ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。
22/04/20(水)23:28:54 No.919037506
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
1 22/04/20(水)23:30:20 No.919038071
thx
2 22/04/20(水)23:31:23 No.919038462
share
3 22/04/20(水)23:31:38 No.919038545
"grab"
4 22/04/20(水)23:31:45 No.919038602
(grab)
5 22/04/20(水)23:32:13 No.919038790
what!?
6 22/04/20(水)23:34:43 No.919039739
英文なら横書きでよかったのでは…?
7 22/04/20(水)23:34:57 No.919039837
Disgrace of Akio Wada! Got concussion by collage men
8 22/04/20(水)23:35:23 No.919039996
nani!?はネットスラングとして通じるんだよね すごくない?
9 22/04/20(水)23:36:01 No.919040231
>nani!?はネットスラングとして通じるんだよね >すごくない? でも…北斗のおかげですよね?
10 22/04/20(水)23:36:07 No.919040269
>nani!?はネットスラングとして通じるんだよね >すごくない? openis...
11 22/04/20(水)23:36:10 No.919040296
sure.
12 22/04/20(水)23:36:41 No.919040484
“飲み”ってdrinkingでいいんスか
13 22/04/20(水)23:36:55 No.919040570
Akio Wada fucked! のほうがわかりやすく煽れると思われる
14 22/04/20(水)23:37:43 No.919040866
drinking of the privateは無理な英語だろう
15 22/04/20(水)23:37:48 No.919040897
fワードを新聞に載せていいんスか
16 22/04/20(水)23:37:53 No.919040939
あーー何言ってるかわかんねぇよ
17 22/04/20(水)23:38:04 No.919041016
>Akio Wada fucked! >のほうがわかりやすく煽れると思われる ニュースペーパーにファックの単語入れていいんスかね…
18 22/04/20(水)23:38:29 No.919041197
Muranaka right elbow DANGEROUS
19 22/04/20(水)23:38:40 No.919041275
>ニュースペーパーにファックの単語入れていいんスかね… モンキー・タイムズになら良いと思われる
20 22/04/20(水)23:38:50 No.919041342
>ニュースペーパーにファックの単語入れていいんスかね… 猿漫画のニュースペーパーはルール無用だろ
21 22/04/20(水)23:39:55 No.919041760
>fワードを新聞に載せていいんスか my penrai
22 22/04/20(水)23:40:10 No.919041864
人が殴られて気絶してる顔を一面に出してる時点でルール無用だろ
23 22/04/20(水)23:40:15 No.919041887
>“飲み”ってdrinkingでいいんスか drinkはアルコールを飲む時にもよく使われるっす もし非アルコール飲料を飲むと分けて使いたい場合はhaveを使えんじゃないっすか?
24 22/04/20(水)23:41:05 No.919042200
>“飲み”ってdrinkingでいいんスか 飲酒をdrinkで表すのはいいと考えられる
25 22/04/20(水)23:45:07 No.919043676
このスレ画でちょっと為になること知れるとは思ってなかったんだよね
26 22/04/20(水)23:45:13 No.919043710
I have off and drinking but whatever.
27 22/04/20(水)23:48:39 No.919044921
>I have off and drinking but whatever. 現在起きてる出来事だから現在進行形にした方がいいと思うのんよ
28 22/04/20(水)23:49:01 No.919045075
of the privateよりはon privateもしくはin privateのほうが自然だと考えられる
29 22/04/20(水)23:49:04 No.919045093
oh well …when i'm drinking in my private…
30 22/04/20(水)23:50:57 No.919045823
SURE!!
31 22/04/20(水)23:51:07 No.919045878
East Sports $1.00
32 22/04/20(水)23:52:11 No.919046295
I can't help it. I was having a drink in private and...
33 22/04/20(水)23:52:18 No.919046333
monkey comic
34 22/04/20(水)23:52:30 No.919046410
真面目に英文考えてるんだよね 怖くない?
