17/06/03(土)14:15:27 最近中... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1496466927263.jpg 17/06/03(土)14:15:27 No.431109144
最近中国語ならい始めたけど日本語とまるで違うのな 隣の国のだし似てるだろうとか思ったけど韓国語はさらに違うしほんとに同じ原語から派生したのかよって思う
1 17/06/03(土)14:17:12 No.431109403
一つの漢字に一つの意味しかないみたいで楽なんだか大変なんだか
2 17/06/03(土)14:19:09 No.431109690
ピンインをたまにインピオって言いそうになる
3 17/06/03(土)14:19:25 No.431109741
中国語は発音がくそむずい
4 17/06/03(土)14:20:29 No.431109892
母国語と似ててちょっと違うと逆にむずい
5 17/06/03(土)14:20:54 No.431109969
中国語から日本語韓国語が派生したの?
6 17/06/03(土)14:20:55 No.431109972
>隣の国のだし似てるだろうとか思ったけど韓国語はさらに違うしほんとに同じ原語から派生したのかよって思う 漢字を大陸から輸入しただけで日本語というか和語自体は大陸の言語から派生したものじゃないよ いまいち分類できてないけど少なくともユーラシア大陸からの分岐じゃないことは間違いなくて たぶん太平洋に点在する島々に近いものだろうねって感じになってる
7 17/06/03(土)14:21:22 No.431110044
しぇいしぇい
8 17/06/03(土)14:21:47 No.431110101
あいやー
9 17/06/03(土)14:22:12 No.431110166
まーまーま まーまーまーまーま
10 17/06/03(土)14:22:42 No.431110248
普通話が台湾で全く通じなくて英語と日本語のミックス言語でやりとりしたトラウマがある
11 17/06/03(土)14:23:00 No.431110294
しぇしぇらおしー
12 17/06/03(土)14:23:12 No.431110322
熱狗
13 17/06/03(土)14:23:17 No.431110340
すー
14 17/06/03(土)14:23:35 No.431110391
まー?
15 17/06/03(土)14:24:24 No.431110517
そこそこ教養ある人なら間違いなく英語は通じるから結局英語の汎用性に勝るものはないなと思ってしまう
16 17/06/03(土)14:25:12 No.431110644
台湾なら漢字の筆談で何とかなるとは聞いたけど もう日本では使わない難しい漢字ばかりなんで無理だと思う
17 17/06/03(土)14:25:50 No.431110739
>そこそこ教養ある人なら間違いなく英語は通じるから結局英語の汎用性に勝るものはないなと思ってしまう もうエスペラントでやりたい事英語でできてる気がしてならない
18 17/06/03(土)14:26:15 No.431110800
日本語は単語の意味が難解で中国語は発音が難解なんだっけ
19 17/06/03(土)14:26:21 No.431110819
中国語っていってもいろいろあるからな 大体は北京語の事を言うが
20 17/06/03(土)14:26:32 No.431110848
いいよねエセ中国語
21 17/06/03(土)14:26:34 No.431110855
え、じゃぁ日本語ってなんなの?
