ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。
22/01/26(水)16:38:24 No.890746439
中国語勉強してると難しすぎなんだけど ピンインって何だよ誰だよ日本語と漢字が同じだからニュアンスが分かるとか言った奴は
1 22/01/26(水)16:40:25 No.890746898
そうは言っても乳首はピンピンだろうが
2 22/01/26(水)16:40:55 No.890747003
中国系3世で家族と会話する分には問題ないレベルの知り合いがピンイン分かんねえって言ってたから大丈夫
3 22/01/26(水)16:40:57 No.890747011
>中国語勉強してると難しすぎなんだけど >ピンインって何だよ誰だよ日本語と漢字が同じだからニュアンスが分かるとか言った奴は 発音チェックしてくれるアプリあるから励めよ
4 22/01/26(水)16:41:56 No.890747233
我中国語不理解…
5 22/01/26(水)16:42:20 No.890747332
書いてることは割とわかるんよ 喋られるとわかんねえ
6 22/01/26(水)16:47:22 No.890748415
我九歳以下限定的幼女大好物! 摩擦的自慰!
7 22/01/26(水)16:47:57 No.890748550
スレ画みても全然わからん
8 22/01/26(水)16:48:32 No.890748680
>そうは言っても乳首はピンピンだろうが インランヤローがよ
9 22/01/26(水)16:48:54 No.890748770
スレ画見てるとわかる通り言語よりもボディランゲージの方が重要なんだ
10 22/01/26(水)16:49:04 No.890748809
左右が前後って意味なのマジで混乱する
11 22/01/26(水)16:49:21 No.890748864
か…簡体字…???
12 22/01/26(水)16:49:31 No.890748900
マァマァマァマァ
13 22/01/26(水)16:49:39 No.890748928
発音や抑揚で意味が大きく変わってくるのはつらい
14 22/01/26(水)16:49:47 No.890748947
音階が4だか6だかあって意味変わってくるらしいからめちゃくちゃ大変そう
15 22/01/26(水)16:50:26 No.890749090
そりゃ声デカくもなるよね
16 22/01/26(水)16:50:32 No.890749107
>書いてることは割とわかるんよ と思って中国で文字見てこうだろ!とか思ったらぜんぜん違う意味で怖くなったりもする
17 22/01/26(水)16:51:22 No.890749294
加油で頑張れの意味なのは最近知った 火事で大変なとこに向かってもいうから追い討ちの意味かと思ってたよ
18 22/01/26(水)16:52:27 No.890749530
コメントで君中国語上手っていっぱい書かれててダメだった
19 22/01/26(水)16:53:25 No.890749711
栄養士と陰陽師が音が同じだから発音間違えるとえらいことになるってヒで見た
20 22/01/26(水)16:53:36 No.890749741
正直書いてあることもよく分からないこと多いわ 簡体字も意味も全然違うんだもん
21 22/01/26(水)16:54:18 No.890749903
いわゆる偽中国語ってあれは何なの?本当の中国語は全く別物?
22 22/01/26(水)16:54:26 No.890749940
>書いてることは割とわかるんよ >喋られるとわかんねえ どうしても分らなければ筆談という手もあるから 何とかなる
23 22/01/26(水)16:54:42 No.890749992
繁体字じゃないとニュアンスすら分からん
24 22/01/26(水)16:54:51 No.890750024
>いわゆる偽中国語ってあれは何なの?本当の中国語は全く別物? 大丈夫かこの人
25 22/01/26(水)16:54:57 No.890750054
何で日本語以外の言語はみんなあんなよくわからん言葉ばっかりなんだろうか 読みと文字が違うとか発音一緒とかよく浸透したな
26 22/01/26(水)16:55:24 No.890750149
なんか違和感あると思ったらこれ正しいバージョンか
27 22/01/26(水)16:55:24 No.890750150
画像意味理解承知 求今後行為画像 性行為到達画像
28 22/01/26(水)16:55:37 No.890750199
>>いわゆる偽中国語ってあれは何なの?本当の中国語は全く別物? >大丈夫かこの人 大丈夫だったら平日昼間からこんな所に居ないよ…
29 22/01/26(水)16:55:48 No.890750238
>いわゆる偽中国語ってあれは何なの?本当の中国語は全く別物? 偽中国語日本語平仮名抜茸
30 22/01/26(水)16:56:08 No.890750299
>大丈夫だったら平日昼間からこんな所に居ないよ… もう夕方だぞ!
