虹裏img歴史資料館 - imgの文化を学ぶ

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

22/06/02(木)21:50:42 7 Days ... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

22/06/02(木)21:50:42 No.934293163

7 Days to End with Youでのんびり遊んでいきます 言語を推理して物語を読み解くパズルノベルゲームみたいです https://www.twitch.tv/kunito_kasumi 三周目入ります

1 22/06/02(木)21:51:20 No.934293428

前回までのあらスジ やくたん英単語でつまづく

2 22/06/02(木)21:51:23 No.934293451

たとえばlookの上の段のごはんはfoodだとかんがえれば同じ文字は同じアルファベットではないかね 一つのアルファベットに二種類の文字が充てられてる可能性があるのではないかね

3 22/06/02(木)21:51:27 No.934293479

ふーん俺のおぺにすも中折れするけどね?

4 22/06/02(木)21:51:33 No.934293538

とりあえず訳した単語にクエスチョンマークつけるのやめたほうが良いと思う

5 22/06/02(木)21:51:41 No.934293601

ass

6 22/06/02(木)21:53:09 No.934294275

ぬとめみたいな似通った文字がいやらしい

7 22/06/02(木)21:53:37 No.934294463

tellは伝えるとかしゃべるとかおしえるとか

8 22/06/02(木)21:54:01 No.934294629

やくたん(mesugaki)

9 22/06/02(木)21:54:06 No.934294656

やくたん英語をご存知ない?

10 22/06/02(木)21:54:19 No.934294750

一方的に話すっていみだから多分

11 22/06/02(木)21:54:34 No.934294858

>英語どうなってんだよ 日本語に言われたくないと思う

12 22/06/02(木)21:55:21 No.934295216

す・・・すてると…

13 22/06/02(木)21:55:24 No.934295241

よく言われることだけどね和訳って英語を無理やり日本語に当てはめてるんだよ 同じ単語でもふわっとしたニュアンスがあってそれは正確には完全に日本語と対応してないの 日本語だって一つの単語で言い方で複数の意味が発生するでしょそれと同じ

14 22/06/02(木)21:55:54 No.934295492

sevenが合ってるとすると〇に×はs

15 22/06/02(木)21:56:39 No.934295786

日本語訳だけ当てはめてたやくたんは無理ゲーに挑んでいたというわけだね

16 22/06/02(木)21:56:54 No.934295904

すれえええええ

17 22/06/02(木)21:56:57 No.934295922

sreeeeってなんだよ!

18 22/06/02(木)21:57:08 No.934296007

three

19 22/06/02(木)21:57:15 No.934296049

shree

20 22/06/02(木)21:57:16 No.934296062

three

21 22/06/02(木)21:57:31 No.934296175

やくたんは小5だから英語わかんないんだよ

22 22/06/02(木)21:57:34 No.934296203

あーやくたんって…いや…なんでもない

23 22/06/02(木)21:57:59 No.934296388

次第にやくたんがかわいそうになってきた

24 22/06/02(木)21:58:02 No.934296414

英語の話題は盛り上がるなあ

25 22/06/02(木)21:58:09 No.934296471

eが他のと違いますねえ…

26 22/06/02(木)21:58:11 No.934296483

one two three four five six seven eight nine ten

27 22/06/02(木)21:58:42 No.934296700

no six yes sex

28 22/06/02(木)21:59:04 No.934296881

ねえこれ間違ってるんじゃ…

29 22/06/02(木)21:59:22 No.934297020

ギリシア(ギリシャ)

