22/10/01(土)21:10:44 ライブ ... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1664626244402.jpg 22/10/01(土)21:10:44 No.977569133
ライブ もうすぐライブ 連絡を求められたバッカーは返事をしましょう
1 22/10/01(土)21:11:54 No.977569635
ドッグレース(ヘビ)
2 22/10/01(土)21:12:22 No.977569832
えっちなアリシアchang!!
3 22/10/01(土)21:12:29 No.977569894
まぁ主人公サイドだって狼だし…
4 22/10/01(土)21:12:41 No.977569987
野田ゲーのペットの写真を新しい干支決定レースに参加させるのを思い出した 全部犬
5 22/10/01(土)21:12:42 No.977570005
ジェームズおつかれ…
6 22/10/01(土)21:12:44 No.977570010
バッカーも一緒にゲームを作るという感じなんだな
7 22/10/01(土)21:12:45 No.977570021
いきなりまた
8 22/10/01(土)21:12:50 No.977570061
!?
9 22/10/01(土)21:12:50 No.977570064
日本語!!
10 22/10/01(土)21:12:53 No.977570080
急に歌うよ
11 22/10/01(土)21:12:59 No.977570126
日本語版きたな
12 22/10/01(土)21:13:00 No.977570130
突然来たな!?
13 22/10/01(土)21:13:00 No.977570133
昨日の日本語verか!
14 22/10/01(土)21:13:04 No.977570154
日本語版!
15 22/10/01(土)21:13:11 No.977570199
~♪
16 22/10/01(土)21:13:23 No.977570281
昨日言ってた日本語バージョンか
17 22/10/01(土)21:13:24 No.977570287
これ雑に流しちゃダメだって!
18 22/10/01(土)21:13:46 No.977570427
>これ雑に流しちゃダメだって! この雑さがたまらない
19 22/10/01(土)21:13:52 No.977570458
うわあ!麻生さんじゃんマジびっくりしたわ!
20 22/10/01(土)21:13:57 No.977570485
麻生さん歌声変わらなすぎじゃない?
21 22/10/01(土)21:13:58 No.977570498
うおっ…すっごい口笛 荒野かな?
22 22/10/01(土)21:14:37 No.977570782
いい…めっちゃいい…
23 22/10/01(土)21:14:39 No.977570794
WAなんだけどシンフォギア感もある
24 22/10/01(土)21:14:42 No.977570815
これだよこれ!
25 22/10/01(土)21:14:44 No.977570829
これにアニメも付くんですよね…?
26 22/10/01(土)21:14:46 No.977570841
sugeee 完璧だよ
27 22/10/01(土)21:14:53 No.977570911
スタッフのぶっちゃけトークの後にいきなり流すもんじゃねえって!
28 22/10/01(土)21:15:00 No.977570956
Agematsuだ
29 22/10/01(土)21:15:00 No.977570957
うわあ続いた
30 22/10/01(土)21:15:01 No.977570962
音楽のおっさん!
31 22/10/01(土)21:15:06 No.977571004
上松のおっさん!
32 22/10/01(土)21:15:07 No.977571007
植松…じゃない上松さん!
33 22/10/01(土)21:15:10 No.977571034
真面目に鳥肌立つ
34 22/10/01(土)21:15:11 No.977571042
上松さんも雑に来た?
35 22/10/01(土)21:15:14 No.977571060
急に始まりすぎだよ
36 22/10/01(土)21:15:20 No.977571089
完璧だ…
37 22/10/01(土)21:15:25 No.977571120
なんか見るたび丸くなってるな
38 22/10/01(土)21:15:29 No.977571146
音楽作ってると何故か服を脱いでるおじさん
39 22/10/01(土)21:15:34 No.977571181
上松さんまたピザ松に戻ってるー
40 22/10/01(土)21:15:51 No.977571308
全裸作曲家
41 22/10/01(土)21:16:35 No.977571569
(金子さんの友人としてめちゃくちゃ嬉しいよ…)
42 22/10/01(土)21:17:26 No.977571957
シンフォギアで成功したままゲームに戻ってくると思わなかった
43 22/10/01(土)21:18:01 No.977572207
さすがは片翼だぁ
44 22/10/01(土)21:18:31 No.977572422
大好き❤
45 22/10/01(土)21:18:41 No.977572500
さすがに付き合い長いから細かなキャッチボールできるんだな
46 22/10/01(土)21:19:22 No.977572786
ロボと何で出会ったんだ上松
47 22/10/01(土)21:19:43 No.977572920
>さすがは片翼だぁ ロボの片翼って事はブースターか…
48 22/10/01(土)21:20:11 No.977573133
よくやった!
