18/01/28(日)18:02:44 23年も... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
18/01/28(日)18:02:44 No.481614568
23年もオスだと思ってたよ
1 18/01/28(日)18:03:34 No.481614748
この前のスレで知った
2 18/01/28(日)18:04:03 No.481614821
メスなの!?
3 18/01/28(日)18:04:11 No.481614851
嘘だろ!?
4 18/01/28(日)18:04:18 No.481614881
ごめんどういう意味?
5 18/01/28(日)18:05:16 No.481615074
性別♀
6 18/01/28(日)18:05:39 No.481615157
一般的に自然界では取り合いになる分メスの地位が高い
7 18/01/28(日)18:07:48 No.481615574
これクロノのアザーラか ゲーム中で絵見る機会ないから分からなかった
8 18/01/28(日)18:08:56 No.481615824
大地のおきて
9 18/01/28(日)18:09:28 No.481615964
メスだからエイラの好敵手だったんだよ
10 18/01/28(日)18:11:06 No.481616283
メスなのは知ってたけどゲーム内で示唆してたかどうか思い出せない なんで知ってたんだろう
11 18/01/28(日)18:11:11 No.481616303
よく見るとかわいい
12 18/01/28(日)18:11:20 No.481616324
どこかの設定資料に書いてたの?
13 18/01/28(日)18:11:57 No.481616459
えっじゃあブラックティラノチンポで毎夜大きな声をあげているの!?
14 18/01/28(日)18:12:17 No.481616529
知ってた!
15 18/01/28(日)18:13:06 No.481616691
勝者に未来を託して最期を向かえるのが格好いいんですよこの雌…
16 18/01/28(日)18:13:51 No.481616845
ミル貝だと「彼」って書いてある… そこまでマイナーということなのか
17 18/01/28(日)18:15:38 No.481617175
英語版なのか…
18 18/01/28(日)18:16:05 No.481617269
くっ…殺せ!
19 18/01/28(日)18:16:09 No.481617287
>メスだからエイラの好敵手だったんだよ 真偽は置いといていい話を聞いた
20 18/01/28(日)18:16:11 No.481617294
ほかのサルはともかくエイラのことは嫌いじゃなかったっぽいよね
21 18/01/28(日)18:16:41 No.481617394
海外版で三人称がshe/herなのか 国内だと攻略本か何かで言及されてるのかな?
22 18/01/28(日)18:17:23 No.481617536
女性だってことは知ってたが何で見たんだったっけな
23 18/01/28(日)18:18:45 No.481617820
なんか検索してたら日本語では「未来を…」が英語版では「未来は無い…」とか出てきた
24 18/01/28(日)18:20:48 No.481618242
>なんか検索してたら日本語では「未来を…」が英語版では「未来は無い…」とか出てきた ひどい…
25 18/01/28(日)18:21:29 No.481618389
まるっきり意味が変わってるじゃねえか GAIJINはわかってねーな!
26 18/01/28(日)18:21:53 No.481618459
>なんか検索してたら日本語では「未来を…」が英語版では「未来は無い…」とか出てきた SNES版だとWe...have no future...で未来は無いってはっきり言っちゃってる DS版だとTake care of this worldで言葉は変わっちゃったけど意訳としては近くなってる
27 18/01/28(日)18:24:35 No.481618957
絶望的な未来を予見しつつもそれに精一杯抗う気だったのが一連の流れなのに何故未来はないなどと…
28 18/01/28(日)18:25:27 No.481619120
ほりいゆうじが考えたなら普通にメスにすると思う
29 18/01/28(日)18:26:25 No.481619321
生存競争で自分たちを負かした相手に未来を託すかなり印象に残る台詞なのに
30 18/01/28(日)18:26:36 No.481619361
てことは海外のクロノファンは「未来は無い」の方が浸透してるのか?
31 18/01/28(日)18:26:41 No.481619383
分かってないっつーか誤訳じゃないかな… 雰囲気でこんなこと言ってんだろうなって翻訳はよくあるし
32 18/01/28(日)18:29:05 No.481619827
滅ぶなら滅べ!的なこと言ってたから勘違いしたんだろう
33 18/01/28(日)18:29:16 No.481619859
ジールも女王だしマザコンもアトロポスも女性型だし ラヴォスもプチラヴォスばらまいてる分雌型だろうし トリガーは女の闘いみたいなテーマがあったのかもね
34 18/01/28(日)18:29:29 No.481619902
>"Mirai wo..." could have meant something about saving the future, I believe, which would imply that the future is doomed unless the humans "take care" of it. こんなのも出てきたし海外ファンは元の意味をちゃんと知ってるようだ
35 18/01/28(日)18:29:47 No.481619953
未来…って言って エイラが未来?と聞き直して 未来を…って1文字増やしただけで強い思いがわかるめちゃくちゃいいスクリプト 訳がむずかしいのもわかる
36 18/01/28(日)18:30:26 No.481620103
英語で訳すのはかなり難しいだろうなっていうのは確かに
37 18/01/28(日)18:32:30 No.481620554
名シーンだよねぇ
38 18/01/28(日)18:33:16 No.481620727
どっかで女王って見た記憶あるけど本編だったか攻略本だったか…
39 18/01/28(日)18:33:57 No.481620876
「未来を」をその手前にアザーラが喋ってた 我々が滅びるのは運命だからお前らは気にせず脱出しろ的なセリフに繋がるものだと解釈したのか それだと恐竜人がゲートホルダーに理解を示してた伏線が回収されないすぎる…
40 18/01/28(日)18:33:57 No.481620880
なんか勃起してきた
41 18/01/28(日)18:34:28 No.481620979
SFC頃のスクウェアタイトルはローカライズ滅茶苦茶なの割と多いし公式設定だとは信じにくい
42 18/01/28(日)18:37:24 No.481621598
でもアザーラは♀でも美味しいと思う ♂でも違和感ないからいいんだけど
43 18/01/28(日)18:37:27 No.481621612
http://y-room.seesaa.net/article/61003173.html セリフ集見つけたので貼っとく
44 18/01/28(日)18:40:09 No.481622211
クロノトリガーは海外でも人気だから海外でもファンが調べて間違いを指摘してくれるだけマシなんだろうな
45 18/01/28(日)18:40:14 No.481622229
俺も女王って知ってた 当時買ってたしクロノ特集しまくってたVジャンかなぁと思ってる
46 18/01/28(日)18:42:03 No.481622610
SFCとPSの攻略本はVジャンプだけだったな
47 18/01/28(日)18:45:00 No.481623249
SFCのはVジャンの攻略本のくせにちゃんと全部載ってたな
48 18/01/28(日)18:47:52 No.481623813
俺も女王って記憶があるんだけど確かにVジャンかも
49 18/01/28(日)18:49:04 No.481624069
Vジャンプの攻略本は情報少ない方とザ・パーフェクトがあったな ザ・パーフェクトは見つけるのに何年もかかったわ… グランとリオンを逆にしてる誤植あったな PSはザ・コンプリートだったな
50 18/01/28(日)18:54:19 No.481625203
アザーラたんのエロ画像ください
51 18/01/28(日)18:56:17 No.481625587
同種の恐竜が出てこないけどくそチビなんだからオスだろ たいてい雌の方がデカくてオスは小さい
52 18/01/28(日)19:01:37 No.481626802
「ダメだ!これは大地が決めたことだ!」 いいよね…