18/03/14(水)16:20:15 ニュア... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1521012015343.jpg 18/03/14(水)16:20:15 No.490906690
ニュアンス伝わるのかな
1 18/03/14(水)16:21:14 No.490906819
HM HM
2 18/03/14(水)16:22:54 No.490907026
カートゥーンっぽいな…
3 18/03/14(水)16:24:16 No.490907189
火と炎はフレイムとファイヤなのか日は?
4 18/03/14(水)16:25:16 No.490907312
sun
5 18/03/14(水)16:25:22 No.490907322
火と日のニュアンスの方が心配 日本語では読みが同じだけどfireとsunだから…
6 18/03/14(水)16:27:17 No.490907560
日本語で「HI」って読みますよって入れれば解決だけどそんな説明入れたら不自然だな 欄外で説明するしかないかも
7 18/03/14(水)16:28:55 No.490907755
フレイムピラー・レンゴク=サン
8 18/03/14(水)16:29:38 No.490907848
caw
9 18/03/14(水)16:32:46 No.490908239
ヒの呼吸が火じゃなくて日でしたって英語じゃ伝えづらいな
10 18/03/14(水)16:36:15 No.490908690
言葉遊びの翻訳はどれも難しいよね たまに遊戯王の代打バッターみたいな完璧なのもあるけど
11 18/03/14(水)16:37:10 No.490908798
Mr.RENGOKUじゃないんだな
12 18/03/14(水)16:37:42 No.490908872
TASTY! TASTY! TASTY!
13 18/03/14(水)16:38:56 No.490909025
ドーモ。レンゴク=サン
14 18/03/14(水)16:42:58 No.490909552
>Mr.RENGOKUじゃないんだな -SANや-CHANは敬称や愛称としてMANGA読みにはわりと浸透してるので大丈夫なのだ
15 18/03/14(水)16:43:55 No.490909677
>-SANや-CHANは敬称や愛称としてMANGA読みにはわりと浸透してるので大丈夫なのだ 平気でONI-CHANとか出てくるよね
16 18/03/14(水)16:45:50 No.490909933
書き込みをした人によって削除されました
17 18/03/14(水)16:47:56 No.490910195
BREATH OF FIRE
18 18/03/14(水)16:48:29 No.490910283
ブレスオブファイア!! ゴオウ
19 18/03/14(水)16:49:28 No.490910413
>>-SANや-CHANは敬称や愛称としてMANGA読みにはわりと浸透してるので大丈夫なのだ >平気でONI-CHANとか出てくるよね senpaiも通じるしな
20 18/03/14(水)16:49:31 No.490910419
英語での言葉のニュアンスに拘るならsunじゃなくてflareにするとか
21 18/03/14(水)16:50:42 No.490910580
ブレスオブファイアだと版権の問題があるからな…
22 18/03/14(水)16:53:15 No.490910973
>senpaiも通じるしな それ通じてんのかな…
23 18/03/14(水)16:53:21 No.490910980
あついと言ってはいけない話はいい感じに英訳されてた
24 18/03/14(水)16:54:56 No.490911224
TOMIOKA-SANはWATER PILLARなのか
25 18/03/14(水)16:59:04 No.490911741
-SENPAIは大まかに目上の人という意味で伝わってる
26 18/03/14(水)17:04:52 No.490912480
MHWクリアできないときは言語を日本語指定して救難出せば強いハンターが倒してくれるSENPAIお願いします って海外のMH掲示板で書かれてるらしいな
27 18/03/14(水)17:05:17 No.490912540
しのぶさんが本当に詳しいこと知らなくて火の呼吸っていうのだめなんだなーとだけ思ってたならまあ
28 18/03/14(水)17:09:53 No.490913169
そもそもこれ公式の英訳なの?
29 18/03/14(水)17:14:50 No.490913867
senpaiは向こうでミーム化してる
30 18/03/14(水)17:16:38 No.490914107
senpaiは朴念仁
31 18/03/14(水)17:19:17 No.490914459
なんか悪魔崇拝の人が崇拝対象をsenpai!senpai!って泣きながら崇めるんだって
32 18/03/14(水)17:20:45 No.490914696
先輩とsenpaiはヒロインとheroineぐらい意味違うと思うの
33 18/03/14(水)17:25:57 No.490915473
senpaiは憧れの人的なニュアンスが入ってる
34 18/03/14(水)17:28:19 No.490915793
なんか急に外国人が描いたそれっぽい漫画に見えてきた
35 18/03/14(水)17:28:47 No.490915857
>わくわく動物野郎はいい感じに英訳されてた