30 22/06/02(木)21:59:32 No.934297100

3の末尾と8の先頭は同じように見えるな その文字はeでいいのかな…と思ったら1の末尾は違う文字か…

31 22/06/02(木)21:59:42 No.934297160

3と8のスペルはちゃんと文字に対応してるね

32 22/06/02(木)22:00:11 No.934297388

3と8はきれいに対応できてるね

33 22/06/02(木)22:00:35 No.934297560

やくたんは高校とか中学で英語を学ばなかったの? 家を探せばそのころ使ってた辞書とか出てくるでしょう

34 22/06/02(木)22:00:45 No.934297633

あの表がトラップだったわけだね

35 22/06/02(木)22:01:05 No.934297778

さりげに6がsexになっててダメだった

36 22/06/02(木)22:01:21 No.934297885

今は小学校でも英語習うんじゃなかったのか 東北だと違うのか

37 22/06/02(木)22:01:51 No.934298097

2と5と6が矛盾するよ

38 22/06/02(木)22:02:29 No.934298396

というか2がすべてと矛盾する

39 22/06/02(木)22:02:59 No.934298615

だから2もトラップだったというわけだね

40 22/06/02(木)22:03:20 No.934298788

例えば英語では数字の表現の方法が複数あるかもしれない

41 22/06/02(木)22:04:32 No.934299374

バグを探す作業が増えたよ

42 22/06/02(木)22:04:36 No.934299395

楽しかった想い出はなくならないよ

43 22/06/02(木)22:05:03 No.934299625

明日お休みして明後日からしれっと別のゲームはじめていいのよ

44 22/06/02(木)22:05:27 No.934299798

完全推理ゲーから言語パズルゲーに変わったんだよ違うゲームが始まっただけなんだ

45 22/06/02(木)22:05:33 No.934299836

1つの記号が2つのアルファベットを持つと考えてはどうだろうか

46 22/06/02(木)22:05:58 No.934300022

例えばある単語ではAが=で書かれてるんだけど別のある単語ではAが■で書かれてるんだよ

47 22/06/02(木)22:06:38 No.934300287

でも少しは使えそうなヒントも残るからやくたんの勝ちだよ

48 22/06/02(木)22:06:44 No.934300344

やくたんやくたん 詰まったらとりあえず他の単語に行くのもいいよ

49 22/06/02(木)22:07:09 No.934300516

青も緑も同じモノさしてるもんね

50 22/06/02(木)22:07:33 No.934300698

ウォーターは英語で5文字だよ!?

51 22/06/02(木)22:07:53 No.934300860

つまり制作側のレベルデザインとしては簡単な数字を最初に教えて矛盾から記号との対応関係が一つではないと理解させるところなんだね

52 22/06/02(木)22:08:05 No.934300942

ワラ

53 22/06/02(木)22:08:52 No.934301300

マジで小学五年生

54 22/06/02(木)22:09:10 No.934301434

やくたん…英語が…

55 22/06/02(木)22:09:30 No.934301582

やくたんの威厳がどんどん崩壊していく...

56 22/06/02(木)22:09:32 No.934301592

やくたん本当に小学5年生だったんだ…信じてなくてごめんね…

57 22/06/02(木)22:09:37 No.934301626

すげえややくたんの英語だめなところがどんどん白日の下に!

58 22/06/02(木)22:09:45 No.934301678

やくたん小学生RPうまいですね

59 22/06/02(木)22:10:34 No.934302054

頭は悪いんじゃないかな

60 22/06/02(木)22:11:19 No.934302378

最初にはstertではないと思うよ…

61 22/06/02(木)22:11:21 No.934302399

頭は悪くないよ何も考えずにゴリ押しで解決しようとする癖があるだけで…

62 22/06/02(木)22:11:54 No.934302660

start

63 22/06/02(木)22:12:04 No.934302738

まずスタートのスペルミスだよ

64 22/06/02(木)22:12:52 No.934303082

oh miss spell

65 22/06/02(木)22:12:56 No.934303107

first next last

66 22/06/02(木)22:13:26 No.934303348

まぁそもそもstartなのかという話はあるかもしれない 二文字目と五文字目違うようだしな

67 22/06/02(木)22:13:52 No.934303519

スタートは開始 ファーストはまずとか最初にとか1つ目とか

68 22/06/02(木)22:14:50 No.934303965

その文字がどの場面であったかクリックしてみようぜ

69 22/06/02(木)22:15:38 No.934304300

最初にが誤訳じゃねえの?

70 22/06/02(木)22:15:44 No.934304346

びきにんぐ

71 22/06/02(木)22:16:03 No.934304493

そもそも最初に?ではないんじゃない

72 22/06/02(木)22:16:51 No.934304863

そもそも6文字じゃない?

73 22/06/02(木)22:17:38 No.934305206

みんなして騙そうとしてるぞ俺が正しい

74 22/06/02(木)22:18:24 No.934305534

なにこれ

75 22/06/02(木)22:18:51 No.934305724

おなかいたい

76 22/06/02(木)22:19:00 No.934305790

あとは意味が確定している夢の単語あたりから始めてもいいんだぞ

77 22/06/02(木)22:19:37 No.934306067

3と8の関係から記号とアルファベットが完全に対応する単語があるはず

78 22/06/02(木)22:19:49 No.934306161

photo

79 22/06/02(木)22:21:07 No.934306693

onik

80 22/06/02(木)22:21:20 No.934306771

meetは会うだよ お肉はmeat

81 22/06/02(木)22:21:35 No.934306888

やくたん…

82 22/06/02(木)22:21:45 No.934306948

やくたんやくたん英語ってねローマ字読みとは対応してないんだよ というかスペル通りの読み方する単語の方が希少なんだよ

83 22/06/02(木)22:22:00 No.934307075

やくたんが想像してたのは会うとかそういう意味の単語だぞ

84 22/06/02(木)22:22:22 No.934307234

この方法で解読するとゲームの情緒が死ぬな… いや簡単に解読出来るように気を使ってくれたのかもしれないが

85 22/06/02(木)22:22:26 No.934307260

やくたんの英語力がヤバすぎてかわいい

86 22/06/02(木)22:23:07 No.934307559

やくたんが言ってるほうはジャストミートとかのほうのミートなんやな ちょうど肉なんやなウケる

87 22/06/02(木)22:23:17 No.934307645

dethe

88 22/06/02(木)22:23:18 No.934307651

やくたん…英語が…

89 22/06/02(木)22:23:35 No.934307756

なんて読むんだろうデザ?