31 22/01/26(水)16:56:14 No.890750318
>いわゆる偽中国語ってあれは何なの?本当の中国語は全く別物? 漢字並べてそれっぽくしてるだけの別物以上に説明いる?
32 22/01/26(水)16:56:57 No.890750467
下水湯は飲み物
33 22/01/26(水)16:57:26 No.890750558
>加油で頑張れの意味なのは最近知った >火事で大変なとこに向かってもいうから追い討ちの意味かと思ってたよ でもまあ語源?的にはそんな意味だから(燃料補給を意味する言葉)
34 22/01/26(水)16:57:43 No.890750626
我下戴理解 頻繁使用
35 22/01/26(水)16:58:39 No.890750812
>何で日本語以外の言語はみんなあんなよくわからん言葉ばっかりなんだろうか >読みと文字が違うとか発音一緒とかよく浸透したな 日本語でも感じ使うときにそこそこあるな…
36 22/01/26(水)16:58:46 No.890750841
英語も中国語もえっちなスラングばっかり覚えちゃう 変な語彙力が上がる
37 22/01/26(水)16:59:26 No.890750985
fu747327.jpg こっちなら中国語理解できるんだけどな
38 22/01/26(水)16:59:57 No.890751114
射爆は中国語でよかったっけ? 珍珍車庫が違うのはわかる
39 22/01/26(水)17:00:44 No.890751294
このマスターすごい力だな
40 22/01/26(水)17:00:46 No.890751300
>何で日本語以外の言語はみんなあんなよくわからん言葉ばっかりなんだろうか >名詞に性別があるとかそれで格変化しまくるとかよく浸透したな
41 22/01/26(水)17:01:30 No.890751466
>>大丈夫だったら平日昼間からこんな所に居ないよ… >もう夕方だぞ! だめだった
42 22/01/26(水)17:01:58 No.890751548
日本語はひらがなとカタカナに漢字まで追加されて覚える文字多すぎだぞ
43 22/01/26(水)17:02:21 No.890751641
>fu747327.jpg >こっちなら中国語理解できるんだけどな 俺中国語わかったかもしれん
44 22/01/26(水)17:03:55 No.890751987
新しい言葉ができたときの男性名詞・女性名詞って大変だよね…
45 22/01/26(水)17:03:56 No.890751997
よく見たらスレ画何書いてあるか意味不明でダメだった
46 22/01/26(水)17:05:09 No.890752280
日本人がなんとなく意味察せられるのは中国語でも古典の文語文の方じゃない? Wikipediaでも文語版あるくらい現代中国語とは別物だし
47 22/01/26(水)17:05:12 No.890752289
>fu747327.jpg 我中国語完全理解
48 22/01/26(水)17:05:23 No.890752332
もう格変化する言語やだ!
49 22/01/26(水)17:05:36 No.890752384
>日本語はひらがなとカタカナに漢字まで追加されて覚える文字多すぎだぞ 日本人が馬鹿なの多いのって幼少期に脳のリソースを日本語に持ってかれる層が多いかららしいな
50 22/01/26(水)17:06:03 No.890752492
中国語のお勉強の触りは馴染みのある漢字で教えてくれたから何となく読めるんだ 簡体で書かれるとまじで分からん
51 22/01/26(水)17:06:11 No.890752526
>日本語はひらがなとカタカナに漢字まで追加されて覚える文字多すぎだぞ ラテン文字(まあみんな知ってるよね英語とか) キリル文字(ロシア語など) は何とか覚えたけど タイ語やってみようと思ってタイ文字調べたら 全く馴染みのないあの形の文字が50個近くもあって挫折した でも日本語やってる外国人はもっと大変なんだよね… 偉いよね…
52 22/01/26(水)17:06:55 No.890752705
>大师 これでマスターって意味なのだけは何故か知ってる!