22 17/06/03(土)14:27:07 No.431110957
漢字だから読めばわかるとか言ってるトロい子に簡体字でわざと読めない中国語を読ませるのだいすき
23 17/06/03(土)14:27:42 No.431111065
>え、じゃぁ日本語ってなんなの? にほんのことば
24 17/06/03(土)14:27:46 No.431111074
ハングルは文法は日本語と似てるから覚えやすいとは聞いた
25 17/06/03(土)14:27:49 No.431111081
英語しゃべる人は外国語習わなくていいなんて不公平なんでない? 公平にみんな学習しなきゃならん人工言語で行こうぜ! みたいなのがエスペラントの理念にあった気がするからエスペラントでやりたいことではない気がする
26 17/06/03(土)14:28:11 No.431111143
日本人の漢字は漢人のものだから 最近首都になった北京の北京語とは発音が全然違うし 香港のほうならまだ日本漢字の音読みで通じると思う
27 17/06/03(土)14:28:24 No.431111167
>え、じゃぁ日本語ってなんなの? 謎
28 17/06/03(土)14:28:35 No.431111198
>え、じゃぁ日本語ってなんなの? よくわかんないけどどっかから湧いてきた 文法なんかは環太平洋っぽいよねと言われたりする
29 17/06/03(土)14:28:38 No.431111204
>漢字だから読めばわかるとか言ってるトロい子に簡体字でわざと読めない中国語を読ませるのだいすき 典型的な勉強が出来るけど教養がない奴だ
30 17/06/03(土)14:29:29 No.431111368
ベイジン
31 17/06/03(土)14:30:47 No.431111586
なまじ漢字だから習得が遅いように思う 一度足を踏み入れると愕然とするがヒアリングが相当に困難なのもつらい 欧米人がチャイニーズはみゃあみゃあ何いってのか分かんねえよバーカ言う気持ちも分かる
32 17/06/03(土)14:31:18 No.431111667
発音むずいけど大体英語と同じだ
33 17/06/03(土)14:31:47 No.431111761
ドイツとフランスだって東京大阪間くらいしか離れてないのに別言語だぜ
34 17/06/03(土)14:32:03 No.431111807
深夜バスはハングルでシンヤポスと言う
35 17/06/03(土)14:32:23 No.431111865
公用語が英語とかどう頑張ってもゲルマン語の連中が有利だからそんな不公平なこと止めようぜ! 人工言語でみんなフェアにしようぜ! って言って作ったエスペラントですがどう見てもスラブ語の一派です本当にありがとうございました。
36 17/06/03(土)14:33:14 No.431112007
>ドイツとフランスだって東京大阪間くらいしか離れてないのに別言語だぜ 実際日本語と琉球方言の方が言語学的な距離あるんだぜ あっちの人らは近隣の言語なら簡単に習得しやがる
37 17/06/03(土)14:33:24 No.431112029
声調言語って何それ…って感じだ
38 17/06/03(土)14:33:31 No.431112049
>って言って作ったエスペラントですがどう見てもスラブ語の一派です本当にありがとうございました。 ラテン語じゃね?
39 17/06/03(土)14:34:15 No.431112168
沖縄の方言はもう日本語と言っていいのか微妙なレベルだ
40 17/06/03(土)14:34:28 No.431112203
>本当にありがとうございました。 10年ぶりぐらいに見た気がする 言葉の流行り廃りってのも面白いよね
41 17/06/03(土)14:35:12 No.431112336
ロシア人じゃないスラブ系民族の人に聞いたことあるけど ロシア語知らないけど2割くらい意味はわかる…みたいな感じらしい
42 17/06/03(土)14:35:37 No.431112402
>実際日本語と琉球方言の方が言語学的な距離あるんだぜ >あっちの人らは近隣の言語なら簡単に習得しやがる ドイツ語とオランダ語とかならともかくフランス語でそれはないよ…
43 17/06/03(土)14:35:38 No.431112406
イギリス抜けたしこれからはEUの会議で英語を使うのやめようぜ!みたいな提案があったな
