22/02/12(土)00:46:26 名作文... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1644594386047.png 22/02/12(土)00:46:26 No.896210114
名作文学からの引用とか格好いいけど 偶に何故か糞ダサい引用あるよなあと思った
1 22/02/12(土)00:48:53 No.896210984
漫画のキャラの名前を村上春樹の代表作のキャラからそのまんま取ってた人がいたけど それは引用というかなんか違うだろと思った
2 22/02/12(土)00:51:42 No.896212170
新しすぎると変な感じがするのか
3 22/02/12(土)00:54:04 No.896213010
カタ飛び蹴りする佐川
4 22/02/12(土)00:55:01 No.896213373
本歌取りも下手だとダッセ!ってなるから結局センスの問題だと思う 名歌にかけた問いかけに上手く返してると教養あるな~って感心するけど俺には絶対無理だ
5 22/02/12(土)00:55:10 No.896213432
とりあえず聖書から引用しとけば ええ!
6 22/02/12(土)00:55:27 No.896213526
福澤が「天は人の上に人を作らず人の下に人を作らずと言えり」って言ってた は孫引き?
7 22/02/12(土)00:56:33 No.896213893
そもそもシェイクスピアの引用でも半分近くは滑ってる気がするしな
8 22/02/12(土)00:57:07 No.896214080
佐川だと思って開いた
9 22/02/12(土)00:58:55 No.896214636
我が名はレギオン…は物語としてはいいんだけど作風がリアル志向なだけにいきなり何言ってんのコイツ感が拭えない
10 22/02/12(土)00:59:02 No.896214677
>そもそもシェイクスピアの引用でも半分近くは滑ってる気がするしな 被引用回数が多すぎる…
11 22/02/12(土)00:59:46 No.896214908
とりあえず冒頭で聖書の一節を引用しろ!
12 22/02/12(土)01:00:42 No.896215170
別に引用自体はいいんよぅ
13 22/02/12(土)01:01:42 No.896215490
終わり良ければ全て良しは使われてる割に作品としての知名度が低すぎると思う シェイクスピアの作品の中でも微妙な方だけど
14 22/02/12(土)01:01:58 No.896215563
>別に引用自体はいいんよぅ
15 22/02/12(土)01:02:33 No.896215724
>>別に引用自体はいいんよぅ
16 22/02/12(土)01:03:41 No.896216058
>被引用回数が多すぎる… シェイクスピアの場合引用のつもりですらないのも結構あると思う 広く使われすぎてて
17 22/02/12(土)01:03:45 No.896216085
>>>別に引用自体はいいんよぅ はい孫引きアウト
18 22/02/12(土)01:04:40 No.896216375
>はい孫引きアウト
19 22/02/12(土)01:04:50 No.896216431
もはや慣用句になってるようなのはなぁ 目から鱗が聖書からの引用とか誰も気にせんやろ
20 22/02/12(土)01:05:05 No.896216521
カッコいい演出って流れとか空気感間違うとダダ滑りするから…
21 22/02/12(土)01:05:47 No.896216742
引用で文句つけてるのはほぼ例外なく揚げ足取れりゃいい感覚なのはどうにかならんのか
22 22/02/12(土)01:06:56 No.896217086
>カッコいい演出って流れとか空気感間違うとダダ滑りするから… 自分で書くとわかるぞ 筆者がこう言う雰囲気でこう言う流れでってのは 読者のそれとは違ってることが多い アニメや映画になって初めて引用の意味が分かったみたいな事も多くある
23 22/02/12(土)01:08:08 No.896217405
引用が面倒くさいから手はず踏むってのも多い
24 22/02/12(土)01:08:49 No.896217589
エピグラフとかそのまんまの意味の奴以外は全然わかんないからスルーしてる
25 22/02/12(土)01:09:06 No.896217671
たまたま読んだ中国の古典が漢詩や伝わってる思想書からの引用がてんこもりだった
26 22/02/12(土)01:09:21 No.896217749
ソウルキャリバーで2だけ各キャラのキャッチフレーズの代わりに なんかしらの古典の引用をしてたんだけど 以降のシリーズに続かなかったな…
27 22/02/12(土)01:09:33 No.896217797
>>はい孫引きアウト
28 22/02/12(土)01:10:19 No.896218029
ねえ!なんか特に荒れてないのにレスポンチを見てる気分になる!!