53 22/01/26(水)17:07:09 No.890752755
>新しい言葉ができたときの男性名詞・女性名詞って大変だよね… (だいたい中性名詞になる)
54 22/01/26(水)17:07:54 No.890752932
簡単な漢字のやつを日本でも使ってるやつにしたら雰囲気はわかる気がする
55 22/01/26(水)17:08:05 No.890752967
性別での格変化を廃した英語はえらいよ…
56 22/01/26(水)17:08:18 No.890753018
昔NHKでアラビア語初歩の初歩みたいな番組があって面白そうと思って見てたらアルファベットの時点でもう無理ですごめんなさいってなった
57 22/01/26(水)17:08:39 No.890753095
好!がヨシ!なのは知ってる
58 22/01/26(水)17:08:54 No.890753155
>性別での格変化を廃した英語はえらいよ… 何だかんだで国際言語になってる理由はこれだと思う
59 22/01/26(水)17:09:29 No.890753293
台詞真中国語変換断固拒否 我読解可能雑中国語要求
60 22/01/26(水)17:09:30 No.890753296
偽中国語がちょっと流行ったせいで「君中国語本当上手」が向こうで煽りのスラングになったと聞いた
61 22/01/26(水)17:09:36 No.890753333
>好!がヨシ!なのは知ってる ピンポン読んだな
62 22/01/26(水)17:09:36 No.890753334
>新しい言葉ができたときの男性名詞・女性名詞って大変だよね… 中国語は新しい元素が発見されるとその度に新しい漢字作ってるらしくてそれも大変だなと思った 漢字作る人だけじゃなくてフォントメーカーとかも大変そう
63 22/01/26(水)17:09:38 No.890753340
>一食即解!が食えばわかる!なのは知ってる
64 22/01/26(水)17:10:06 No.890753451
まあ日本語で語尾の変化がめんどくせえから敬語無くせるかって言ったら無くせないしそれと一緒だろう
65 22/01/26(水)17:10:22 No.890753517
>でも日本語やってる外国人はもっと大変なんだよね… >偉いよね… 文字が3種の上に スラングの言葉が多すぎる
66 22/01/26(水)17:10:23 No.890753522
>性別での格変化を廃した英語はえらいよ… お陰で英語ネイティブが独とか仏語やるとき苦労する その部分だけは日本人と一緒に悩むんだ…
67 22/01/26(水)17:10:38 No.890753583
完成了(できた)!!
68 22/01/26(水)17:10:46 No.890753617
去は行くを意味するって何だよ 組長に動くなって言われたヤクザの下っ端かよ
69 22/01/26(水)17:11:08 No.890753702
スレ画は乳斗?で乳首なのは読んでて普通にわかる 我中国語完全理解!
70 22/01/26(水)17:11:14 No.890753723
>ごめんがトエプチなのは知ってる
71 22/01/26(水)17:11:19 No.890753737
>偽中国語がちょっと流行ったせいで「君中国語本当上手」が向こうで煽りのスラングになったと聞いた ニホンゴ ジョウズ って言ったら煽りになるだろうし似たようなもんか
72 22/01/26(水)17:11:55 No.890753876
>昔NHKでアラビア語初歩の初歩みたいな番組があって面白そうと思って見てたらアルファベットの時点でもう無理ですごめんなさいってなった 右から左に読むとか色々違うもんな 辞書引くのも厳しいとか聞くし
73 22/01/26(水)17:12:07 No.890753916
正直化学の漢字は割とわかりやすいと思うよ
74 22/01/26(水)17:12:10 No.890753934
>偽中国語がちょっと流行ったせいで「君中国語本当上手」が向こうで煽りのスラングになったと聞いた 何言ってるかわかんねーよあーっ!みたいな感じか
75 22/01/26(水)17:12:16 No.890753962
漢文みたいにレ点や一二点無いとどういう順番で読んだらいいのか分からんのだが
76 22/01/26(水)17:12:23 No.890753998
(発音聞き取れねぇ…)はあらゆる学習意欲を削ぐよね…
77 22/01/26(水)17:12:26 No.890754010
日本にない漢字使われると途端に何も分からなくなる
78 22/01/26(水)17:12:27 No.890754016
>我下戴理解 >頻繁使用 もしかして 下載?
