ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。
22/07/18(月)06:27:43 No.950305894
こんなタイトルだからおバカコメディかと思ったら割りと真面目な復讐劇だった
1 22/07/18(月)06:28:35 No.950305940
元が古いTVシリーズのリメイク映画だからね
2 22/07/18(月)06:32:26 No.950306124
これとボーンアイデンティティはいいミニクーパー映画
3 22/07/18(月)06:33:10 No.950306160
ワイルド・スピードの監督なんだよな
4 22/07/18(月)06:34:21 No.950306224
ステイサムがイカす
5 22/07/18(月)06:34:25 No.950306231
原作もミニミニ大作戦みたいなちょっとおバカな題名なの?
6 22/07/18(月)06:40:25 No.950306542
『ミニミニ大作戦』原題:The Italian Job)
7 22/07/18(月)06:41:09 No.950306580
イタリアの偉い人から 「良くも騙したらな! 二度とアメリカ人に映画の許可ださねぇ!!」 って怒られたの好き
8 22/07/18(月)06:41:38 No.950306614
>元が古いTVシリーズのリメイク映画だからね 古い映画のリメイクだと思ってた TVシリーズだったのか
9 22/07/18(月)06:42:18 No.950306660
原題The Italian Job?(イタリア人の仕事)とは、イタリア警察の後手後手ぶりを皮肉ったユーモアであるが、タイトルからして笑い者にされる立場にも関わらず、イタリア当局はこの映画のロケ撮影に全面協力するという度量の広さを見せた。このため英伊両国の国産車がイタリアの街中を派手に疾走する、映画史に残るカーチェイスシーン撮影が実現した。
10 22/07/18(月)06:43:07 No.950306699
スパイ大作戦のせいかあの数年やたら大作戦ってタイトルあるよね
11 22/07/18(月)06:45:20 No.950306837
>スパイ大作戦のせいかあの数年やたら大作戦ってタイトルあるよね タイトルつけてる人が結託してるのかもしれない
12 22/07/18(月)06:51:33 No.950307262
原作題名かっこいいし皮肉効いてていいな
13 22/07/18(月)07:13:25 No.950308805
The Italian Jobを日本語にしたら ミニミニ大作戦になりました!
14 22/07/18(月)07:16:59 No.950309081
開幕から爆破しててど派手な映画だった
15 22/07/18(月)07:18:41 No.950309195
スパイ大作戦はリメイクで改名したのに
16 22/07/18(月)07:24:07 No.950309685
当時タイトルで見なかったけど真面目な映画だったんだ…
17 22/07/18(月)07:41:14 No.950311378
まあでも結構コメディチックではある