虹裏img歴史資料館 - imgの文化を学ぶ

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。

忘れた頃に のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

22/08/10(水)18:17:25 No.958886940

忘れた頃に

1 22/08/10(水)18:18:35 No.958887280

チキンユーズキャッツ!

2 22/08/10(水)18:19:12 No.958887459

これ最後のトリックがよく分からなかった

3 22/08/10(水)18:20:13 No.958887772

翻訳が古くて読みにくいから勧めづらい

4 22/08/10(水)18:21:34 No.958888213

カタクローン猫のトム

5 22/08/10(水)18:24:03 No.958889035

旨味がたっぷりの(中略)黄金のおいしさです ↑わかる 猫は鶏肉を使う ↑わからない

6 22/08/10(水)18:24:54 No.958889285

肉松

7 22/08/10(水)18:26:05 No.958889666

新訳版欲しいよねこの古典SF

8 22/08/10(水)18:28:37 No.958890491

上の文章だけはまともなのか…

9 22/08/10(水)18:29:57 No.958890933

これ見るたびに脳内にイケボでタイトルコールがあるから困る

10 22/08/10(水)18:37:15 No.958893257

>カタクローン猫のトム いいですよね野生の象徴がクローン猫という人工物のトムなのに対して飼い慣らされた家畜の象徴が自然に生まれた主人公なの

11 22/08/10(水)18:45:21 No.958895846

一方犬は牛肉を使った

12 22/08/10(水)18:46:18 No.958896130

あのアニメ最終回タイトルの元ネタこれだったのか

13 22/08/10(水)18:46:19 No.958896131

本物の牛や豚が世界から姿を消してから何世紀がたっただろう? クローン猫のトムは合成ペット・フードがお気に召さないようだ。 かくいう僕も、料理に使われる肉の味気無さに飽き飽きしていた。旨味がたっぷりの肉汁をギュッと閉じ込めた、ジューシーで味わい深い、黄金のおいしさ。少年時代のあの日に犯したとある罪の味が、今も僕の舌には残り続けているのだ。そんなある時、古い友人からの手紙が届いて――。友情と感動の名作。

14 22/08/10(水)18:47:51 No.958896620

ある日主人公のマイケルは日々の食事に使っている『鶏肉』とは一体何なのかという単純な疑問を抱く。 肉の原料である鶏を調べるうちに自らの種族・猫と滅んだ古代種族・人との関係を知る。 しかし、そこで明らかになった事実はマイケルに己の出生・生活・社会に関するさらに大きな疑問の提示だった。 「猫は鶏肉を使う」その当たり前の日常の裏にある真実へとマイケルは迫っていく。 ヒューゴー賞最終候補に残った本格SF。

15 22/08/10(水)18:50:13 No.958897388

早川文庫

16 22/08/10(水)18:51:00 No.958897646

夏を感じる

17 22/08/10(水)18:51:40 No.958897862

映画版は原作のトリックほぼほぼ使ってないからコレジャナイ過ぎる…

18 22/08/10(水)18:52:15 No.958898083

クッキングキャッツ!!

19 22/08/10(水)18:53:17 No.958898400

朝倉久志 /訳

20 22/08/10(水)18:54:11 No.958898686

山崎賢人版しか知らない

21 22/08/10(水)18:54:43 No.958898877

課題図書春菜

22 22/08/10(水)18:54:53 No.958898936

文化鶏肉器って和訳はないよな流石に

23 22/08/10(水)18:56:35 No.958899429

猫SFに見せかけて実は幼女SFであることは知られてなさそう

24 22/08/10(水)18:56:36 No.958899433

あんまり猫関係ないなこの話…

25 22/08/10(水)18:57:21 No.958899700

爆問太田の思い出の一冊

26 22/08/10(水)19:03:30 No.958901664

猫用魚香鶏肉松

27 22/08/10(水)19:08:14 No.958903099

実は読んだことない 翻訳が微妙って評判がどうにも二の足

28 22/08/10(水)19:10:05 No.958903694

メタルギアだか攻殻機動隊だかでこれをパロディした台詞あったよね

29 22/08/10(水)19:17:40 No.958906116

>実は読んだことない >翻訳が微妙って評判がどうにも二の足 実は鶏じゃなくて…

30 22/08/10(水)19:19:08 No.958906625

サンリオ版なんて本当に酷い訳だけどめっちゃ高騰してるよね

31 22/08/10(水)19:20:47 No.958907171

>実は鶏じゃなくて… それ以上いけない

32 22/08/10(水)19:24:13 No.958908335

「日常を、世界を、常識を疑え」 SF業界に大きな衝撃を与えた華文SFの大作がついに邦訳。

33 22/08/10(水)19:29:12 No.958910127

ソイレント・グリーンの元ネタ

↑Top