29 22/02/12(土)01:10:25 No.896218060
>自分で書くとわかるぞ >筆者がこう言う雰囲気でこう言う流れでってのは >読者のそれとは違ってることが多い >アニメや映画になって初めて引用の意味が分かったみたいな事も多くある 読者として話してるので筆者の本当にやりたかった事とかそう言う話は最初からしてないです…
30 22/02/12(土)01:10:34 No.896218106
総説を引用するのは女々か?
31 22/02/12(土)01:10:44 No.896218156
限度を超えてダサいの以外は「まあ何か雰囲気だろうな」と流してもらえる気がする
32 22/02/12(土)01:11:40 No.896218433
引用に見せかけて架空の作品だったパターン好き
33 22/02/12(土)01:11:40 No.896218434
洋書だと冒頭に古典の引用してるの多い気がする
34 22/02/12(土)01:12:26 No.896218647
有名なセリフは大体カッコイイし…
35 22/02/12(土)01:13:02 No.896218827
>洋書だと冒頭に古典の引用してるの多い気がする あれはそれっぽく見せるために引用できるフレーズを集めた本があるとかだったような
36 22/02/12(土)01:13:07 No.896218851
著作権の保護年数切れてるものなら好きに孫引きしてもええよ
37 22/02/12(土)01:13:46 No.896219017
>引用に見せかけて架空の作品だったパターン好き 龍虎綱引きゃ俵の太鼓だな
38 22/02/12(土)01:13:53 No.896219042
>手伝ってくれた妻と〆切を延ばしてくれた編集者のハワードに
39 22/02/12(土)01:14:05 No.896219104
>洋書だと冒頭に古典の引用してるの多い気がする 昔の格言を引用してる中にコメディアンとかのふざけた感じの格言が1個紛れ込んだりしてるとかっこいい感じする
40 22/02/12(土)01:14:11 No.896219121
>あれはそれっぽく見せるために引用できるフレーズを集めた本があるとかだったような なんかこう…うまく言えないけどそれはなんかズルくない? それはそれとしてその本読んでみたいけど
41 22/02/12(土)01:14:26 No.896219192
「北風が勇者バイキングを作った」みたいな本当にあるのか怪しい諺とか いかにも元ネタがありそうなタルカスとブラフォードが創作だとか ジョジョはやっぱり振り切れてんなって
42 22/02/12(土)01:15:12 No.896219409
>なんかこう…うまく言えないけどそれはなんかズルくない? >それはそれとしてその本読んでみたいけど ジャンル別の名言集なんてよくある物だから…
43 22/02/12(土)01:15:58 No.896219585
文豪ストレイドッグスは引用?
44 22/02/12(土)01:17:01 No.896219844
戯曲の引用ばかりするキャラと ガンダムの台詞ばかり引用するキャラは ひょっとしてほぼ同一の存在なんじゃないすか
45 22/02/12(土)01:17:05 No.896219866
民明書房に騙された子供は多いと思う
46 22/02/12(土)01:19:32 No.896220473
聖書やシェイクスピアの一節は引用だな…ってわかるけど 禅語や故事成語までいくと逆に引用感薄くなるのちょっと不思議よね 常用されるか否かの問題?
