18/01/05(金)12:47:59 メアリ... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1515124079222.png 18/01/05(金)12:47:59 No.476584699
メアリースーチェックテスト!
1 18/01/05(金)12:50:02 No.476585026
9ぐらいしかメアリースーに当て嵌まる要素無いけどホントにメアリースー知ってて言ってんのこれ
2 18/01/05(金)12:50:36 No.476585154
メアリー・スーは自分を戒めるために使うべきで他人に適用して勝手にムカついたりあざ笑ったりするために使うととたんに腐臭を放つ言葉になるよ まあメアリー・スーの原典はそういう意図で作られたんだけど
3 18/01/05(金)12:50:56 No.476585210
スレ「」は無知なんだ 許してやってよ
4 18/01/05(金)12:52:31 No.476585483
メアリー・スーのことほんとにわかってる?みたいな奴はたまにいる
5 18/01/05(金)12:54:51 No.476585897
>メアリー・スーは自分を戒めるために使うべきで他人に適用して勝手にムカついたりあざ笑ったりするために使うととたんに腐臭を放つ言葉になるよ >まあメアリー・スーの原典はそういう意図で作られたんだけど >メアリー・スーのことほんとにわかってる?みたいな奴はたまにいる
6 18/01/05(金)12:56:02 No.476586112
>メアリー・スーのことほんとに分かってる? こういうタイトルの名作ありそう
7 18/01/05(金)12:59:11 No.476586645
https://togetter.com/li/676503
8 18/01/05(金)13:00:15 No.476586813
>こういうタイトルの名作ありそう 原題翻訳したタイプのタイトルだな
9 18/01/05(金)13:07:00 No.476587957
>https://togetter.com/li/676503 頭の足りない特定個人を馬鹿にしたものではなかったのか ちょっと安心した
10 18/01/05(金)13:09:50 No.476588473
原典は1ページの短編に嫌われるオリキャラ要素をこれでもかと詰め込んでるのがすげえと思う
11 18/01/05(金)13:17:26 No.476589728
>原題翻訳したタイプのタイトルだな "Do you really know Mary Sue?"
12 18/01/05(金)13:19:25 No.476590069
一次創作の主人公にメアリー・スー!ってけおるのいいよね…良くねぇ
13 18/01/05(金)13:19:46 No.476590122
>>原題翻訳したタイプのタイトルだな >"Do you really know Mary Sue?" 感動の児童文学!とかついてそう
14 18/01/05(金)13:24:44 No.476591093
次のブームは異世界に転生したらメアリースー認定されるだな
15 18/01/05(金)13:25:58 No.476591332
>メアリー・スーのことほんとに分かってる? >こういうタイトルの名作ありそう Never knows Mary Sueの路線もいいと思う
16 18/01/05(金)13:30:18 No.476592053
急にツモしてどうした
17 18/01/05(金)13:30:19 No.476592057
カスガは翻訳家か何かなのか
18 18/01/05(金)13:42:59 No.476594141
スレ画の人は周り見えてないから逆説的に3個は当てはまってるはず