22/08/11(木)17:25:28 焼かれ... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
22/08/11(木)17:25:28 No.959246613
焼かれた村て…
1 22/08/11(木)17:28:23 No.959247544
この翻訳で日の出ずる処はレギュレーション違反だろ
2 22/08/11(木)17:29:02 No.959247753
村
3 22/08/11(木)17:31:01 No.959248374
アメリゴに商人の息子なんて意味はねぇよ… ウケ狙いで意訳しすぎ…
4 22/08/11(木)17:31:27 No.959248502
村…
5 22/08/11(木)17:32:53 No.959248938
黒人
6 22/08/11(木)17:32:57 No.959248956
強い人 に似た人
7 22/08/11(木)17:33:23 No.959249074
ちょっと川大人気すぎないか?
8 22/08/11(木)17:34:14 No.959249299
>黒人 うーわ…
9 22/08/11(木)17:34:38 No.959249413
エチオピアは「日焼けした顔」の方が正確なようだ
10 22/08/11(木)17:35:50 No.959249781
右
11 22/08/11(木)17:36:19 No.959249923
>>黒人 >うーわ… 今の黒人に対するイメージをそのまま適用できるわけでもなし
12 22/08/11(木)17:36:34 No.959249994
パキスタンなんて書いてあんだこれ…
13 22/08/11(木)17:39:14 No.959250723
40の少女
14 22/08/11(木)17:41:16 No.959251276
すごい平和の国
15 22/08/11(木)17:43:24 No.959251866
カリブは日曜日とアゴ髭多いな
16 22/08/11(木)17:45:12 No.959252412
>ちょっと川大人気すぎないか? 都市や文明は川に支えられてるから
17 22/08/11(木)17:46:53 No.959252916
緑の地ウソつくなよ
18 22/08/11(木)17:48:22 No.959253346
でけぇ村だな…
19 22/08/11(木)17:49:08 No.959253556
極東アジア揃いも揃ってかっこつけすぎ
20 22/08/11(木)17:50:00 No.959253806
月のへそは逆にかっこいい
21 22/08/11(木)17:52:55 No.959254614
タイに自由なイメージ無いしミャンマーに速くて強いイメージないな
22 22/08/11(木)17:53:06 No.959254663
Japanだとまた違う意味になるんじゃないの
23 22/08/11(木)17:54:00 No.959254918
「Japan」って語も元をたどれば「日本」に行きつくんじゃなかったか
24 22/08/11(木)17:55:12 No.959255256
>「Japan」って語も元をたどれば「日本」に行きつくんじゃなかったか 日本の中国語読みらしい
25 22/08/11(木)17:56:15 No.959255590
神と戦う
26 22/08/11(木)17:57:39 No.959255996
カバ
27 22/08/11(木)18:00:54 No.959256954
雷龍の国とか光り輝く島とか格好いいな
28 22/08/11(木)18:01:37 No.959257172
>タイに自由なイメージ無いしミャンマーに速くて強いイメージないな なにしろ昔の人の自称や他称だからな… 黒人もそうだが現代のイメージをそのまま投影すると色々おかしなことになるぞ
29 22/08/11(木)18:02:37 No.959257449
>雷龍の国 ブータンかぁ…
30 22/08/11(木)18:03:33 No.959257700
>緑の地 欺瞞…
31 22/08/11(木)18:03:54 No.959257826
右。
32 22/08/11(木)18:04:09 No.959257895
地地 のの 果果 てて
33 22/08/11(木)18:04:25 No.959257970
ブラジルの語源はブラジルボクだけどあれ赤いか?
34 22/08/11(木)18:05:53 No.959258405
>日本の中国語読みらしい リーベンじゃん
35 22/08/11(木)18:06:30 No.959258578
>ブラジルの語源はブラジルボクだけどあれ赤いか? 木から取れる染料が赤い
36 22/08/11(木)18:06:57 No.959258727
>リーベンじゃん 昔はジーベンって呼んでてそれがなまってジャパンになったらしい
37 22/08/11(木)18:07:50 No.959258997
>昔はジーベンって呼んでてそれがなまってジャパンになったらしい なるへそ
38 22/08/11(木)18:08:23 No.959259164
ユーゴ細かすぎて読めねぇ
39 22/08/11(木)18:09:57 No.959259667
ジャパンとチャイナって漆器と磁器じゃなかったっけ? こっちの方が後から乗った意味?
40 22/08/11(木)18:15:40 No.959261470
>ジャパンとチャイナって漆器と磁器じゃなかったっけ? >こっちの方が後から乗った意味? そりゃそうだ chinaは秦から
41 22/08/11(木)18:17:39 No.959262039
狩人民主主義共和国!?
42 22/08/11(木)18:18:37 No.959262343
何も無い 地域
43 22/08/11(木)18:20:27 No.959262875
今の中国語でも日本は濁ったリって感じの音+ペンって音だから訛ったらジャパンになるのが割とわかりやすいよ
44 22/08/11(木)18:21:06 No.959263075
倭国ワコクワークワークはちょっと面白いよね
45 22/08/11(木)18:23:18 No.959263757
普通話だとリーベンだけど広東話だとヤップンだから 後者の方がジャパンに近いな
46 22/08/11(木)18:23:29 No.959263817
国名直訳か
47 22/08/11(木)18:25:31 No.959264410
>Amerigo Pronunciation of Amerigo as a boys' name is of Italian and Old German origin, and the meaning of Amerigo is "work ruler; home ruler". Italian form of the Germanic name Amalric, from amal meaning "work" and rîc meaning "rule, power". 商人の息子って何処から来たんだ?
48 22/08/11(木)18:27:47 No.959265149
俺も中国語ヤップンが元のマレー語ジップン→ジパングって聞いたな
49 22/08/11(木)18:28:46 No.959265440
ウサギ カバ ライオンの山
50 22/08/11(木)18:35:05 No.959267583
(川の製粉所…コカインのことだろうか…)
51 22/08/11(木)18:36:01 No.959267895
流れる川 流れる川 エビの川 川
52 22/08/11(木)18:37:57 No.959268482
fu1335844.webp 逆の日本の地名翻訳だとこんなのがあって 呉→九嶺→Ninepeaksみたいにちゃんと語源に即して訳してあったり 英語地名として違和感ないようになるべくラテン語由来の語彙ではなくアングロサクソン語彙で訳してたり かなり真面目に翻訳してあって良い これに比べるとスレ画はあんまり
53 22/08/11(木)18:53:34 No.959273577
モンゴルクソかっこいいな…
54 22/08/11(木)18:55:04 No.959274045
川多いなおい
55 22/08/11(木)18:56:31 No.959274481
あごひげ