虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

22/02/19(土)13:33:44 ハイホ... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1645245224763.jpg 22/02/19(土)13:33:44 No.898838826

ハイホー ハイホー

1 22/02/19(土)13:37:35 No.898839921

imgが好き

2 22/02/19(土)13:37:44 No.898839970

英語歌詞はHi ho, Hi ho It’s home from work we go. 意味:やれやれ、仕事場から家に帰ろう

3 22/02/19(土)13:38:34 No.898840201

翻訳者はさあ…

4 22/02/19(土)13:39:37 No.898840499

どうせ毎日あることなら嫌々やるより楽しんじゃった方がいいし

5 22/02/19(土)13:42:09 No.898841243

>英語歌詞はHi ho, Hi ho It’s home from work we go. >意味:やれやれ、仕事場から家に帰ろう なんでこれが仕事が好きになるんだよ イカれてんのか

6 22/02/19(土)13:43:46 No.898841721

ちゃんと意味合わせて翻訳するとしたらどうするのがいいんだろう

7 22/02/19(土)13:44:44 No.898841999

しらなかったそんなの… さすが日本人…

8 22/02/19(土)13:45:53 No.898842312

家に帰る~でいいんじゃねえの

9 22/02/19(土)13:46:35 No.898842534

https://youtu.be/whnn9ReUV04 アニメよく見たら確かに定時だから帰るわ! というシーンだった

10 22/02/19(土)13:46:40 No.898842565

定時上がり

11 22/02/19(土)13:46:50 No.898842612

ハイホー ハイホー しごーとおわり

12 22/02/19(土)13:47:01 No.898842664

>なんでこれが仕事が好きになるんだよ 英語版でも 「To dig dig dig dig dig dig dig Is what we like to do」っていう下りはある 日本語版は文字数の関係でそこをルビーやダイヤモンドを掘り出せたぜ!って歌詞に当ててるから 英語版だと「掘るの大好き!ルビーやダイヤモンド大好き!金持ちになりたいからじゃない、なぜかわからないが掘るのが好きなのさ、朝から晩までそれをするのさ、掘って掘って、やれやれ仕事場から家へ帰ろう」って歌

13 22/02/19(土)13:47:14 No.898842721

まぁ楽しそうに仕事するのって大事じゃん?

14 22/02/19(土)13:47:20 No.898842744

しごーとおわり~♪とか?

15 22/02/19(土)13:47:37 No.898842841

ごきげんな歌なわけだ

16 22/02/19(土)13:47:44 No.898842880

英語版でも確かに仕事は好きそう

17 22/02/19(土)13:48:00 No.898842965

>https://youtu.be/whnn9ReUV04 >アニメよく見たら確かに定時だから帰るわ! >というシーンだった 俺も残業なかったらこんなテンションになるわ

18 22/02/19(土)13:48:16 No.898843042

>英語版だと「掘るの大好き!ルビーやダイヤモンド大好き!金持ちになりたいからじゃない、なぜかわからないが掘るのが好きなのさ、朝から晩までそれをするのさ、掘って掘って、やれやれ仕事場から家へ帰ろう」って歌 仕事楽しんでるのは合ってるんだな 一部分だけ見るのは駄目だね

19 22/02/19(土)13:49:55 No.898843540

前にスレ画の内容でめんどくさい論争起きてた覚えがある

20 22/02/19(土)13:50:16 No.898843632

上にもある通り別に元のも間違いってわけじゃないけど そもそも「仕事が好き~」の訳はかなり古くてもう15年以上は使われてない 「ハイホー、ハイホー、仕事終わり~」とか「ハイホーハイホー声を合わせ」ってバージョンもあるし ただ映像でルビー掘り出してないって理由で掘り出してるのもダイヤモンドだけになっててルビーのくだりカットされてたり 必ずしも元歌詞に忠実に近づいてるかと言うとそうでもなかったりする