47 22/02/12(土)01:20:21 No.896220663
>聖書やシェイクスピアの一節は引用だな…ってわかるけど >禅語や故事成語までいくと逆に引用感薄くなるのちょっと不思議よね 聖書でも豚に真珠や目から鱗は引用とは言えない気がする >常用されるか否かの問題? 結局これ
48 22/02/12(土)01:21:17 No.896220872
初期ジョジョに出てきた名言っぽいのはカーネギー名言集みたいな本にかなり載ってたからネタ元それかと思ってた
49 22/02/12(土)01:23:56 No.896221534
ニーチェとか持ち出すと一気に中二くさくなる
50 22/02/12(土)01:24:03 No.896221560
シラノとかディキンソンとかの知ってる人は知ってるみたいな作品から引用してくるとすげーパワーを感じる よくよく考えると意識高いなってなるけどそれでも使い方合ってるとカッコいい
51 22/02/12(土)01:24:50 No.896221719
元ネタ知らない引用って半ば無条件にカッコいいよね
52 22/02/12(土)01:25:15 No.896221819
和歌から本歌取りしてるとキャラだけじゃ無くてこの作者頭いいな…ってなる
53 22/02/12(土)01:25:43 No.896221939
>ニーチェとか持ち出すと一気に中二くさくなる そもそも引用自体がある意味中二病との相性がいい行為だから仕方ない というか引用を使う場面と使い方次第よ結局は
54 22/02/12(土)01:26:33 No.896222126
洋書でそこそこある実用書とかで引用してるの好き
55 22/02/12(土)01:26:35 No.896222131
お前が深淵を覗くとき、深淵もまたお前に覗かれている ――小泉進次郎
56 22/02/12(土)01:28:11 No.896222514
引用の引用はアウトだけど翻訳の引用はセーフ?
57 22/02/12(土)01:28:29 No.896222587
>いかにも元ネタがありそうなタルカスとブラフォードが創作だとか >ジョジョはやっぱり振り切れてんなって アニメ放送されて本場イギリス人も(俺の知らない地域での伝承かな…?)ってなったらしくてダメだった
58 22/02/12(土)01:28:56 No.896222692
何事も暴力で解決するのが一番だ ──レッドゴリラ
59 22/02/12(土)01:29:07 No.896222733
なんかオシャレな文言 ーなんかかっこいい名前
60 22/02/12(土)01:29:37 No.896222857
>引用の引用はアウトだけど翻訳の引用はセーフ? それはさすがにセーフだろう それが×なら日本語でシェイクスピア引用してるやつのみならず英語での聖書引用もアウトになっちまう
61 22/02/12(土)01:29:52 No.896222924
>引用の引用はアウトだけど翻訳の引用はセーフ? 訳の方を引用元にするんだぞ
62 22/02/12(土)01:30:02 No.896222954
>ニーチェとか持ち出すと一気に中二くさくなる 哲学者の言葉に関しては文字の通りの意味として引用すること自体が結構無謀な気がする… だから向こう見ずな若い作者っぽさが出るというか
63 22/02/12(土)01:30:19 No.896223013
――ウィリアム・アーサー・ワード
64 22/02/12(土)01:30:31 No.896223071
誰の引用? いんや俺の言葉さ ってのもよくある
65 22/02/12(土)01:30:52 No.896223145
ありがちな引用クソダサいなってのはクリシェって言葉を使えばいいと最近学んだ 月がきれいでI love youとか
66 22/02/12(土)01:31:03 No.896223186
>アニメ放送されて本場イギリス人も(俺の知らない地域での伝承かな…?)ってなったらしくてダメだった でもまあ海外アニメで架空の日本の一地方の伝承引用されてたら俺もそう思ってしまう
67 22/02/12(土)01:32:07 No.896223439
元の著者は「A。こんなことを言う人がいるが、B」 って言うつもりで書いてる(Bのほうが言いたい)のに Aのほうをその著者の言葉として引用してるのたまに見かけてうわってなる
68 22/02/12(土)01:32:13 No.896223460
わざわざ言葉にするんじゃ無くても 「香炉峰の雪いかならん」って聞かれて御簾を上げて答えるみたいなのカッケェ~!ってなるからかっこいい言葉知ってるかより作者がどれだけ教養持ってるかで決まるよね
69 22/02/12(土)01:32:20 No.896223485
>ありがちな引用クソダサいなってのはクリシェって言葉を使えばいいと最近学んだ 定形だとちょっとって気分にはなるね
70 22/02/12(土)01:33:01 No.896223631
パルプ・フィクションのエゼキエル書~ってのは好き
71 22/02/12(土)01:33:26 No.896223744
引用にそれを知ってることが分かるような引用で返すのが一番カッコいい
72 22/02/12(土)01:33:30 No.896223758
訳文の引用って孫引きに当たるのかどうか未だによくわかっていない
73 22/02/12(土)01:34:37 No.896224013
イノセンスの電脳でググりながら会話するから皆が知的な雰囲気が出てるって設定はあの映画だけに留めるのがもったいない
74 22/02/12(土)01:34:40 No.896224032
>引用にそれを知ってることが分かるような引用で返すのが一番カッコいい い、イノセンス……
75 22/02/12(土)01:35:05 No.896224115
んもー
76 22/02/12(土)01:35:06 No.896224118
俺フリクリもpillowsも好きだったから 惑星のさみだれのビスケットハンマーとかブルーズドライブモンスターとか 当時は共感性羞恥がすごかった 今の子がアニメ化で触れるとpillowsの曲から引用してるんだ!カッコいい!ってなるのかな
77 22/02/12(土)01:35:37 No.896224234
>元の著者は「A。こんなことを言う人がいるが、B」 >って言うつもりで書いてる(Bのほうが言いたい)のに >Aのほうをその著者の言葉として引用してるのたまに見かけてうわってなる 天は人の上に人を造らず人の下に人を造らずと言えり
78 22/02/12(土)01:36:18 No.896224392
ダサい引用といえばマザーグースだと思ってる
79 22/02/12(土)01:36:25 No.896224428
しまった!逃げろ、ハンス! ルアゴイフだ!
