19 No.490915793

なんか急に外国人が描いたそれっぽい漫画に見えてきた

35 18/03/14(水)17:28:47 No.490915857

>わくわく動物野郎はいい感じに英訳されてた

↑Top