虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

22/03/11(金)02:37:10 あるよね のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1646933830280.jpg 22/03/11(金)02:37:10 No.905310020

あるよね

1 22/03/11(金)02:37:45 No.905310083

スタンド

2 22/03/11(金)02:38:33 No.905310156

善逸 シンバルかと思ってたら全滅で驚いた

3 22/03/11(金)02:39:52 No.905310295

狙ってるのかな?ってレベルでアニメポケモンで聞いた時のイントネーションが予想外だらけ ポケモンだけじゃなくて人名も

4 22/03/11(金)02:41:06 No.905310419

キャラじゃないけどキセキの世代はアクセントそこなんだ… ってなった

5 22/03/11(金)02:42:32 No.905310581

キセキの世代は奇跡というか軌跡とか輝石のイントネーションだよね

6 22/03/11(金)02:43:26 No.905310677

>善逸 >シンバルかと思ってたら全滅で驚いた わかりやすくていいけどなんか笑った

7 22/03/11(金)02:44:48 No.905310829

最初は違和感あるけど次第に塗り替えられるかなあ

8 22/03/11(金)02:45:00 No.905310859

カイゼリン

9 22/03/11(金)02:45:02 No.905310865

ミッドガル

10 22/03/11(金)02:45:08 No.905310874

ボッ↑スン

11 22/03/11(金)02:45:14 No.905310887

おちんぽ

12 22/03/11(金)02:46:19 No.905311010

スモー

13 22/03/11(金)02:46:36 ID:yqmQ36Xw yqmQ36Xw No.905311041

スタ↑ン↓ド

14 22/03/11(金)02:52:24 No.905311609

スタン・エルロンって呼ばれるときとスタンって呼ばれるときとでイントネーション違うよね 

15 22/03/11(金)02:54:31 No.905311834

>ボッ↑スン これはマジでそっち!?ってなった

16 22/03/11(金)02:56:28 No.905312049

夏油はげ↑とう↓かと思ったらげ↓とう→だった

17 22/03/11(金)02:56:44 No.905312075

外人はディシディアでティーダ(ス)の発音初めて聞いて驚いたと聞く

18 22/03/11(金)03:09:43 No.905313294

卍解とか月牙天衝とか

19 22/03/11(金)03:10:26 No.905313362

>ミッドガル 未だに納得してない

20 22/03/11(金)03:34:07 No.905315086

>夏油はげ↑とう↓かと思ったらげ↓とう→だった 夏油は地名を先に知ってたからあんまりピンと来ない

21 22/03/11(金)03:40:36 No.905315521

東京訛りというか若者訛りというか 語頭のアクセントを避ける発音が幅を利かせてる

22 22/03/11(金)03:48:47 No.905315988

スタンドバイミーのスタンドなのにガソリンスタンドのスタンドで覚えちゃて気持ち悪いのなんの

23 22/03/11(金)03:55:19 No.905316344

サナカン 鯖缶

24 22/03/11(金)03:56:32 No.905316390

>ミッドガル きっと来る のイントネーションで読んでた

25 22/03/11(金)03:56:35 No.905316393

スイカ

26 22/03/11(金)03:57:08 No.905316424

B'zはにわかチェッカーすぎる…

27 22/03/11(金)03:58:39 No.905316512

ソウルハッカーズ2のサマナーのイントネーションが気になった

28 22/03/11(金)03:58:46 No.905316514

>B'zはにわかチェッカーすぎる… 飾りのビーズと同じイントネーションで読んでるけどこれ以外あるのか…

29 22/03/11(金)03:59:05 No.905316523

あるにはあるんだろうけど具体的にって聞かれると思いつかないくらいにはない

30 22/03/11(金)04:00:37 No.905316605

そういやルナシーのイントネーションがすげえ変な放送あったんだよな… ル↗ナ→シ↘ーみたいな感じだった ル→ナ→シ→ーだろ?