49 22/10/01(土)21:20:15 No.977573157
さす松
50 22/10/01(土)21:20:19 No.977573200
上松おじさんからの提案かー流石だぜ
51 22/10/01(土)21:20:31 No.977573278
1番聞きてえよなぁ!
52 22/10/01(土)21:20:31 No.977573286
>一番聴きたくないっすか? そうだねx1
53 22/10/01(土)21:20:33 No.977573302
めちゃくちゃ語ってくれるな だからこそあんなスッと始まっていいの…?
54 22/10/01(土)21:20:38 No.977573335
なければ実現しなかったのか
55 22/10/01(土)21:20:45 No.977573367
マジかよ流石すぎて足向けて寝られないわ…
56 22/10/01(土)21:20:46 No.977573385
なんて理解力だ…
57 22/10/01(土)21:20:48 No.977573401
楽しそうで良いこと
58 22/10/01(土)21:21:06 No.977573540
>>一番聴きたくないっすか? >そうだねx100
59 22/10/01(土)21:22:05 No.977573929
何手紙書いてるデース!!
60 22/10/01(土)21:22:15 No.977573990
また他の人にコメントを読んでもらってるロボ
61 22/10/01(土)21:22:17 No.977574001
発声機能つけろ金子ロボ
62 22/10/01(土)21:22:38 No.977574126
ロボが手紙!?
63 22/10/01(土)21:22:41 No.977574143
て が み
64 22/10/01(土)21:23:03 No.977574290
AF2の方向もやや決まってるって事か…
65 22/10/01(土)21:23:08 No.977574333
自らに由を求める
66 22/10/01(土)21:23:18 No.977574406
懐かしいな…自らを由とすること
67 22/10/01(土)21:23:23 No.977574442
ギャロウズの名ゼリフ
68 22/10/01(土)21:23:29 No.977574480
流れるように金子節
69 22/10/01(土)21:23:43 No.977574588
自由とはッ!全ての由を自らに求める事ッ!
70 22/10/01(土)21:24:22 No.977574884
金子さんと添い遂げるッ!
71 22/10/01(土)21:24:25 No.977574904
>AF2の方向もやや決まってるって事か… PBの方もこれ2への伏線なんすよってサラッと書かれた事項があるのでやりますよこのクリエイターらは
72 22/10/01(土)21:24:35 No.977574974
アゲカネキテる…
73 22/10/01(土)21:25:21 No.977575298
むっ
74 22/10/01(土)21:25:26 No.977575342
お金貯めとこうねぇ…
75 22/10/01(土)21:25:36 No.977575412
光の巨熊…
76 22/10/01(土)21:25:48 No.977575496
敵のファンアートいいねぇ
77 22/10/01(土)21:26:24 No.977575724
むっ
78 22/10/01(土)21:27:22 No.977576170
あと1時間半あるけどライブは何分くらいやるのかな
79 22/10/01(土)21:27:48 No.977576360
これじゃあデカパイファンタジアじゃねーか!
80 22/10/01(土)21:29:01 No.977576853
FA見てるともうゲーム出てるのでは言う錯覚に陥ってしまう
81 22/10/01(土)21:29:52 No.977577229
デカパイじゃないソレイユちゃんがかわいそうだから俺が引き取る
82 22/10/01(土)21:29:58 No.977577285
アラフォーの描けるオタクは多いからな…
83 22/10/01(土)21:30:40 No.977577592
>これじゃあデカパイファンタジアじゃねーか! わかりましたデカケツファンタジアにします
84 22/10/01(土)21:30:43 No.977577606
軽快な曲好き
85 22/10/01(土)21:32:25 No.977578364
訳すの大変だな…
86 22/10/01(土)21:32:42 No.977578473
ジェンガで大変な思いをされた
87 22/10/01(土)21:35:08 No.977579592
今からやるのか!
88 22/10/01(土)21:35:16 No.977579656
ここでやるんかい!
89 22/10/01(土)21:35:30 No.977579766
大丈夫?マジかよ聞いてないよみたいな顔してない?
90 22/10/01(土)21:36:06 No.977580084
急に仕事感出てきた!
91 22/10/01(土)21:36:16 No.977580181
ウルフチーム!!