35 22/04/20(水)23:53:24 No.919046705
Showがねぇな…
36 22/04/20(水)23:54:14 ID:rGjGWWs2 rGjGWWs2 No.919047016
whileとwhenの違いがまだよくわからないのが俺なんだよね
37 22/04/20(水)23:55:22 No.919047406
>真面目に英文考えてるんだよね >怖くない? Think…Like KIRYU.
38 22/04/20(水)23:56:08 No.919047686
Dr.Monkey
39 22/04/20(水)23:56:10 No.919047701
>whileとwhenの違いがまだよくわからないのが俺なんだよね 5W1Hは基本だから暗記しろ…鬼龍のように
40 22/04/20(水)23:56:23 No.919047776
ガラが悪いからアメリカ南部訛りのほうが良いと考えられる
41 22/04/20(水)23:57:35 No.919048196
>ガラが悪いからアメリカ南部訛りのほうが良いと考えられる あずまんが大王の大阪もアメリカ版だとテキサスだったから割と正しいと言える
42 22/04/20(水)23:58:11 No.919048390
"death trainer" Benjamin murphy
43 22/04/20(水)23:58:33 No.919048524
>ガラが悪いからアメリカ南部訛りのほうが良いと考えられる しゃあけどぶっちゃけイギリス英語とアメリカ英語の違いすらよく分からんわっ
44 22/04/20(水)23:59:19 No.919048768
sure!
45 22/04/20(水)23:59:19 No.919048769
書き込みをした人によって削除されました
46 22/04/20(水)23:59:54 No.919048975
Share!
47 22/04/21(木)00:01:04 No.919049358
sure派とshare派で分かれてるじゃねーかえーっ
48 22/04/21(木)00:01:48 No.919049571
Author:Monkey Drawing:Tetsuya Watari
49 22/04/21(木)00:02:13 No.919049692
shout!
50 22/04/21(木)00:03:09 No.919049976
>whileとwhenの違いがまだよくわからないのが俺なんだよね whenは過去のある1地点でwhileは過去から現在までの範囲やで 図に表すとこうや 過去 現在 when ・ while ------------>
51 22/04/21(木)00:04:07 No.919050264
college students OK! GOD!
52 22/04/21(木)00:04:14 No.919050294
google先生に聞いたらshahだったんだよね 音をそのまま単語に書き起こすの難しくない?
53 22/04/21(木)00:04:25 No.919050346
>Author:Monkey >Drawing:Tetsuya Watari Are you gonna insult the Saru-sensei scumbag!!
54 22/04/21(木)00:05:05 No.919050538
お...お前駅前留学でもやってるのか
55 22/04/21(木)00:05:09 No.919050572
I like pork buns.
56 22/04/21(木)00:05:41 No.919050734
e…excuse I'm fun of you Would you shake my hand
57 22/04/21(木)00:06:08 No.919050875
>>ガラが悪いからアメリカ南部訛りのほうが良いと考えられる >しゃあけどぶっちゃけイギリス英語とアメリカ英語の違いすらよく分からんわっ 単語は同じだけど意味が違ったりするし不思議ではある
58 22/04/21(木)00:06:30 No.919050987
Don't get angry. Isn't it just stupid to study English with a tough thread?
59 22/04/21(木)00:06:50 No.919051110
Thanks.
60 22/04/21(木)00:07:38 No.919051362
What a AKIO
61 22/04/21(木)00:07:41 No.919051380
Tough is who
62 22/04/21(木)00:07:59 No.919051472
コモドオオトカゲをfirst floorに放て!
63 22/04/21(木)00:08:16 No.919051543
I think the monkey teacher doesn't think...
64 22/04/21(木)00:08:48 No.919051722
Your mother is son of the bitch!
65 22/04/21(木)00:08:59 No.919051775
しゃあけど学がないわっ
66 22/04/21(木)00:09:22 No.919051890
>コモドオオトカゲをfirst floorに放て! Damn it! Why the Komodo dragon exists in this thread!(hyun ca ca
67 22/04/21(木)00:09:50 No.919052061
>Your mother is son of the bitch! mother…?