44 17/06/03(土)14:35:42 No.431112420
>ラテン語じゃね? ザーメンホフがロシア人だしロシア語の派生って見てもええんでね 実際格の声調とかロシア語によく似てたわ ラテン語はかじったこと無いから分からん…
45 17/06/03(土)14:36:21 No.431112535
宋代とか夏代の中国語やりたいけどどうとっつけばいいものか
46 17/06/03(土)14:38:58 No.431112986
韓国語は文法がほぼ一緒だから単語さえ覚えれば割とイケる
47 17/06/03(土)14:39:42 No.431113095
中国人って漢語とそれ以外って聞き分けて理解できるのかな
48 17/06/03(土)14:39:46 No.431113106
>ほんとに同じ原語から派生したのかよ ほんとにもクソも元から違うよ
49 17/06/03(土)14:41:04 No.431113331
>ハングルは文法は日本語と似てるから覚えやすいとは聞いた 「ハングル」は文字の名前であって韓国語のことじゃないぞ
50 17/06/03(土)14:41:45 No.431113457
簡体字の方が楽な漢字があると簡体字で書いちゃう
51 17/06/03(土)14:42:29 No.431113577
韓国はひらがなしかない状態なのとハングルが記号すぎる以外は日本語そのままよ
52 17/06/03(土)14:43:10 No.431113690
>ハングルは文法は日本語と似てるから覚えやすいとは聞いた ハングルって文字のことなのでは?朝鮮語でしょ
53 17/06/03(土)14:43:34 No.431113769
簡体字は略し方が人工的過ぎて字義や筆順丸無視してる奴も結構あるから好きじゃない なんもかんも文革がわるい
54 17/06/03(土)14:44:22 No.431113913
その辺は色々めんどくさいからコリア語って呼ぼう
55 17/06/03(土)14:45:03 No.431114029
簡体字は筆で書いてもうまあじがあんまりないから 向こうの書道家は旧字で書いたりするらしいと聞いた
56 17/06/03(土)14:45:12 No.431114052
韓国語そこそこ勉強したつもりでいたのに 日本語の方がわかりやすいから日本語で頼むって言われた時卒倒しかけた
57 17/06/03(土)14:45:15 No.431114061
韓国語もハングルが広まる前は中国語と全然関係ないのに漢字で表記するという日本みたいな事やってたんでしょ?
58 17/06/03(土)14:45:53 No.431114153
su1888569.png 中国のゲームのせいで変な中国語知識ばかりが増えていく…
59 17/06/03(土)14:46:04 No.431114180
やっぱり漢字はないとだめだと思う韓国語 漢字だけでもだめだと思う中国語
60 17/06/03(土)14:46:09 No.431114199
日本語は多分基本語彙がポリネシア由来で文法が朝鮮由来のちゃんぽん そこに中国の文字と大量の漢語が乗ってる 何語だこれ
61 17/06/03(土)14:46:20 No.431114227
>韓国語そこそこ勉強したつもりでいたのに >日本語の方がわかりやすいから日本語で頼むって言われた時卒倒しかけた すげえ良くあるから気にするな… 俺はロシア語でそうだった…向こうが片言の英語で…
62 17/06/03(土)14:47:33 No.431114453
中国語の機とか略しすぎだと思う
63 17/06/03(土)14:47:58 No.431114522
>日本語は多分基本語彙がポリネシア由来で文法が朝鮮由来のちゃんぽん >そこに中国の文字と大量の漢語が乗ってる >何語だこれ 日本語でしょ
64 17/06/03(土)14:48:01 No.431114533
>中国のゲームのせいで変な中国語知識ばかりが増えていく… 射爆!
65 17/06/03(土)14:48:16 No.431114582
>イギリス抜けたしこれからはEUの会議で英語を使うのやめようぜ!みたいな提案があったな そもそもEUの公式共用言語ってフランス語の筈じゃ…?
66 17/06/03(土)14:48:18 No.431114589
>日本語は多分基本語彙がポリネシア由来で文法が朝鮮由来のちゃんぽん >そこに中国の文字と大量の漢語が乗ってる >何語だこれ つまり日本語の起源はユダヤだったんだよ!!!!