31 22/03/11(金)04:01:41 No.905316658

うちはマダラ

32 22/03/11(金)04:04:42 ID:lgKHXyXE lgKHXyXE No.905316810

意味合い違うけど なんとなく気づいていたキミの迷い↓

33 22/03/11(金)04:05:25 No.905316848

PUNPEE 別にどう読んでも間違いとかではないけど本人が名乗るときはいつも3Pとか缶切りのアクセント

34 22/03/11(金)04:07:42 No.905316960

すぐ適応するからなにが思ってたのと違ったのか覚えてない

35 22/03/11(金)04:09:52 No.905317068

キャラ名じゃないけど楽天の浅村は文化放送で本人曰く中村のイントネーションって聞いてたから他の局で高橋みたいなイントネーションで言われるとモヤッとする

36 22/03/11(金)04:14:41 No.905317318

BLAME!のサナカン

37 22/03/11(金)04:15:43 No.905317374

>そういやルナシーのイントネーションがすげえ変な放送あったんだよな… >ル↗ナ→シ↘ーみたいな感じだった >ル→ナ→シ→ーだろ? なんか後者はファンによる呼称ってイメージがずっとあったわ

38 22/03/11(金)04:16:42 No.905317415

>ボッ↑スン ボッ→ス↑ン↓じゃなかったの!?

39 22/03/11(金)04:18:49 No.905317509

こういうのは原作者の出身地の訛りと言うかイントネーションが大きく関わって来てる気がする

40 22/03/11(金)04:19:29 No.905317537

>>ボッ↑スン >ボッ→ス↑ン↓じゃなかったの!? 銀魂とのコラボ漫画でネタにされてたな

41 22/03/11(金)04:21:28 No.905317637

ボッスンで思い出したけどマリオのドッスンも同じ様に派閥分かれてた様な

42 22/03/11(金)04:35:03 No.905318274

ちょっと違うけどおつこつだと思ってたらおっこつだった

43 22/03/11(金)04:56:13 No.905319234

隻狼はスシローと同じ発音になっちゃう

44 22/03/11(金)05:00:37 No.905319456

>隻狼はスシローと同じ発音になっちゃう 一心様が初めて隻狼って呼んだ時にそっちの発音だったのかーってなった

45 22/03/11(金)05:06:22 No.905319704

ワン↑ピースなの?ワンピース→なの?

46 22/03/11(金)05:07:20 No.905319744

確かにボッスンは違和感あったな アニメでお出しされたほうが正しいんだろうけど

47 22/03/11(金)05:12:32 No.905319971

ボッスンはなっつんだと思ってたらドッスンだった感じ

48 22/03/11(金)05:13:16 No.905320000

夏油は俺は呪術の夏油しか知らないけど 多分元々その言葉使ってる人に合わせたんだろうなって

49 22/03/11(金)05:13:54 No.905320033

アニメのことアニメだと思ってたからアニメって聞くとアニメかあっていまでもなる

50 22/03/11(金)05:16:07 No.905320117

ぐっさんと同じとかだったかボッスン

51 22/03/11(金)05:18:15 No.905320204

重巡洋艦の高雄と愛宕

52 22/03/11(金)05:19:03 No.905320237

アニメじゃない

53 22/03/11(金)05:22:04 No.905320350

まだアニメとかならいいけど地元じゃないとこの地名とか

54 22/03/11(金)05:24:52 No.905320461

nanacoやヤマトと同じ「か↑まど」だと思ってたから コンビニで「こんにちは!竈炭治郎です!」って聞いて驚いた

55 22/03/11(金)05:25:49 No.905320498

>外人はディシディアでティーダ(ス)の発音初めて聞いて驚いたと聞く ティー↓ダだよね?なんか意外性あるのか外人だと

56 22/03/11(金)05:26:41 No.905320536

もえもえ めそ

57 22/03/11(金)05:28:19 No.905320606

げんしけんで「彼女はアニメのアにアクセントを置いてる」って注釈があって言わんとする事がよくわからなかった記憶がある

58 22/03/11(金)05:30:12 No.905320688

めちゃくちゃあるんだけどパッと出てこなくて老いを感じる

59 22/03/11(金)05:30:18 No.905320697

アニメに縁がないからオタクなら死ぬほど聞いてきたはずのイントネーションすら掴めてないとかそんなん?

60 22/03/11(金)05:31:27 No.905320746

遊戯王のスレで時々話題になるシャー↑ディー↓

61 22/03/11(金)05:33:55 No.905320859

ダイの大冒険でザオラルのイントネーションが思ってたのと違うって話題になった

62 22/03/11(金)05:38:41 No.905321043

鬼滅はメチャクチャ多い

63 22/03/11(金)05:40:28 No.905321134

チョ↑コラブ↓ …はよく見たら原作でも説明してた

64 22/03/11(金)05:41:32 No.905321178

ちょっと違うかもしれないがアイシールド21で高羽の口癖が「フー」なんだけど ため息的な「ふぅ…」だと思ってたら「Foo!」で驚いた記憶がある

65 22/03/11(金)05:42:34 No.905321223

>ちょっと違うかもしれないがアイシールド21で高羽の口癖が「フー」なんだけど >ため息的な「ふぅ…」だと思ってたら「Foo!」で驚いた記憶がある マジで!?