68 22/04/21(木)00:09:51 No.919052071
>Don't get angry. >Isn't it just stupid to study English with a tough thread? It's tough to learn English though tough thread. Give a little respect.
69 22/04/21(木)00:11:11 No.919052543
Kiryuu made a huge amount of money in this room with stocks and forex.
70 22/04/21(木)00:11:51 No.919052747
kaishu punch
71 22/04/21(木)00:12:15 No.919052882
>Your mother is son of the bitch! これ最初見たときはあれってそういう意味だったのか…ってなったんだよね
72 22/04/21(木)00:12:29 No.919052952
>budda punch
73 22/04/21(木)00:12:51 No.919053051
>Kiryuu made a huge amount of money in this room with stocks and forex. The amount is 50 billion yen.
74 22/04/21(木)00:13:26 No.919053224
>kaishu punch fu994834.jpg
75 22/04/21(木)00:13:48 No.919053361
kono man's mokuteki ha ?
76 22/04/21(木)00:14:22 No.919053541
ア… アウッ…チ
77 22/04/21(木)00:14:33 No.919053601
I’m not gonna fight you! Just break some bones of your whole body!
78 22/04/21(木)00:15:12 No.919053809
>これ最初見たときはあれってそういう意味だったのか…ってなったんだよね 猿先生って奴は意外と博識だな
79 22/04/21(木)00:15:12 No.919053810
Nada Shinkage Master technique Bullet slip
80 22/04/21(木)00:15:16 No.919053836
I am genderless boy
81 22/04/21(木)00:15:29 No.919053915
nada god shadow style “katamari-nukiken”!
82 22/04/21(木)00:16:19 No.919054200
Delicious and happy happy.
83 22/04/21(木)00:16:26 No.919054236
私は中高共に英語の授業は寝ていました それでも海外生活できますか?
84 22/04/21(木)00:16:42 No.919054308
英語がわからない「」にsorrowful past
85 22/04/21(木)00:17:35 No.919054629
He broke tracker in a few minute!
86 22/04/21(木)00:17:45 No.919054679
>私は中高共に英語の授業は寝ていました >それでも海外生活できますか? Sure. That is possible.
87 22/04/21(木)00:17:48 No.919054699
>英語がわからない「」にsorrowful past 授業サボってただけだろうがよえーっ!
88 22/04/21(木)00:17:55 No.919054733
>私は中高共に英語の授業は寝ていました >それでも海外生活できますか? Sure! It’s possible!
89 22/04/21(木)00:18:24 No.919054900
>私は中高共に英語の授業は寝ていました >それでも海外生活できますか? はい、出来ますよ(ニコニコ
90 22/04/21(木)00:18:33 No.919054956
fu994866.jpg モンキーハワイ人を放てっ
91 22/04/21(木)00:19:22 No.919055223
>私は中高共に英語の授業は寝ていました >それでも海外生活できますか? YES WE CAN
92 22/04/21(木)00:19:47 No.919055362
>YES WE CAN オ・バマ
93 22/04/21(木)00:21:05 No.919055806
英語なんて使う機会無いし点取るためだけの道具やんけ 何ムキになってんねん
94 22/04/21(木)00:21:08 No.919055824
猿先生の漫画って翻訳出版されてるやつあるんスかね
95 22/04/21(木)00:21:16 No.919055867
書き込みをした人によって削除されました
96 22/04/21(木)00:21:32 No.919055950
>>私は中高共に英語の授業は寝ていました >>それでも海外生活できますか? >YES WE CAN よう 2年くらい前の龍継ぐて愚弄されたオバマちゃんやん 元気しとん? fu994881.jpg
97 22/04/21(木)00:24:25 No.919056826
Light! You're Fool Otter
98 22/04/21(木)00:26:57 No.919057644
Nada-Shinkage Style "TAMA-SUBERI"