67 17/06/03(土)14:48:32 No.431114629
中国語はともかく韓国語は日本語にめちゃくちゃ似てるじゃん お互いに文章の単語をそのままの順で直訳してけば通じる文になるんでしょ 知り合いの韓国人英語の方が勉強した時間長いのに苦手って言ってたぞ
68 17/06/03(土)14:49:26 No.431114787
>中国のゲームのせいで変な中国語知識ばかりが増えていく… 中国人の精液はニトロか何かか
69 17/06/03(土)14:49:50 No.431114857
>そもそもEUの公式共用言語ってフランス語の筈じゃ…? まだドイツ語の方が通用するわ
70 17/06/03(土)14:50:39 No.431114994
>中国語はともかく韓国語は日本語にめちゃくちゃ似てるじゃん >お互いに文章の単語をそのままの順で直訳してけば通じる文になるんでしょ 中国語だとある程度は通じるんだけど同じ漢字の単語なのに全く意味が違ったりする場合あるのよね
71 17/06/03(土)14:50:52 No.431115026
フランス語圏はどこも英語が大嫌いだからな
72 17/06/03(土)14:51:10 No.431115067
そもそもハングルって識字率低かった戦時中の韓国で日本語と昔のハングル魔改造して広まったもんだしな ローマ字みたいなもん
73 17/06/03(土)14:51:16 No.431115083
うぉーあいにー
74 17/06/03(土)14:51:31 No.431115127
EU内に限定すればドイツ語は使ってる国多いからな
75 17/06/03(土)14:51:37 No.431115148
>中国語だとある程度は通じるんだけど同じ漢字の単語なのに全く意味が違ったりする場合あるのよね 手紙!
76 17/06/03(土)14:52:06 No.431115221
手紙
77 17/06/03(土)14:52:28 No.431115286
中国人も中国人で漢字だからなんとなくイケそうって思って日本語選択しちゃう子も居るんだろうな
78 17/06/03(土)14:52:39 No.431115318
チクチン!
79 17/06/03(土)14:52:53 No.431115360
手紙じゃないの…?手が紙で出来た人間のこと?
80 17/06/03(土)14:53:19 No.431115423
cao ni maだけ知ってる
81 17/06/03(土)14:53:45 No.431115486
>中国語だとある程度は通じるんだけど同じ漢字の単語なのに全く意味が違ったりする場合あるのよね 中国国内ですら違うし
82 17/06/03(土)14:53:46 No.431115491
手紙ってあっちじゃトイレットペーパーの事じゃ
83 17/06/03(土)14:53:47 No.431115497
老婆って書かれるととても抜きにくい
84 17/06/03(土)14:54:14 No.431115566
精一杯とかあっちじゃすぐいやらしい事を連想されるらしい
85 17/06/03(土)14:54:16 No.431115571
>そもそもハングルって識字率低かった戦時中の韓国で日本語と昔のハングル魔改造して広まったもんだしな おのれ日帝…!
86 17/06/03(土)14:54:20 No.431115581
日本語が独自の文化過ぎる…
87 17/06/03(土)14:54:25 No.431115590
>EU内に限定すればドイツ語は使ってる国多いからな ドイツ相手に商売したり出稼ぎに行ってる国が多いからね
88 17/06/03(土)14:55:22 No.431115742
日本語は漢字とひらながなある上に実質英語のカタカナ文字まであって意味が分からん…
89 17/06/03(土)14:55:35 No.431115793
中国語は使えないけど読む分にはわりと意味は分かる 漢字すごい
90 17/06/03(土)14:56:13 No.431115904
韓国人と中国人が日本語で会話するというなかなかにシュールな絵面に遭遇したことがある
91 17/06/03(土)14:56:35 No.431115973
>精一杯とかあっちじゃすぐいやらしい事を連想されるらしい そりゃ精一杯だもんな…
92 17/06/03(土)14:57:22 No.431116130
>精一杯とかあっちじゃすぐいやらしい事を連想されるらしい 中国の方が正しく思える… 漢字からするとまさにそれだよな…