80 22/02/12(土)01:36:31 No.896224444
ちょっと話はズレるけど聖書みたいに宗教からの引用がうまくいくと格好いいと思って 禅語を色々調べた時期があるけど頭おかしいのが多くて結局うまく使えなかった 八角形の石臼が空中をカッ飛ぶ!!なんてどんな場面で引用すればいいの…?
81 22/02/12(土)01:36:36 No.896224468
>ダサい引用といえばマザーグースだと思ってる 訳がね…
82 22/02/12(土)01:36:45 No.896224520
漫画でキャラ名とか技名が引用になってる時に引用元の統一感がなくてごった煮だったり引用元がないオリジナルが混ざってたりするとモヤッとする
83 22/02/12(土)01:36:51 No.896224538
>俺フリクリもpillowsも好きだったから >惑星のさみだれのビスケットハンマーとかブルーズドライブモンスターとか >当時は共感性羞恥がすごかった >今の子がアニメ化で触れるとpillowsの曲から引用してるんだ!カッコいい!ってなるのかな マジレスするとpillowsってなに?ってなると思う
84 22/02/12(土)01:37:29 No.896224683
>ダサい引用といえばマザーグースだと思ってる マザーグースが引用されるのはだいたいミステリかサスペンスだという偏見がある
85 22/02/12(土)01:39:02 No.896225022
ブルースドライブモンスターだってBOSSのBluesDriverからだろうし別に…
86 22/02/12(土)01:39:22 No.896225097
撃っていいのは撃たれる覚悟のあるやつだけだ
87 22/02/12(土)01:39:48 No.896225212
うしおととらで流兄ちゃんの天才エピソードを表現する際に 灘高の入試を小学生で解いたとか読書感想文でデカルトを批判したとかあるんだけど 今読むとちょっと笑ってしまう
88 22/02/12(土)01:40:10 No.896225304
ミステリはだいたい冒頭で引用入るな なんかの習わしなんだろうなと思ってすぐ記憶から消える
89 22/02/12(土)01:40:10 No.896225307
>俺フリクリもpillowsも好きだったから >惑星のさみだれのビスケットハンマーとかブルーズドライブモンスターとか >当時は共感性羞恥がすごかった >今の子がアニメ化で触れるとpillowsの曲から引用してるんだ!カッコいい!ってなるのかな スケットダンスとか…
90 22/02/12(土)01:40:40 No.896225413
>ミステリはだいたい冒頭で引用入るな >なんかの習わしなんだろうなと思ってすぐ記憶から消える SFもだよね
91 22/02/12(土)01:40:40 No.896225418
誰の言葉? 俺のさ って会話の元ネタが思い出せない
92 22/02/12(土)01:40:43 No.896225431
教会が悪魔退治のために歴史上の偉人を現代へ呼び込むって本の冒頭に歓喜の歌の一節が引用されてたのは直球ど真ん中だった
93 22/02/12(土)01:40:59 No.896225479
禅はそもそも整合性のある言葉にはできない教えを取扱う物だから言葉を求めて掘るのが間違えてる 空論とかそっちいかないと
94 22/02/12(土)01:41:00 No.896225489
>うしおととらで流兄ちゃんの天才エピソードを表現する際に >灘高の入試を小学生で解いたとか読書感想文でデカルトを批判したとかあるんだけど >今読むとちょっと笑ってしまう 金色のガッシュでMITの学生の論文が読める!凄い!ちたいな描写あったのを思い出した
95 22/02/12(土)01:41:03 No.896225503
カタログで佐川
96 22/02/12(土)01:41:12 No.896225532
僕は…つねづね思っているんですが…
97 22/02/12(土)01:41:21 No.896225569
あっちのドラマとか映画だと引用セリフには引用セリフで返したりして説明一切ないんだけど 日本だと引用セリフ聞かされた側が「ハムレット第一幕ですね」とか説明のための返しをするのでそれで一気にダサくなる 相棒で右京さんが知識ひけらかしのためによくやるパターン
