22/10/22(土)14:08:42 英語ス... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1666415322653.png 22/10/22(土)14:08:42 No.984883957
英語スラングについて詳しい人がいたら教えて欲しいんだけど アリババで商品を買ったら不良品だったので連絡して 「Please open the shell to throw away the Sponge. 」 って返ってきたんだけど 文脈的にthe Spongeは不良品とかそういった意味なのかな?と思ったけど 調べても「享受するだけの人(たかり)」とか「大酒飲み」みたいなスラングしか出て来ないんだ 俺の解釈は合ってますか?