93 17/06/03(土)14:57:27 No.431116146
>手紙ってあっちじゃトイレットペーパーの事じゃ 「抹手紙」のことね
94 17/06/03(土)14:57:35 No.431116169
>韓国人と中国人が日本語で会話するというなかなかにシュールな絵面に遭遇したことがある (あいつ日本人かな…日本人かも…)
95 17/06/03(土)14:57:38 No.431116180
おかあさん おうまさん
96 17/06/03(土)14:57:48 No.431116207
>韓国人と中国人が日本語で会話するというなかなかにシュールな絵面に遭遇したことがある 一昔前はよくあったもんだが最近の若者は中国語か英語勉強するからな…
97 17/06/03(土)14:57:48 No.431116208
>韓国人と中国人が日本語で会話するというなかなかにシュールな絵面に遭遇したことがある アラブ人が日本語で会話してるとこなら見たことある 見た目じゃわからないけどたぶんみんなそれぞれ違う国から来てるんだろうなって…
98 17/06/03(土)14:58:00 No.431116238
学生のとき専攻してたけど 耳も喉も悪い俺に四声は無理だった おまけに頭も悪いので途中で授業出るのやめた
99 17/06/03(土)14:58:15 No.431116275
>「抹手紙」のことね それはティッシュじゃ
100 17/06/03(土)14:58:19 No.431116291
ハングルも表記はあれだけど漢字ベースだから 発音するとなんとなくわかるね
101 17/06/03(土)14:58:44 No.431116364
>学生のとき専攻してたけど >耳も喉も悪い俺に四声は無理だった 広東語「フフフ・・・」
102 17/06/03(土)14:59:08 No.431116424
沖縄の方言はなまりすごくて聞き取れないけど 漢字とひらがなに文字おこしすると平安ごろの日本語だと聞いた
103 17/06/03(土)14:59:21 No.431116457
>日本語が独自の文化過ぎる… どこも独自だよ
104 17/06/03(土)14:59:43 No.431116522
学習で世界が広がるのは素晴らしいな 普段ごくつぶしのクズの「」もたまには良い事するね
105 17/06/03(土)14:59:46 No.431116534
チュノムもいいよね… 漢字なのに見たことある文字が一つもない…
106 17/06/03(土)15:00:09 No.431116614
>ハングルも表記はあれだけど漢字ベースだから >発音するとなんとなくわかるね 歌手がカスなのは覚えてる あゆはカスや…
107 17/06/03(土)15:00:31 No.431116670
中国語の娘はむすめのことじゃなくて母の事とか
108 17/06/03(土)15:00:39 No.431116696
中国語は新語対応が大変らしいな
109 17/06/03(土)15:01:23 No.431116829
>中国語は新語対応が大変らしいな 全部意味の通る漢字当てはめるならそりゃ大変だろう こっちみたいにカタカナで適当に済ませたりできないだろうし
110 17/06/03(土)15:02:02 No.431116946
ITおじさんだけど 新しい技術でググると中国語で色々語ってるブログ記事がここ5,6年で本当に増えた あれ読めるといいだろうなー
111 17/06/03(土)15:02:05 No.431116961
>中国語の娘はむすめのことじゃなくて母の事とか 娘々はおかーさんだったのか
112 17/06/03(土)15:02:30 No.431117037
中国語はPCの入力が地獄らしいな
113 17/06/03(土)15:02:34 No.431117049
戦艦少女Rで中国語表記の艦名を見てると 英語発音を漢字で表記したような当て字みたいな艦名が並ぶ中に ちょいちょい英語直訳した艦名が混じってて「???」ってなる なんでネルソンやアラスカは「纳尔逊」と「阿拉斯加」で アーガスとル・ファンタスクが「百眼巨人」と「空想」なんだ 空想とかまんまじゃねーか
114 17/06/03(土)15:02:41 No.431117066
>娘々はおかーさんだったのか 娘々はまた別の意味
115 17/06/03(土)15:03:15 No.431117154
>中国語はPCの入力が地獄らしいな そういえばどうやってんの…?