98 22/02/12(土)01:41:24 No.896225584
>ミステリはだいたい冒頭で引用入るな >なんかの習わしなんだろうなと思ってすぐ記憶から消える なんか凄くどうってことないシーン引用したりするよね
99 22/02/12(土)01:41:29 No.896225608
>誰の言葉? >俺のさ >って会話の元ネタが思い出せない 俺が最初に見たのは…エウレカだったかな…
100 22/02/12(土)01:41:44 No.896225665
>誰の言葉? >俺のさ >って会話の元ネタが思い出せない すぐ思いつくのは仮面ライダーカブト
101 22/02/12(土)01:42:10 No.896225770
別に恥ずかしくはならないけどまぁ全部ダサいなとは思う
102 22/02/12(土)01:42:11 No.896225773
>誰の言葉? >俺のさ >って会話の元ネタが思い出せない コブラでやってなかったっけ…
103 22/02/12(土)01:42:12 No.896225777
>禅はそもそも整合性のある言葉にはできない教えを取扱う物だから言葉を求めて掘るのが間違えてる >空論とかそっちいかないと でも今や一般的に使われている言葉の元ネタもめっちゃ多いから掘ること自体は損じゃないと思う 主人公とか妄想とか
104 22/02/12(土)01:42:27 No.896225832
ジョジョのキャラとスタンドもほとんど洋楽からの引用だよね
105 22/02/12(土)01:42:54 No.896225917
>誰の言葉? >俺のさ >って会話の元ネタが思い出せない 紅の豚で見たような
106 22/02/12(土)01:43:00 No.896225933
>日本だと引用セリフ聞かされた側が「ハムレット第一幕ですね」とか説明のための返しをするのでそれで一気にダサくなる >相棒で右京さんが知識ひけらかしのためによくやるパターン アレは右京さんの引用確認する面倒臭さが出てる感じがして好き
107 22/02/12(土)01:43:01 No.896225936
>誰の引用? >いんや俺の言葉さ >ってのもよくある よりもいの日向ちゃんいいよね 「引き返せるうちは旅ではない!引き返せなくなった時、初めてそれは旅になるのだ!」 「誰の言葉?」 「わたし~」 で惚れた
108 22/02/12(土)01:43:06 No.896225959
>あっちのドラマとか映画だと引用セリフには引用セリフで返したりして説明一切ないんだけど >日本だと引用セリフ聞かされた側が「ハムレット第一幕ですね」とか説明のための返しをするのでそれで一気にダサくなる >相棒で右京さんが知識ひけらかしのためによくやるパターン 聖書引用とかだと説明なんかしなくたって見てる側もみんな分かる前提だからな
109 22/02/12(土)01:43:26 No.896226047
>あっちのドラマとか映画だと引用セリフには引用セリフで返したりして説明一切ないんだけど >日本だと引用セリフ聞かされた側が「ハムレット第一幕ですね」とか説明のための返しをするのでそれで一気にダサくなる 日本の視聴者がそういう知識に疎いというのもあるけど海外の上流階級は現代でも平安貴族みたいな教養バトルやってるからな…
110 22/02/12(土)01:43:37 No.896226090
もしかして俺の言葉さっての流れ自体が引用みたいなもんなんじゃ…
111 22/02/12(土)01:43:59 No.896226175
>ジョジョのキャラとスタンドもほとんど洋楽からの引用だよね ヨーヨー・マはキレてもいいよ…
112 22/02/12(土)01:44:10 No.896226222
「“サイコロを振らない者に、アガリは無い”」 「それフロイトか?」 「親父だよ」
113 22/02/12(土)01:44:18 No.896226254
海外ドラマのSUITSで主人公がよく映画の台詞引用するんだけど日本版でその役やってる織田裕二はドフラミンゴの台詞を引用してた
114 22/02/12(土)01:44:54 No.896226375