21 22/02/19(土)13:51:39 No.898844016

歩こう 歩こう 私は元気 歩くの大好き どんどん行こう

22 22/02/19(土)13:52:09 No.898844158

昔は定時に帰るのは許せないのが大多数だったな…

23 22/02/19(土)13:52:25 No.898844241

最近のは変わってるって聴いたけどいつまで経っても定時上がりの歌にはならない

24 22/02/19(土)13:52:35 No.898844284

ディズニー割とサイレント修正するよね

25 22/02/19(土)13:52:37 No.898844294

勉強になるなあ…

26 22/02/19(土)13:52:55 No.898844374

知らなかったそんなのが多いスレだ

27 22/02/19(土)13:53:05 No.898844425

新翻訳だと原文に近いはず

28 22/02/19(土)13:53:30 No.898844548

フロムワーウィーゴーって言ってるように聞こえないのだわ

29 22/02/19(土)13:53:31 No.898844555

ドーワフかよ

30 22/02/19(土)13:53:42 No.898844611

>ディズニー割とサイレント修正するよね 翻訳が更新されるタイミングは各国共通とか聞いたことあるけど本当かどうかは知らない なんにせよ定期的に見直してたりはするんだろうけどね

31 22/02/19(土)13:55:52 No.898845207

でも記憶にこびりついてるのは仕事が好きの方だぜ

32 22/02/19(土)13:56:39 No.898845417

め…めんどくせえ!

33 22/02/19(土)13:56:40 No.898845428

日本語のは ハイホーハイホー ハハッハハイハイホー ハイハイハイホハイホーハイホハイホー って歌詞だと思ってた

34 22/02/19(土)13:57:05 No.898845543

>でも記憶にこびりついてるのは仕事が好きの方だぜ 日本人の心に深く刻み込まれる歌詞だったんだろうな

35 22/02/19(土)13:57:15 No.898845612

挿入歌の歌詞とか見てる時に気にした事ないから割とどうでもいいかな

36 22/02/19(土)13:57:22 No.898845656

>日本語のは >ハイホーハイホー >ハハッハハイハイホー >ハイハイハイホハイホーハイホハイホー >って歌詞だと思ってた 完全なうろ覚えじゃん

37 22/02/19(土)13:58:31 No.898845970

しごーとはクソ~

38 22/02/19(土)13:59:21 No.898846214

>挿入歌の歌詞とか見てる時に気にした事ないから割とどうでもいいかな 見たことない人でもこれ単体でめっちゃ有名だから…

39 22/02/19(土)13:59:25 No.898846241

>そもそも「仕事が好き~」の訳はかなり古くてもう15年以上は使われてない こんなことでもここがおじさんとおじいさんのたまり場なのが判明するんだな…

40 22/02/19(土)13:59:30 No.898846269

ガンホーガンホー打刻してからの仕事が好き~

41 22/02/19(土)13:59:41 No.898846305

各国比較の日本語訳でどうこうと言うなら どっちかっつーと「It ain't no trick to get rich quick」のほうが無視されがちというほうが面白いかもしれない 子供向けアニメで金持ちどうこうという単語が好かれないみたいな

42 22/02/19(土)14:00:15 No.898846476

ハイホー!ハイホー! 仕事が好き! って割とヤケクソ感ある

43 22/02/19(土)14:00:18 No.898846499

人間っていいなの歌詞が近いんじゃね?

44 22/02/19(土)14:00:30 No.898846564

ハイホーハイホーお金が好き 稼いだお金で女ー買う ハイホーハイホーおまんこ好き

45 22/02/19(土)14:01:28 No.898846837

フラグルロックみたい

46 22/02/19(土)14:02:43 No.898847173

>https://youtu.be/whnn9ReUV04 これ施錠の意味あんの?