66 22/03/11(金)05:58:54 No.905321942

ワムウ エシディシ カーズ  ̄\_ ─ ̄―─ ̄  ̄ ̄_ ワムウ!? _ ̄_

67 22/03/11(金)06:01:48 No.905322064

サクリファイス

68 22/03/11(金)06:04:28 No.905322193

フルフル

69 22/03/11(金)06:06:41 No.905322295

メダロット

70 22/03/11(金)06:19:49 No.905322976

ボッスンはぐっさんと同じ発音だっけ

71 22/03/11(金)06:20:51 No.905323028

ワンパンマンのガロウがこれ

72 22/03/11(金)06:20:54 No.905323033

ワムウはFFのラムウと同じだと思うと納得した

73 22/03/11(金)06:22:47 No.905323149

ワムウは元ネタ考えると納得できるかもしれない

74 22/03/11(金)06:23:58 No.905323213

これってアニメ作る時に原作者にイントネーション確認したりするのかね?

75 22/03/11(金)06:25:26 No.905323293

浜ちゃんと思ってたら松ちゃんだったパターンが多い気がする ボッスンとかタッツンとか

76 22/03/11(金)06:25:28 No.905323297

PUIPUIモルカーも思ってた発音と違った

77 22/03/11(金)06:27:41 No.905323421

○○と同じだよねって言う○○のほうもどっちが正しいのかわからなくなる

78 22/03/11(金)06:27:52 No.905323436

イントネーションは作者がこうですよと決めてるのかアニメスタッフが勝手に決めてるのかどっちなんだろう

79 22/03/11(金)06:28:21 No.905323476

ケンタロスってケンタロス?ケンタロス?

80 22/03/11(金)06:29:11 No.905323529

ハヤテのごとく!

81 22/03/11(金)06:31:33 No.905323676

トリコは虜のイントネーションだと思ってたらカルマだった

82 22/03/11(金)06:34:41 No.905323839

遊戯王のイシズが日本人の石津さんのイントネーションで呼ばれてたのは当時気になったな…

83 22/03/11(金)06:36:04 No.905323923

ナナナナー ナナナナー 善逸 えんぴつ

84 22/03/11(金)06:36:33 No.905323959

矢印のイントネーション表記に未だに慣れない

85 22/03/11(金)06:37:20 No.905324016

猗窩座はケニアだと思った ヤマサだった

86 22/03/11(金)06:37:57 No.905324048

猗窩座はあかざわREDと同じアクセント

87 22/03/11(金)06:38:49 No.905324100

マラサイ辺りはガンダムと同じだったりゲルググだったりイントネーションの解釈が安定しない

88 22/03/11(金)06:42:10 No.905324286

WANIMAのイントネーションも思ってたのと違った

89 22/03/11(金)06:43:16 No.905324356

作中であまり名前呼ばれないキャラとかだと後々から名前呼ばれるシーンがあってそんな呼び方なの!?となる

90 22/03/11(金)06:44:25 No.905324434

今ふとアクセントの例えにできるけど意味は全く違う単語が無数に存在してることが面白いなってなった

91 22/03/11(金)06:46:00 No.905324549

エバーみたいに言う人によって発音違うのも面白いよね 別に作中で統一しなきゃいけないわけでもないし

92 22/03/11(金)06:46:10 No.905324558

ノムラフドウ

93 画像ファイル名:1646949055026.png 22/03/11(金)06:50:55 No.905324842

キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!

94 22/03/11(金)06:51:58 No.905324904

ジャンプのCMでボボボーボ・ボーボボがはらたいら・シールドだった 後のアニメ化で変わった

95 22/03/11(金)06:56:28 No.905325192

英語のどこにアクセントを置いてるか(どこを最も強く発音するか)の問題苦手だったの思い出した

96 22/03/11(金)06:56:30 No.905325194

マ↑ルルク↓だった

97 22/03/11(金)06:56:40 No.905325209

領域展↓開↑だと思ってたから今でも違和感ある

98 22/03/11(金)06:58:01 No.905325295

FF10でオチューの発音正しく知った

99 22/03/11(金)06:58:03 No.905325299

ビッ↑グオー↓!