79 22/01/26(水)17:12:31 No.890754030
ネトゲで中国人と会話することがあったけど短い文章ならなんとなく伝わって楽しかった 向こうは日本人にも通じるように簡単な漢字選んで話してくれてただろうけど俺も中国語に寄り添った話し方してるしお互い様だなガハハ!
80 22/01/26(水)17:12:40 No.890754070
最近知ったけど中国人って簡体字だけじゃなくて繁体字も習ってて読み書きできるんだね…当然っちゃ当然なんだけどさ
81 22/01/26(水)17:12:45 No.890754090
>日本にない漢字使われると途端に何も分からなくなる 一個混じってるだけで途端にハードになる
82 22/01/26(水)17:13:17 [字は同じで意味は違う漢字] No.890754226
>日本にない漢字使われると途端に何も分からなくなる 俺もいるぜ!
83 22/01/26(水)17:13:49 No.890754377
手机と乳交くらいしか単語知らない…
84 22/01/26(水)17:13:50 No.890754378
老婆って書いて嫁を意味してるのとか全然分からねえよ!
85 22/01/26(水)17:14:07 No.890754441
音読み訓読みも混ぜてやろう
86 22/01/26(水)17:14:08 No.890754457
あっこれなら分かる!って思った部分が違う意味とか頻発するから困る
87 22/01/26(水)17:14:29 No.890754544
>手机と乳交くらいしか単語知らない… 携帯とパイズリで合ってる?
88 22/01/26(水)17:14:32 No.890754563
残念ながらエセ中国語は中国語とは別物なんだ 文法は英語寄りだし助詞は日本の漢字と互換性皆無だし
89 22/01/26(水)17:14:56 No.890754663
>老婆って書いて嫁を意味してるのとか全然分からねえよ! 同じ字で意味が違うのって結構困るよね 汽車とか
90 22/01/26(水)17:15:29 No.890754790
偽中国語って文法置き字漢文だし...
91 22/01/26(水)17:15:38 No.890754823
簡体字やめろ
92 22/01/26(水)17:16:05 No.890754928
有が厄介文字すぎる
93 22/01/26(水)17:16:49 No.890755118
https://www.youtube.com/watch?v=damn7ju8BO0 これで中国語を学ぼう
94 22/01/26(水)17:16:53 No.890755141
今はつべとかにも学習動画あるからひたすら聞き流したら
95 22/01/26(水)17:16:55 No.890755153
多分中中辞書とか見たら情報量多すぎて気絶すると思う
96 22/01/26(水)17:17:20 No.890755268
加油
97 22/01/26(水)17:17:23 No.890755285
日本と意味が違う漢字多くて折れたよ
98 22/01/26(水)17:17:53 No.890755408
聞いてるうちにある日突然脳に回路が繋がるのを信じる
99 22/01/26(水)17:18:26 No.890755562
文字だけならニュアンスが分かるって言って奴はエアプだと思っている
100 22/01/26(水)17:18:27 No.890755570
職場の注意書きに中国語添えられてんだけどこれがこの意味で……これこういう意味なのっていうかいちいち文字のサイズ変わるのなんなの!?ってなってる
101 22/01/26(水)17:18:45 No.890755638
台湾華語(台湾で話される言葉)なら正体字だから 旧字体で読みやすいよ
102 22/01/26(水)17:18:49 No.890755666
なんなら漢文と中国語も全くの別物だからな… 中国語ペラペラな漢文の先生から聞いたのは中国人は観光地とか行ってもそこで見れる漢文の石碑とか全く読めないらしいね
103 22/01/26(水)17:18:59 No.890755712
口嫌言体正直
104 22/01/26(水)17:19:17 No.890755789
君日本語少々下手糞要練習
105 22/01/26(水)17:19:20 No.890755801
>これで中国語を学ぼう 中国語わからないけど何言ってるかは知ってる!