47 22/02/19(土)14:04:44 No.898847703

レリゴーもちょっとニュアンスが違うよねって話題になってた気がする

48 22/02/19(土)14:05:15 No.898847849

今日も働いたな~帰っか!みたいなノリなのかなじゃあ

49 22/02/19(土)14:05:54 No.898848017

仕事が好きは語呂悪いな…とは思ってた

50 22/02/19(土)14:07:11 No.898848381

そもそもウォルト・ディズニーは仕事が好きおじさんだからな…

51 22/02/19(土)14:07:20 No.898848434

>レリゴーもちょっとニュアンスが違うよねって話題になってた気がする 英語版は開き直りの意味合いが強いと聞いたな

52 22/02/19(土)14:07:26 No.898848464

「バイクを売るなら」の部分って本来歌わないのか…

53 22/02/19(土)14:07:52 No.898848582

> ドーワフかよ ノームかな

54 22/02/19(土)14:09:07 No.898848941

マイクO~マイクO~ 流行りまくり~

55 22/02/19(土)14:09:57 No.898849144

昔はもっとディズニーアニメが普通にテレビ放送されててスレ画の歌もテレビで見て覚えたと思うんだよな ビデオ借りてまで見るはずないし

56 22/02/19(土)14:10:11 No.898849205

https://nico.ms/sm19447059?ref=other_cap_off

57 22/02/19(土)14:12:20 No.898849784

>昔はもっとディズニーアニメが普通にテレビ放送されててスレ画の歌もテレビで見て覚えたと思うんだよな 定期的に放送する番組もあったからそうだね レンタルビデオの普及とともにディズニーが地上波の枠買うのに消極的になったとかかね

58 22/02/19(土)14:14:02 No.898850248

でも原曲聞いても仕事が好きーがなじみやすいよね

59 22/02/19(土)14:14:40 No.898850402

日本人が勤勉なんじゃなくて小人共が勤勉に見えたんじゃないかな…

60 22/02/19(土)14:14:57 No.898850473

まぁ歌な以上語感の方が大事だしな

61 22/02/19(土)14:18:14 No.898851353

だってこいつら朝起きてすぐ歌い出すじゃん!?これから仕事行くのに帰りてぇって言ってんの!?

62 22/02/19(土)14:19:38 No.898851730

定時上がりをしたがらない国民性は本当良くないと思う 下手すると定時上がりまでに仕事終わらせる人と定時以後も仕事残ってる人だと後者が評価高いとか

63 22/02/19(土)14:21:14 No.898852114

作中だと出勤も退勤もこの歌だな

64 22/02/19(土)14:21:21 No.898852147

仕事が好きなのはその分賃金も支払われてた時代の話だろう

65 22/02/19(土)14:22:51 No.898852527

仕事が好きはCMで使われてたイメージが強く残ってる

66 22/02/19(土)14:25:01 No.898853088

普通に目からウロコだ

67 22/02/19(土)14:25:59 No.898853349

俺が知ってるのって声を合わせってやつ

68 22/02/19(土)14:26:07 No.898853380

肺胞肺胞 呼吸してる

69 22/02/19(土)14:26:48 No.898853582

『クラリネットをこわしちゃった』なんか元々ナポレオン時代の軍歌で「揚げたタマネギ美味しいから大好きタマネギがあれば獅子にだってなれるぜ 戦友よ共に進もう戦友よ共に進もう でもオーストリアの犬どもに食わせる玉ねぎはないぜ!」って歌 なぜか「戦友よ共に進もう」の「Au pas camarades, au pas camarades,」が「オーパッキャマラード」って残されてる

70 22/02/19(土)14:27:45 No.898853893

>定時上がりをしたがらない国民性は本当良くないと思う >下手すると定時上がりまでに仕事終わらせる人と定時以後も仕事残ってる人だと後者が評価高いとか 評価する側の人はだいたい最後まで残ってるし 仕事後にちょっとした雑談するだけで評価上がるし 日本人の国民性を批判なさってるけど仲良い人を引き上げたいって普遍的な人間性の範疇では?人間やめろと?