90 22/06/02(木)22:24:00 No.934307946

お兄ちゃんどいてそいつころせない

91 22/06/02(木)22:24:35 No.934308156

らぶでいいんじゃねえの4文字だし最後の記号がeなの他の文字と同じだし

92 22/06/02(木)22:24:59 No.934308308

ラヴァーだね溶岩だよ

93 22/06/02(木)22:25:34 No.934308569

ホームは家庭という意味でハウスは建物

94 22/06/02(木)22:26:26 No.934308950

日本語で言えば同じ家だけど概念としての家と物質としての家はそれぞれ英語では違うということだね

95 22/06/02(木)22:26:50 No.934309117

やくたんハウス ハウス

96 22/06/02(木)22:27:56 No.934309565

日本語でも物体としての家を限定する単語あるにはあるけど(家屋とか) 日常的には家のほうばっかり使うしね

97 22/06/02(木)22:27:57 No.934309580

うぉううぉう

98 22/06/02(木)22:28:01 No.934309594

>戦争はわかるぞ >待ってわかんない ダメだった

99 22/06/02(木)22:28:05 No.934309612

わかるぞわかんないは流石にだめだった

100 22/06/02(木)22:28:17 No.934309701

駄目だやくたんの頭脳がアレすぎて面白すぎる

101 22/06/02(木)22:29:05 No.934310041

紙一重の差で俺のほうが英語力高いのヤバい

102 22/06/02(木)22:30:06 No.934310418

この状況で賢いでしょと言えるやくたんはある意味大物かもしれない

103 22/06/02(木)22:30:08 No.934310435

にゃー

104 22/06/02(木)22:30:23 No.934310545

noonかな

105 22/06/02(木)22:30:26 No.934310565

ひる

106 22/06/02(木)22:30:56 No.934310761

あふたーぬーん

107 22/06/02(木)22:31:02 No.934310810

アフタヌーンっていうでしょ

108 22/06/02(木)22:31:07 No.934310847

アフタヌーンティーって知らない?

109 22/06/02(木)22:31:07 No.934310848

ヌーンじゃねーか!

110 22/06/02(木)22:31:21 No.934310930

noonは正午でafternoonは正午の後という意味で午後ってことになるの

111 22/06/02(木)22:31:28 No.934310981

noonは中1で真っ先に習う単語だと思う…

112 22/06/02(木)22:31:49 No.934311120

やくたんは小5だから…

113 22/06/02(木)22:31:52 No.934311135

びふぉあーぬーんってきかねえなあ

114 22/06/02(木)22:32:11 No.934311264

今やくたんの字幕にスペル出ててだめだった字幕の方が賢いじゃねえか!

115 22/06/02(木)22:32:41 No.934311465

英会話入門と化したやくたん配信

116 22/06/02(木)22:32:50 No.934311519

やくたんがイブニングって言ったらeveningってなぜかそこだけ英語だったよ

117 22/06/02(木)22:32:57 No.934311574

やくたんがコンピュータに勝てるわけねーだろ!

118 22/06/02(木)22:33:42 No.934311821

おやすみ言えて偉い

119 22/06/02(木)22:35:00 No.934312354

そのCみたいなのを他で探して来たら見当つくかもね

120 22/06/02(木)22:35:35 No.934312568

ちんちんびっぐ

121 22/06/02(木)22:35:52 No.934312695

なんとかカメラ

122 22/06/02(木)22:38:14 No.934313656

与えるとかわかりやすいのでは

123 22/06/02(木)22:38:26 No.934313755

せっくす しますか 疑問

124 22/06/02(木)22:38:54 No.934313952

giveじゃねえの?

125 22/06/02(木)22:38:55 No.934313957

即答かよ(即答かよ)

126 22/06/02(木)22:38:58 No.934313976

やくたんはちゃんとセックスできるの??

127 22/06/02(木)22:39:28 No.934314165

giftだと贈り物って意味だよgiveは与えるっていう動詞

128 22/06/02(木)22:39:53 No.934314335

わかりますかが横にあってだめだった

129 22/06/02(木)22:39:58 No.934314375

ぎゔみーちょこれーと

130 22/06/02(木)22:40:45 No.934314665

なんで忘れるがそんなマイナーな英語になるんだよ!