タランティーノのキル・ビルだったかジャッキー・ブラウンだったかクリンゴン星人の文句を引用してたのは良かったスタートレックかよって 引用とは違うけどゼロ・グラビティの冒頭の宇宙空間の説明はBGMの高鳴りと相まって良かった それくらいかなぁ
115 22/02/12(土)01:45:08 No.896226419
>日本の視聴者がそういう知識に疎いというのもあるけど海外の上流階級は現代でも平安貴族みたいな教養バトルやってるからな… 日本でもそういう教養バトルが発生する場面はあるから安心してほしい 具体的に言うと茶道や華道
116 22/02/12(土)01:45:43 No.896226578
たまに引用だと明記されないせいでオリジナルだと誤解されるケースがある 撃っていいのは撃たれる覚悟のある奴だけだ とか
117 22/02/12(土)01:46:19 No.896226711
>日本でもそういう教養バトルが発生する場面はあるから安心してほしい >具体的に言うと茶道や華道 自称理系のマウントの取り合いもあるぞ
118 22/02/12(土)01:46:22 No.896226732
著作権的に言うなら小説の会話中だろうと引用したら引用元示さなきゃいかんのだろうか
119 22/02/12(土)01:46:55 No.896226868
>日本でもそういう教養バトルが発生する場面はあるから安心してほしい ガンダムもかなりその領域に近づいてるような……
120 22/02/12(土)01:47:22 No.896226963
イノセンスの意味わからん台詞は全部引用
121 22/02/12(土)01:47:30 No.896226997
死ぬ瞬間に偉人のセリフが表示されるの良いよね
122 22/02/12(土)01:47:42 No.896227033
>日本の視聴者がそういう知識に疎いというのもあるけど海外の上流階級は現代でも平安貴族みたいな教養バトルやってるからな… ラテン語は読み書き発音出来て当然だよね~って子供の頃教育受けてないと無理だから生まれながらの金持ちと成り上がりの格差らしいね 日本が漢文古文を授業でやる理由が生活で役に立たない知識が増えるとそれが原因で見えない格差と差別を生むからってるのも納得出来る
123 22/02/12(土)01:47:56 No.896227087
>死ぬ瞬間に偉人のセリフが表示されるの良いよね CoD?
124 22/02/12(土)01:48:05 No.896227134
>日本だと引用セリフ聞かされた側が「ハムレット第一幕ですね」とか説明のための返しをするのでそれで一気にダサくなる >相棒で右京さんが知識ひけらかしのためによくやるパターン 見る側の前提レベルに合わせるのもある 「日本の東京では~」って言わないけど「オーストラリアのシドニーでは~」っては分かりやすくするために言うでしょ
125 22/02/12(土)01:49:09 No.896227386
>著作権的に言うなら小説の会話中だろうと引用したら引用元示さなきゃいかんのだろうか 歌詞とかはちゃんとJASRACに金払うぞ
126 22/02/12(土)01:49:48 No.896227557
日本の作品も古事記から引用しまくって外国人を惑わせてやれ
127 22/02/12(土)01:49:56 No.896227596
こっちも百人一首とかはあるけど 聖書のような全テキストと内容を覚えてて当然って書物があるゆえの引用文化なのかな…
128 22/02/12(土)01:50:41 No.896227774
日本神話引用されねえな
129 22/02/12(土)01:50:52 No.896227815
>日本の作品も古事記から引用しまくって外国人を惑わせてやれ 古事記にもそう書いてある
130 22/02/12(土)01:51:07 No.896227889
それこそ東洋世界なら漢籍とかからの引用で良い気はする
131 22/02/12(土)01:51:21 No.896227953
>日本神話引用されねえな 天の岩戸はわりとされてるのを見る…
132 22/02/12(土)01:51:36 No.896228017
日本の古典だと百人一首辺りなら知られてるけどカッコよく引用できるものでもねえ