106 22/01/26(水)17:19:21 No.890755803
本日導入羽毛布団
107 22/01/26(水)17:19:25 No.890755827
此泉昔女人溺死悲劇的泉
108 22/01/26(水)17:20:01 No.890755980
>なんなら漢文と中国語も全くの別物だからな… 日本語の古文と現代文みたいなもんかな 言葉って凄い変遷するね…
109 22/01/26(水)17:20:26 [中国人] No.890756087
>簡体字やめろ 繁体字でも意思疎通出来るよ!
110 22/01/26(水)17:20:29 No.890756093
此処有名店中華丼大変美味
111 22/01/26(水)17:20:30 No.890756101
>なんなら漢文と中国語も全くの別物だからな… >中国語ペラペラな漢文の先生から聞いたのは中国人は観光地とか行ってもそこで見れる漢文の石碑とか全く読めないらしいね えっそうなの!? どうして…
112 22/01/26(水)17:20:49 No.890756184
第二外国語とかやると英語はあれでもだいぶ分かりやすかったんだな…ってなる
113 22/01/26(水)17:21:04 No.890756245
なんでも何も歴史が悪い歴史が
114 22/01/26(水)17:21:04 No.890756246
毎日duolingoの中国語やってるけどあんまり身についた感はない てか聞き取れないじゃないですかやだー! 英語の方はAFN聞き取れるくらいにはなったのに
115 22/01/26(水)17:21:26 No.890756329
>どうして… 日本人も大昔の書物ちゃんと読めないでしょ…
116 22/01/26(水)17:21:32 No.890756354
>>なんなら漢文と中国語も全くの別物だからな… >>中国語ペラペラな漢文の先生から聞いたのは中国人は観光地とか行ってもそこで見れる漢文の石碑とか全く読めないらしいね >えっそうなの!? >どうして… えっお前昔の武将がしたためた手紙とかすらすら読めるの? って話なんじゃない?
117 22/01/26(水)17:21:43 No.890756411
>えっそうなの!? >どうして… 上でも言われてるけど日本人だって単語とか文法を覚えないと古文読めないのと似たようなもんだろう
118 22/01/26(水)17:21:50 No.890756433
日本人だって古文あんま読めないだろ ちょっと習うだけだし忘れるし
119 22/01/26(水)17:21:50 No.890756434
>文字だけならニュアンスが分かるって言って奴はエアプだと思っている 知らない人からするとあんまり違いが分からないのがトラップ
120 22/01/26(水)17:21:57 No.890756463
共通語と方言でまた違うらしいな こんなもん覚えられっか!deepL頼んだ!
121 22/01/26(水)17:22:03 No.890756479
>えっそうなの!? >どうして… 現代人が平安時代の古文読むくらいの差異があるんじゃね?
122 22/01/26(水)17:22:15 No.890756542
日本人最近中国語上達驚愕
123 22/01/26(水)17:22:43 No.890756661
>共通語と方言でまた違うらしいな >こんなもん覚えられっか!deepL頼んだ! 普通に中国人と話す分には英語で何も困らんがそれはそれとして中国語を読めると嬉しい場面は多い
124 22/01/26(水)17:22:55 No.890756714
>共通語と方言でまた違うらしいな 津軽弁まじわからん
125 22/01/26(水)17:23:02 No.890756742
なんで受験に漢文があるのか未だに納得してない あんなもんただの暗記だし読解力全然関係ねえじゃん!