131 22/06/02(木)22:40:57 No.934314737

forget

132 22/06/02(木)22:41:11 No.934314829

忘却とかそんな感じよねオブリビオン

133 22/06/02(木)22:41:48 No.934315073

忘却の輪出します 対象はやくたんで

134 22/06/02(木)22:42:01 No.934315161

ある程度当てはめていったら単語クリックして空白の意味を類推していけるね

135 22/06/02(木)22:42:35 No.934315402

オブリビオンカースをやくたんに与えるよ

136 22/06/02(木)22:42:43 No.934315464

ゆかりねっとは賢いなぁ

137 22/06/02(木)22:43:47 No.934315879

その文字をクリックして本当に理解してるのか見てみよう

138 22/06/02(木)22:44:39 No.934316195

これたまにそんな単語出てこねえよってのがある わかるとかそう

139 22/06/02(木)22:45:34 No.934316558

ずっと否定されてると「わからないの?」みたいな空気になってきてダメだった

140 22/06/02(木)22:46:21 No.934316894

たいむ なーう でい まんす

141 22/06/02(木)22:46:49 No.934317064

month

142 22/06/02(木)22:46:56 No.934317104

まんす

143 22/06/02(木)22:47:24 No.934317290

やくたん英語が…英語が…!

144 22/06/02(木)22:47:28 No.934317312

マンスリーマンションとかいうでしょ

145 22/06/02(木)22:47:39 No.934317394

meanがforgetしてdoみたいな

146 22/06/02(木)22:47:43 No.934317414

どれもこれも英語の初歩で習う単語だよぅ…

147 22/06/02(木)22:48:14 No.934317627

やくたんよく今までゲームしてこれたね…

148 22/06/02(木)22:48:29 No.934317721

マンスリーは月ごとって意味だよぅ!!

149 22/06/02(木)22:48:30 No.934317728

よかった男が三人でマンスリーとか言い出さなくて助かった

150 22/06/02(木)22:48:32 No.934317738

そのスリーじゃないよぅ

151 22/06/02(木)22:48:51 No.934317884

一ヶ月単位で借りれてお金払うからマンスリーマンションだよぅ…

152 22/06/02(木)22:48:53 No.934317903

デイリーがあるならマンスリーもそういう意味だよ

153 22/06/02(木)22:49:18 No.934318087

フレンドとフレンドリーみたいな

154 22/06/02(木)22:50:42 No.934318668

そろそろ空白の単語推測できるんじゃない?

155 22/06/02(木)22:50:54 No.934318763

積み上げてきたものが…

156 22/06/02(木)22:52:23 No.934319376

6にsexってはいっててだめだった

157 22/06/02(木)22:53:30 No.934319835

同じ文字で違うアルファベットがあるから推測できる先の英単語が想像できないとめんどくさそう

158 22/06/02(木)22:53:33 No.934319853

翻訳を始めるにはまず7のSと8のtが同じ記号である事を説明する必要がある長くなるぞ

159 22/06/02(木)22:53:38 No.934319893

前の流れが再現されただけじゃねーか!

160 22/06/02(木)22:55:51 No.934320835

たぶんそれはDIR EN GREYだよ

161 22/06/02(木)22:56:27 No.934321070

翻訳に最初にって入れたら普通に出てこない?

162 22/06/02(木)22:56:30 No.934321092

やくたんやくたんこれ思ったんだけどさ 記号表作らないとダメっぽくない?

163 22/06/02(木)22:56:36 No.934321139

それ文章推測したほうがはやいんじゃねーかな

164 22/06/02(木)22:56:36 No.934321140

でもこれまでの周回で意味は分かってたでしょ?

165 22/06/02(木)22:57:24 No.934321437

なので今まで周回して意味を推測したのは無駄ではなかったんだ

166 22/06/02(木)22:57:26 No.934321448

俺はカラクリがだいたいわかったぞやくたんには絶対に無理だこれ

167 22/06/02(木)22:58:18 No.934321773

startだと二番目の文字と最後の文字が同じ記号になるから違うよ

168 22/06/02(木)22:58:25 No.934321823

女の子とじっくり会話して意味を推察したほうが早いんじゃないか?

169 22/06/02(木)22:59:31 No.934322237

意味の推測とスペルの推測のサイクルを回して精度を高めていけ

170 22/06/02(木)22:59:32 No.934322246

空白の文字をクリックして翻訳とセットでみてみたら?

171 22/06/02(木)22:59:43 No.934322306

英語圏だと日常で使うんですよそいつら

172 22/06/02(木)23:00:11 No.934322493

やはりエジプトかいつ出発する?とかあてても良いんだよ クリアできるかは知らないけど

173 22/06/02(木)23:00:47 No.934322714

offかな

174 22/06/02(木)23:01:14 No.934322871

ass お尻

↑Top