22/08/01(月)11:01:10 アマプ... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
22/08/01(月)11:01:10 No.955452481
アマプラで古い映画見てたら字幕が「一目」が「一日」だったり「素敵」が「索敵」だったり誤訳というより誤字といった趣きのミスが目についたんだ おそらく翻訳は原稿に手書きして字幕のタイピングはパソ・コンという工程だと考えられるが… フゥンローカライズってのは意外と面倒なんだな
1 22/08/01(月)11:04:17 No.955453072
ネイティブが苦手な漢字で手書きでもしてるのか
2 22/08/01(月)11:05:07 No.955453236
索敵だね
3 22/08/01(月)11:05:53 No.955453377
OCRで読みこむと良くある誤字