22/09/26(月)06:27:16 フォン... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1664141236202.jpg 22/09/26(月)06:27:16 No.975713866
フォントって大切だよね
1 22/09/26(月)06:28:30 No.975713922
描写は比べ物にならないはずなのにファイナルソード感がすごい
2 22/09/26(月)06:29:13 No.975713957
カタファイナルソード
3 22/09/26(月)06:30:27 No.975714011
ファイナルソードはHG創英角ポップ体だったな…
4 22/09/26(月)06:31:48 No.975714062
こういうMODあるにはあるのか…
5 22/09/26(月)06:33:48 No.975714138
海外ゲーとかローカライズのフォントがクソだと悲しくなる
6 22/09/26(月)06:35:10 No.975714208
外国語のフォントの良し悪しって多分わからないんだろうな
7 22/09/26(月)06:35:34 No.975714220
フォントどうしてこれ選んだんです?みたいなゲームたまにあるよね
8 22/09/26(月)06:36:58 No.975714281
>外国語のフォントの良し悪しって多分わからないんだろうな だからちゃんとその国の人にローカライズ依頼してほしい
9 22/09/26(月)06:41:01 No.975714467
外国語でもポップなフォントだと緊張感ねえなとかホラーチックなフォントだと怖い感じとかあんのかな
10 22/09/26(月)06:43:00 No.975714559
洋ゲーをMODで日本語化すると改行も調整しなきゃならんこと多いのめどい
11 22/09/26(月)06:45:34 No.975714680
洋ゲーで出てくる日本語フォントダサいけど日本のゲームも英語のフォントに苦言を呈されているようだ
12 22/09/26(月)06:47:49 No.975714791
ローカライズ軽視しないでほしいけど値段上げたくないから雑なのかな
13 22/09/26(月)06:49:59 No.975714878
ブラスフェマスってドットのゲームがしっかり日本語対応してて凄かった
14 22/09/26(月)06:51:31 No.975714967
>洋ゲーをMODで日本語化すると改行も調整しなきゃならんこと多いのめどい 改行も何もない作りキツいと思う事はだいぶ多いけども それでもxmlで流し込むだけでヨシなだけまだマシな部分はあるのかもしれない
15 22/09/26(月)06:52:17 No.975715001
>ブラスフェマスってドットのゲームがしっかり日本語対応してて凄かった あれは世界観に絡んだシナリオも凝っているからそこがおざなりだと酷いことになる
16 22/09/26(月)06:52:30 No.975715012
この字体だと探索中に段々とHavok神が荒ぶりそうな雰囲気がある
17 22/09/26(月)06:52:34 No.975715014
海外でいうポップ体みたいな立ち位置のcomic sansさんは 嫌われ者としてアンテの敵の名前にもなるほどです…
18 22/09/26(月)06:53:03 No.975715043
文字が小さ過ぎたり化てたり位置がずれて半分しか表示されなかったりするよりは雰囲気合わないフォント程度の方がマシかもしれん
19 22/09/26(月)06:54:58 No.975715153
海外では細い方が洗練されててクールだしセリフ付きは古臭いよなって答えが 貧弱なデフォルトのゴシック体が正解みたいな扱いになってるの辛い…
20 22/09/26(月)06:55:43 No.975715190
gaijinnは日本語フォントだとゴシック体が好きでシリアスな雰囲気が崩れる
21 22/09/26(月)06:58:21 No.975715321
エンジンの2バイト文字デフォだからかと思ってたら アパレルブランドで使われる日本語もゴシック体だったりするからなぁ
22 22/09/26(月)07:01:12 No.975715485
スカイリムがほぼMSゴシックだったので残念だったな システムメッセージはともかく会話文とかまでゴシック体にされると雰囲気ぶち壊しになる さすがに書物とかは違ったけど
23 22/09/26(月)07:02:23 No.975715541
バイオミュータントもなかなかひどかったけど あれは元々の演出があんまカッコよくないやつだったな……
24 22/09/26(月)07:03:30 No.975715609
海外ゲー特有の 了解で す。 みたいな謎改行何とかならんかなといつも思う
25 22/09/26(月)07:06:15 No.975715783
公式日本語化より日本語化MODのフォントの方が良かったなは割とよくある…
26 22/09/26(月)07:06:55 No.975715818
>海外ゲー特有の >了解で >す。 >みたいな謎改行何とかならんかなといつも思う バカみたいに細かいUIで読めないやつとか…
27 22/09/26(月)07:07:24 No.975715850
スレ画もだいぶ雰囲気ゲーみたいなとこあるから 日本語版のローカライズ担当に理解があって本当に良かった…
28 22/09/26(月)07:08:59 No.975715942
日本もSFCゲーのリマスターでやりがち
29 22/09/26(月)07:09:11 No.975715954
開発日本じゃないの!?
30 22/09/26(月)07:10:27 No.975716035
エイブラムよ りガンダムへ
31 22/09/26(月)07:11:32 No.975716111
フォントサイズもどうにかして欲しいけどテキスト表示枠のサイズからどうにかしないといけないから大変なんだろうな 英語だと丁度良くても日本語にすると文字の小さいこと小さいこと
32 22/09/26(月)07:12:42 No.975716193
>開発日本じゃないの!? スレ画はもちろんそうでmod で弄ってあるだけで スレでの内容がいろんなゲームの翻訳に関して雑多にという感じ
33 22/09/26(月)07:13:14 No.975716233
謎改行かそのまま画面外に見切れるか選べ!
34 22/09/26(月)07:14:12 No.975716299
メニュー画面程度ならともかく本編全部を 表示枠意識してテキスト流し込むわけにはいかんから…
35 22/09/26(月)07:15:50 No.975716417
今はテキストは細く小さくが主流で見辛い場面がわりとあって困る
36 22/09/26(月)07:15:52 No.975716421
システム的な問題で有名な「へ スカイリム」はやっと公式で直されたと聞いた
37 22/09/26(月)07:17:39 No.975716572
>システム的な問題で有名な「へ スカイリム」はやっと公式で直されたと聞いた あれはあくまでMOD使うなら主流の英語版exeで日本語起動させるからの問題だから…
38 22/09/26(月)07:18:33 No.975716642
ずっとフォントがカッコ悪いって言われてたのはアバターだっけ 続編で変わったやつ