133 22/02/12(土)01:52:09 No.896228158
森博嗣の小説とか好きだよ
134 22/02/12(土)01:52:45 No.896228340
日本だと宮沢賢治の被引用率も結構高い気がする
135 22/02/12(土)01:52:45 No.896228341
引用で好きなパターンは スターウォーズの引用を主人公がスルーされて「ハンソロ知らないの!?」的なやり取りがまずあって 後半でSWネタを知らないと思われてたキャラが引用セリフを主人公に対して使って 「なんだよファンなんじゃん!」って仲良くなる奴
136 22/02/12(土)01:52:54 No.896228375
>>死ぬ瞬間に偉人のセリフが表示されるの良いよね >CoD? 通じるとは思わなかった…かなりの種類あるよねあれ たまに軍用機の値段だけ出たりするけど
137 22/02/12(土)01:53:11 No.896228430
一時期は俵万智からの引用も見たかな
138 22/02/12(土)01:53:28 No.896228508
原典が消失してるやつから引用すれば好き放題出来て便利 風土記とか日本中の風土迷信祭事が書かれてたらしいけど殆ど散逸して一部しか残ってない
139 22/02/12(土)01:53:52 No.896228599
日本は古代中国からの引用が多いだろ 出来の悪いラノベとかだと異世界エルフじんが「呉越同舟というわけか」的なこと言っちゃうぞ 呉の国あったのかよ
140 22/02/12(土)01:54:06 No.896228656
昔々浦島は助けた亀に連れられて竜宮城に行ったという 浦島太郎伝説の第一節ですね
141 22/02/12(土)01:54:31 No.896228754
向こうの人も引用されやすい部分だけ故事成語的に知ってるだけとか普通に有るんじゃねえかな
142 22/02/12(土)01:55:00 No.896228872
この間ゴーンガール観たら失踪した嫁が旦那のことフランス文学も知らないTV番組しか知識のない男って評してたんだけど やっぱ向こうも教養マウントとか学歴マウントとかあるんだね
143 22/02/12(土)01:55:29 No.896228986
>スターウォーズの引用を主人公がスルーされて「ハンソロ知らないの!?」的なやり取りがまずあって >後半でSWネタを知らないと思われてたキャラが引用セリフを主人公に対して使って >「なんだよファンなんじゃん!」って仲良くなる奴 シチュ自体は好きなんだけど「ジョジョだよ知らねーの?」を思い出してうっとなった
144 22/02/12(土)01:55:55 No.896229085
トンネルを抜けるとそこは○○でしただけ使われる率
145 22/02/12(土)01:56:00 No.896229102
>後半でSWネタを知らないと思われてたキャラが引用セリフを主人公に対して使って >「なんだよファンなんじゃん!」って仲良くなる奴 いいですよねハンチョウの京都回
146 22/02/12(土)01:56:09 No.896229143
>この間ゴーンガール観たら失踪した嫁が旦那のことフランス文学も知らないTV番組しか知識のない男って評してたんだけど >やっぱ向こうも教養マウントとか学歴マウントとかあるんだね むしろアメリカはタテマエ上は実力主義の元の階級社会では…?
147 22/02/12(土)01:56:22 No.896229207
>向こうの人も引用されやすい部分だけ故事成語的に知ってるだけとか普通に有るんじゃねえかな 聖書の一節のさらに一部とかあるようだね
148 22/02/12(土)01:56:58 No.896229334
俺は読んだことあっても引用できるほど記憶に残らないマン
149 22/02/12(土)01:57:03 No.896229349
復讐するは我にありの誤用多すぎ問題
150 22/02/12(土)01:57:42 No.896229512
>むしろアメリカはタテマエ上は実力主義の元の階級社会では…? 実力を持つ者が子孫に下駄履かせて実力開花させてを繰り返した超格差社会だしな…
151 22/02/12(土)01:59:23 No.896229940
定形ならスコシシッテル