虹裏img歴史資料館 - imgの文化を学ぶ

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

22/06/24(金)01:28:17 >イタリ... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

22/06/24(金)01:28:17 No.941865572

>イタリア語版の名前は「Donnacimice Inzektor」だが、これは致命的な誤訳。 >イタリア語で「Donna」は貴婦人、「cimice」は虫を意味する。 >つまり、英語名の「Ladybug」を「Lady」と「bug」に分けて直訳し、「貴婦人虫」というような意味にしてしまった。 >イタリア語に「Donnacimice」という言葉はなく、ましてイラストの人物は男性である。 >ちなみにイタリア語でテントウムシは「coccinella」と呼ぶ。

1 22/06/24(金)06:33:14 No.941890462

お前女だったのか…

2 22/06/24(金)06:40:47 No.941891004

こんな見た目で貴婦人なのかと思ったら レディバグをそう訳しちゃったからかよ!

↑Top