92 22/10/01(土)21:36:58 No.977580524
古い話がスッと出てくるな
93 22/10/01(土)21:38:21 No.977581145
チームとは…
94 22/10/01(土)21:39:33 No.977581738
当時だからこそみたいな話だな
95 22/10/01(土)21:40:05 No.977581997
懐かしいって言える人間も限られてるやつ
96 22/10/01(土)21:40:11 No.977582029
「」がめっちゃ好きそうな話だが全くわからん…
97 22/10/01(土)21:40:47 No.977582321
出た…古代祐三
98 22/10/01(土)21:41:33 No.977582681
専門用語飛び交いすぎだろう翻訳大変すぎるわ
99 22/10/01(土)21:41:33 No.977582688
あんた背中が煤けてるぜ
100 22/10/01(土)21:41:57 No.977582867
>専門用語飛び交いすぎだろう翻訳大変すぎるわ 俺にも翻訳して欲しい
101 22/10/01(土)21:42:10 No.977582981
桜庭さんの話もあるのか
102 22/10/01(土)21:42:22 No.977583076
重要なゲーム音楽家がどんどん出てくる
103 22/10/01(土)21:43:02 No.977583421
ゲーム音楽史の時間です
104 22/10/01(土)21:43:21 No.977583583
口でやってました
105 22/10/01(土)21:43:26 No.977583626
マジか!変態すぎる…
106 22/10/01(土)21:43:31 No.977583675
そんな方法で作ってたの!?
107 22/10/01(土)21:43:41 No.977583757
すごいな
108 22/10/01(土)21:43:58 No.977583896
加工すりゃあいいって話かもしれんがようやる
109 22/10/01(土)21:44:24 No.977584089
歴史だなぁ 何の話してたんだっけ
110 22/10/01(土)21:44:24 No.977584090
これ24時間で消えるの…?マジで…?この数分だけで資料的価値すごくない…?
111 22/10/01(土)21:44:27 No.977584111
即答しないでまず翻訳挟んであげて!
112 22/10/01(土)21:44:53 No.977584314
最早関係者にしか理解できない話に
113 22/10/01(土)21:44:56 No.977584338
ジェームズがんばれ…
114 22/10/01(土)21:45:01 No.977584380
専門家同士の会話だ…
115 22/10/01(土)21:45:07 No.977584435
翻訳の人すっげ…
116 22/10/01(土)21:45:26 No.977584614
翻訳大変だ
117 22/10/01(土)21:45:32 No.977584660
翻訳の人英語うまいな…
118 22/10/01(土)21:45:38 No.977584714
>これ24時間で消えるの…?マジで…?この数分だけで資料的価値すごくない…? 映像横流しは出来ないからユーザー間は口伝になるな
119 22/10/01(土)21:45:46 No.977584794
>これ24時間で消えるの…?マジで…?この数分だけで資料的価値すごくない…? 個人で保存して楽しむ分には構わないよ! でもバッカー以外に見せるのはやめてね
120 22/10/01(土)21:46:12 No.977584999
同時翻訳って普通30分くらいで交代して普通数人でやるんだよな 脳みそ茹だっちまうよ
121 22/10/01(土)21:46:43 No.977585248
話めちゃくちゃ面白いけどもジェームズすごくねえか…
122 22/10/01(土)21:47:02 No.977585401
>同時翻訳って普通30分くらいで交代して普通数人でやるんだよな >脳みそ茹だっちまうよ ジェームズがゆで卵になっちまう…
123 22/10/01(土)21:47:19 No.977585559
内容が濃すぎて聞き入ってしまう
124 22/10/01(土)21:47:21 No.977585583
>同時翻訳って普通30分くらいで交代して普通数人でやるんだよな >脳みそ茹だっちまうよ 合間合間に寿司ジェンガを挟む必要があるな
125 22/10/01(土)21:47:24 No.977585610
耳コピして
126 22/10/01(土)21:48:14 No.977586049
英語わかんないから合ってるのかは知らないけど複数人での会話聞いて翻訳するのをリアルタイムでやってるのは凄いよな
127 22/10/01(土)21:48:44 No.977586309
>英語わかんないから合ってるのかは知らないけど複数人での会話聞いて翻訳するのをリアルタイムでやってるのは凄いよな 専門用語やニュアンス会話もあるから無茶苦茶だぜ!
128 22/10/01(土)21:50:15 No.977587035
>耳コピして (ちょっと考え込むジェイムズ)