100 22/03/11(金)06:58:47 No.905325349

>はらたいら・シールド よくおどける友達がこっちで発音してた時それ自体ギャグだと思って笑ってた

101 22/03/11(金)06:58:55 No.905325357

ちょっと違うけど乙骨がおっこつなのアニメ化するまで知らんかった おつこつじゃないんか

102 22/03/11(金)07:00:08 No.905325450

>イントネーションは作者がこうですよと決めてるのかアニメスタッフが勝手に決めてるのかどっちなんだろう 野崎くんだと鹿島はこうみたいな指定はあった 音の監督してる人だっているんだしちゃんと聞くだろうさ

103 22/03/11(金)07:01:22 No.905325527

>ジャンプのCMでボボボーボ・ボーボボがはらたいら・シールドだった >後のアニメ化で変わった はらたいら・シールドってワードは例として使うにはインパクト強すぎる…

104 22/03/11(金)07:02:54 No.905325641

>領域展開だと思ってたから今でも違和感ある そのアクセントで言ってる時もあるから尚更違和感ある

105 22/03/11(金)07:04:56 No.905325782

>ちょっと違うけど乙骨がおっこつなのアニメ化するまで知らんかった ルビでしか書かれなかったりすると小さいのかどうか分からない…ってなる

106 22/03/11(金)07:07:41 No.905325995

漢字をなんとなくで読んでるせいでまずちゃんと読めてない名前がある そんな漫画1つしかないが

107 22/03/11(金)07:10:08 No.905326175

善逸と伊之助は思ってた発音と違かった

108 22/03/11(金)07:15:05 No.905326599

>シンバルかと思ってたら全滅で驚いた 今さらだけど小梅太夫感あって好き

109 22/03/11(金)07:19:31 No.905326972

>ダイの大冒険でザオラルのイントネーションが思ってたのと違うって話題になった まほうのイントネーションとかは全部堀井雄二に聞いてるらしいな

110 22/03/11(金)07:21:06 No.905327119

スタンドは3部のTVアニメ以降で変わってたな

111 22/03/11(金)07:21:06 No.905327120

おにめつのやいばだと思ってたらきめつのやいばだった

112 22/03/11(金)07:21:08 No.905327122

夏油は外道で想像してたのに亀頭のほうだった

113 22/03/11(金)07:24:40 No.905327412

ドトウとかウララとか

114 22/03/11(金)07:25:15 No.905327460

ダイの大冒険の超魔爆炎覇も何か違ってた

115 22/03/11(金)07:35:17 No.905328293

>イントネーションは作者がこうですよと決めてるのかアニメスタッフが勝手に決めてるのかどっちなんだろう ヒカルの碁だと和谷の発音に放映見て原作者が驚いてたな

116 22/03/11(金)07:35:29 No.905328312

呪術だと極の番が違ったわ

117 22/03/11(金)07:38:39 No.905328599

訛りとテレビの標準語が混ざってなんか全体的にイントネーションがおかしいところで育ったから大概のキャラ名とか単語にこの症状起きるわ…

118 22/03/11(金)07:43:33 No.905329059

最近はコロナで同時収録が減ったから音響監督が適当だと会話してる両者で発音が違うことすらままある

119 22/03/11(金)07:43:35 No.905329064

じゅじゅつたいせん!

120 22/03/11(金)07:46:01 No.905329302

スタンド使いの時はガソリンスタンドのスタンドで スタンド単体だと自転車のスタンド発音に自分の中で分かれてたのが地味にショックだった

121 22/03/11(金)07:46:03 No.905329307

キャラじゃないけどリガズィのイントネーションはずっと引っ掛かってる

122 22/03/11(金)07:46:45 No.905329364

昔マイトガインでせんぷうじの発音で声優さんたちがどう統一するかディスカッションしたと聞いた

123 22/03/11(金)07:47:34 No.905329433

ツェペリ男爵をずっとツエペリと発音してた…

124 22/03/11(金)07:48:53 No.905329568

>イントネーションは作者がこうですよと決めてるのかアニメスタッフが勝手に決めてるのかどっちなんだろう 誰だか忘れたけど収録見学行った作者が声優さんたちに聞かれて 皆さんのお好きに!で済ませたとか

125 22/03/11(金)07:49:02 No.905329585

昨日Switch版出たばっかだけど .hackのG.U.もアニメとゲームでキャラ名のイントネーション違うことあったな ゲームだとYATAなのにアニメだとYATAになってた 15周年の時ぴろしが自分のせいだって謝ってたけど

126 22/03/11(金)07:50:14 No.905329700

>猗窩座はケニアだと思った >ヤマサだった ところで「」たちこういう例え巧いな 俺も言いたいけど思い浮かばねえ

↑Top