71 22/02/19(土)14:28:46 No.898854165

定時前に仕事が終わったら帰らせろ 眠くなってきてやる仕事なんざパフォーマンス薄いんだから

72 22/02/19(土)14:28:58 No.898854234

声を合わせで覚えてたから仕事好きなんて歌詞だったっけ?って調べた話題だ

73 22/02/19(土)14:29:43 No.898854470

>「揚げたタマネギ美味しいから大好きタマネギがあれば獅子にだってなれるぜ 戦友よ共に進もう戦友よ共に進もう でもオーストリアの犬どもに食わせる玉ねぎはないぜ!」 子供に歌わせる歌詞じゃないすぎる…

74 22/02/19(土)14:30:17 No.898854632

確かに掘るの楽しいな… いやゲームなんだけど宇宙ドワーフで鉱石掘ってると労働してモンスター倒すだけなのにずっとやっちゃう

75 22/02/19(土)14:32:05 No.898855176

ドワーフは掘って熱して打つのが生き甲斐だからな…

76 22/02/19(土)14:32:35 No.898855331

>「戦友よ共に進もう」の「Au pas camarades, au pas camarades,」 タイケのAlte Kameradenも直訳すれば戦友なのに日本語の題名は旧友なのを思い出した

77 22/02/19(土)14:33:26 No.898855561

『いざたて戦人よ』も歌詞の訳は大きく間違ってはいないけど本当の内容は讃美歌だよみたいな

78 22/02/19(土)14:34:09 No.898855758

>ドワーフは掘って熱して打つのが生き甲斐だからな… 山に挑みすぎる…

79 22/02/19(土)14:35:16 No.898856063

>定時前に仕事が終わったら帰らせろ >眠くなってきてやる仕事なんざパフォーマンス薄いんだから 定時前に眠くなるな

80 22/02/19(土)14:36:52 No.898856498

小学校の掃除の時間に永遠と仕事が好き~を流されてたな…

81 22/02/19(土)14:36:54 No.898856506

肉体労働から帰ってきたらパンは食われてるし葡萄酒は飲まれてるし知らねぇでかい娘が並んだベッドに横向きにドーンて寝てたんだったよね よく追い出さなかったな

82 22/02/19(土)14:38:24 No.898856887

仕事が好きって鉱石掘るのが好きってドワーフの生態的なところを強調したかったのかな?

83 22/02/19(土)14:39:50 No.898857248

リゲインのCMで流てた勇気のしるしなんて今見ると歌詞狂ってるよな…

84 22/02/19(土)14:40:00 No.898857287

でも結局みんな仕事が好きだろ?

85 22/02/19(土)14:40:20 No.898857360

ただのノスタルジーだと分かっちゃいるがディズニーの旧邦訳歌詞は味わい深い リトルマーメイドのパートオブユアワールドとかいいよね

86 22/02/19(土)14:41:15 No.898857613

タマネギ大好きって曲がクラリネットが壊れた曲になる

87 22/02/19(土)14:41:29 No.898857677

自分のことを鑑みると、日本人ってむしろ仕事嫌いな方だと思うけどな

88 22/02/19(土)14:41:57 No.898857811

>でも結局みんな仕事が好きだろ? ……

89 22/02/19(土)14:42:34 No.898857987

>自分のことを鑑みると、日本人ってむしろ仕事嫌いな方だと思うけどな 仕事が嫌いって言いながら良く働く 狂ってる…

90 22/02/19(土)14:44:00 No.898858370

>リトルマーメイドのパートオブユアワールドとかいいよね あれも放送によってちょこちょこ訳変わってなかったっけ

91 22/02/19(土)14:44:26 No.898858498

>>自分のことを鑑みると、日本人ってむしろ仕事嫌いな方だと思うけどな >仕事が嫌いって言いながら良く働く >狂ってる… 狂ってるのでよく働くわりに効率は良くない…

92 22/02/19(土)14:44:53 No.898858633

>仕事が嫌いって言いながら良く働く 嫌いだからだらだらやって労働時間が長いのが俺だ

↑Top