116 17/06/03(土)15:03:30 No.431117180
cao ni ma
117 17/06/03(土)15:03:31 No.431117182
>こっちみたいにカタカナで適当に済ませたりできないだろうし 一応近い発音の漢字で音訳することもできるよ イメージに合う漢字を探さなければいけないけど
118 17/06/03(土)15:04:39 No.431117348
>漢字からするとまさにそれだよな… https://ja.wiktionary.org/wiki/%E7%B2%BE 形容詞 賢い、利口な 詳しい、精通した 精密な 立派な 精は向こうでももともとの意味で使われてるので…
119 17/06/03(土)15:04:45 No.431117363
>そういえばどうやってんの…? 普通に拼音と四声打ち込んで変換するよ
120 17/06/03(土)15:05:14 No.431117450
日本人は英語苦手っていうけどそりゃ幼い頃から こんな独特の言語習得したら他の言語なんてもう習得出来なくなるよね ずるいよね
121 17/06/03(土)15:05:46 No.431117518
>そういえばどうやってんの…? ピンインか部首で ピンインができない年寄りも多いの手書き入力も流行ってる
122 17/06/03(土)15:05:49 No.431117530
>普通に拼音と四声打ち込んで変換するよ ni haoとか?
123 17/06/03(土)15:06:28 No.431117638
ビルゲイツって外国語話せないって聞いた時は英語圏ってやっぱええなって思った
124 17/06/03(土)15:06:35 No.431117661
>なんでネルソンやアラスカは「纳尔逊」と「阿拉斯加」で >アーガスとル・ファンタスクが「百眼巨人」と「空想」なんだ >空想とかまんまじゃねーか その例だけでも「人名地名は音訳」「意味のある単語は意訳」ってルールが分かるんじゃないの
125 17/06/03(土)15:06:56 No.431117702
日本語のローマ字タイピングより打鍵数増えちゃうのかな
126 17/06/03(土)15:07:06 No.431117744
>なんでネルソンやアラスカは「纳尔逊」と「阿拉斯加」で >アーガスとル・ファンタスクが「百眼巨人」と「空想」なんだ 上は元ネタが固有名詞だからじゃね
127 17/06/03(土)15:07:10 No.431117753
>日本人は英語苦手っていうけどそりゃ幼い頃から >こんな独特の言語習得したら他の言語なんてもう習得出来なくなるよね >ずるいよね 中東の人らもそうだし
128 17/06/03(土)15:07:26 No.431117813
日本人だけど日本語苦手だよ漢字全部覚える?ナイスジョーク! って洋MMOで言ったらもれなく中国人認定もらったよ
129 17/06/03(土)15:07:39 No.431117853
インターネットが英語基準になったから英語圏はマジ勝ち組だよなぁ…
130 17/06/03(土)15:07:45 No.431117870
卡拉OKいいよね…
131 17/06/03(土)15:07:49 No.431117877
>なんでネルソンやアラスカは「纳尔逊」と「阿拉斯加」で その二つを直訳したら何になるんだ
132 17/06/03(土)15:07:51 No.431117890
>そういえばどうやってんの…? su1888591.jpg たくさんある
133 17/06/03(土)15:08:23 No.431117987
英語はアルファベットだけだからタイプライターとかうらやましい
134 17/06/03(土)15:08:27 No.431117996
実際日本語が余りにも独特で他の言語の仕様と違うから 外国語の学習の障害になってる所は多分ある あと母国内では母国語で十分に生活できるというのも学ぶには 「外でバリバリやる」って事くらいしか意欲を刺激しなくなる理由になる 国内でも英語使わないと生活も教育もやってけないよって国は必要に駆られるわけだから
135 17/06/03(土)15:08:32 No.431118014
>日本語のローマ字タイピングより打鍵数増えちゃうのかな 圧倒的に少ない というか日本語はモーラがあるせいでローマ字入力だと異様に長くなる
136 17/06/03(土)15:08:44 No.431118044
>ビルゲイツって外国語話せないって聞いた時は英語圏ってやっぱええなって思った 学問のネイティヴ英語組はもうそれだけでらアドバンテージあるからな…
137 17/06/03(土)15:08:59 No.431118088
英語やったあとにドイツ語に触れると「ばーか!滅びろ格変化!」って思ってしまう しかし翻って日本語を見ると連体形だの未然形だの連用形だのなんちゃら活用なんていう(俺これいつのまに習得したんだ…?)っていう文法オンパレードで英語圏の連中からしたら「ばーか!滅びろジャパニーズ!」なのかな
138 17/06/03(土)15:09:00 No.431118090
https://www.youtube.com/watch?v=k0qqJNIfb-A そうけつは気が狂うわ!
