虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

22/07/13(水)13:32:16 ビジホ... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1657686736654.jpg 22/07/13(水)13:32:16 No.948595732

ビジホにこんなの貼ってあったんだけど 四分の一くらい無駄にケツ拭いてから間違いに気づいた 日本語って難しいね

1 22/07/13(水)13:34:41 No.948596222

おばか!

2 22/07/13(水)13:37:56 No.948596954

なるほどね

3 22/07/13(水)13:38:26 No.948597036

肛門擦り切れてなくなっちゃうよ

4 22/07/13(水)13:39:07 No.948597174

うんこも流さなかったのか…

5 22/07/13(水)13:40:24 No.948597468

中国語は使い切りお願い!ってそのまま書いてるのに 英語だと使い切らないと新しいのに交換しないから!って書いてるあたり いろんな事情があるんだなと

6 22/07/13(水)13:40:44 No.948597547

どういう意味なのかいまいちピンとこない 使い切ってほしいと言う意味ではないってことだよね?

7 22/07/13(水)13:40:55 No.948597585

言われてみるとホテルや百貨店のトイレって常に新品並みのロールだったな 少し減っただけで取り替えるマニュアルとかあったのか

8 22/07/13(水)13:42:03 No.948597852

ああ使い切るまでは交換しないけど許してねって意味か

9 22/07/13(水)13:44:19 No.948598378

全部使えよという意味だと思ったのか?

10 22/07/13(水)13:45:22 No.948598628

使い切り防止?抑制?

11 22/07/13(水)13:46:11 No.948598814

日本人が書いただろうに英語の方がわかりやすいのおかしいだろ

12 22/07/13(水)13:46:54 No.948598991

でもこの文章だと総解釈しても仕方無くないんぬなー

13 22/07/13(水)13:47:50 No.948599195

>使い切らないと新しいのに交換しないから! これか 確かにわかりづらい!

14 22/07/13(水)13:50:30 No.948599797

>日本人が書いただろうに英語の方がわかりやすいのおかしいだろ 俺たちはアメリカ人だった?

15 22/07/13(水)13:55:31 No.948600937

交換用のロールはトイレに置いてあるんだよな?

16 22/07/13(水)13:56:56 No.948601300

ロールを使い切る前に交換するという考えがそもそも思い浮かばなかった

17 22/07/13(水)13:59:12 No.948601791

めちゃくちゃ疲れてたらそう解釈してケツ拭きまくるかもしれない

18 22/07/13(水)14:00:35 No.948602098

これつまりチェックインしてトイレ入ったらペーパーが減ってて これ誰か使ったあとそのままじゃねーの?っていう勘違いを防ぐための文言なのかな

19 22/07/13(水)14:06:45 No.948603546

予備…と思ったけど持ち帰るマンが出るか

20 22/07/13(水)14:11:49 No.948604729

前は客がチェックアウトしたら新品をセットしてたけどやめたからな!って意味だよ

21 22/07/13(水)14:27:41 No.948608127

一回うんこする度に一巻き使うなんて常識的に考えてしないけど この文面見て使い切らない限り交換してませんよという意味だと言うには言葉が足りなすぎる

22 22/07/13(水)14:57:09 No.948614656

減ってても無くなるまでは交換しないよって伝えるの難しいね

23 22/07/13(水)15:12:33 No.948618150

日本語ってやんわりとお願いするせいで意味が伝わらないことあるよね 具体的に書こうとしたけど思いつかなかった

24 22/07/13(水)15:13:30 No.948618362

どうせ交換するからどうせなら前部使え的な意味かと一瞬思っちゃう

↑Top