139 17/06/03(土)15:09:26 No.431118151
映画のタイトルも訳してたり当て字だったり ズートピアが病狂動物城なのは内容から意訳し過ぎと思った
140 17/06/03(土)15:09:33 No.431118165
>日本人だけど日本語苦手だよ漢字全部覚える?ナイスジョーク! >って洋MMOで言ったらもれなく中国人認定もらったよ なんでそれで中国人認定になる
141 17/06/03(土)15:09:36 No.431118172
>アーガスとル・ファンタスクが「百眼巨人」と「空想」なんだ 空母激しいとか空母輝かしいとかしまらないな
142 17/06/03(土)15:09:47 No.431118194
プログラミングとかも凄まじいアドバンテージだよね 英語圏… 日本人でよかったと思うのはオタ文化に触れる時だけだ
143 17/06/03(土)15:10:09 No.431118257
ネトゲ用にピンインの煽り定型だけ覚えるのいいよね…
144 17/06/03(土)15:10:12 No.431118266
中国語は英語と文法が似てるから英語圏の人のほうが習得が早いと聞いた
145 17/06/03(土)15:10:15 No.431118271
>なんでそれで中国人認定になる 知ったこっちゃないよ!
146 17/06/03(土)15:10:20 No.431118284
アラビア語ネイティブが普通に英語喋れるんだから言語的な距離の隔りは全然本質じゃない 地理的要因の方がまだ何ぼか有意
147 17/06/03(土)15:10:23 No.431118292
wtf
148 17/06/03(土)15:10:50 No.431118362
GAIJINの中国人認定なんてひらがなしか使ってなくてもされるぞ
149 17/06/03(土)15:11:21 No.431118448
というか数学関連においてもう英語圏が有利だもん アルファベット使ってるし
150 17/06/03(土)15:11:27 No.431118463
数が多いからとりあえず中国人って言っとけば当たる可能性は高いぞ!
151 17/06/03(土)15:11:58 No.431118526
煽りも意外と語彙が少ないよね 小日本ぐらいしか言ってこない
152 17/06/03(土)15:12:03 No.431118548
文法が似てれば覚えるのが早い! は嘘だと思う だってそれ事実だとしたら同じ日本語と膠着語のドイツ語を簡単に習得できてないとおかしい
153 17/06/03(土)15:12:31 No.431118621
外来語をカタカナで表すのは中途半端すぎる 漢字にするかアルファベットにするかはっきりしてくれ
154 17/06/03(土)15:12:45 No.431118652
めちゃくちゃ的外れなのに合ってるに決まってるぜ!って決めつけ認定するのは世界中一緒ってことか…
155 17/06/03(土)15:12:53 No.431118670
>というか数学関連においてもう英語圏が有利だもん >アルファベット使ってるし ギリシャ文字沢山出てくるからギリシャ人が有利!
156 17/06/03(土)15:12:59 No.431118686
>煽りも意外と語彙が少ないよね >小日本ぐらいしか言ってこない まあ大陸と比べたら小さいし…ってなって別に大して気にもしなかった言葉だ