126 22/01/26(水)17:23:03 No.890756744
漢字だらけで拒絶感射精る
127 22/01/26(水)17:23:38 No.890756888
>日本人最近中国語上達驚愕 君漢字会話結構上手
128 22/01/26(水)17:23:46 No.890756913
びっくりするほど少ない言葉で情報量多いよね中国語
129 22/01/26(水)17:23:46 No.890756914
>漢字だらけで拒絶感射精る 射精するな
130 22/01/26(水)17:23:48 No.890756926
中国人旅行者がやかましいのは発音の違いで意味が全く変わるから 強調するために自ずと大声になる言語だからと聞いた
131 22/01/26(水)17:23:52 No.890756948
漢文は学生時代に中国の高校の先生が来た時高校から漢文教えてるの?みたいな反応してたな
132 22/01/26(水)17:25:01 No.890757235
日本語はコミュニケーションするための言葉と記録するための文字で文字の方を重視したから昔の文献も読みやすいんだそうな 昔ははひふへほの発音がぱぴぷぺぽだったりするけど漢字表記はそのままだから意味は読み取れるっていう
133 22/01/26(水)17:25:20 No.890757300
いきなり看看とかの動詞を2回重ねて言うやつきらい!
134 22/01/26(水)17:25:26 No.890757326
俺がこのスレみんなの意見を統合するが要するにナタちゃんのエロ絵とかエロ同人もっと出ろと言うことだな
135 22/01/26(水)17:25:48 No.890757427
>いきなり看看とかの動詞を2回重ねて言うやつきらい! 感感俺俺
136 22/01/26(水)17:26:01 No.890757474
>俺がこのスレみんなの意見を統合するが要するにナタちゃんのエロ絵とかエロ同人もっと出ろと言うことだな 左様
137 22/01/26(水)17:26:07 No.890757509
手紙がトイレットペーパーなのだけ知ってる
138 22/01/26(水)17:26:13 No.890757540
>漢字だらけで拒絶感射精る 射爆するな
139 22/01/26(水)17:26:20 No.890757569
>中国人旅行者がやかましいのは発音の違いで意味が全く変わるから >強調するために自ずと大声になる言語だからと聞いた 映画とかドラマ見ると小声で会話するのもできるはずなんだけどなあ… 雑音混じると無理なのか
140 22/01/26(水)17:26:40 No.890757648
>俺がこのスレみんなの意見を統合するが要するにナタちゃんのエロ絵とかエロ同人もっと出ろと言うことだな 不許可!
141 22/01/26(水)17:26:44 No.890757661
日本語勉強してる外人に一本二本三本の「本」の読み方が それぞれ「ぽ」「ほ」「ぼ」なの何でなのか教えてって言われたけど自分でもわからん…無理だ…てなった
142 22/01/26(水)17:26:50 No.890757677
>なんで受験に漢文があるのか未だに納得してない >あんなもんただの暗記だし読解力全然関係ねえじゃん! 古文の和歌とか漢文ないと意味わかんないの多くならね? それに漢文で習うの古事成語多いし割と楽しかった
143 22/01/26(水)17:26:56 No.890757717
鳥山先生に励ましの信(中国語で手紙の意味)を送ろう!
144 22/01/26(水)17:27:00 No.890757728
>俺がこのスレみんなの意見を統合するが要するにユウユウのエロ絵とかエロ同人もっと出ろと言うことだな
145 22/01/26(水)17:27:21 No.890757840
>漢文は学生時代に中国の高校の先生が来た時高校から漢文教えてるの?みたいな反応してたな そもそもの古文が中国漢文の影響受けまくってるからな…中国人以上に日本人の方が漢文を学ぶ必要性が高いのはそう
146 22/01/26(水)17:27:39 No.890757904
>鳥山先生に励ましの信(中国語で手紙の意味)を送ろう! おっさん歳がバレるぞ
147 22/01/26(水)17:27:53 No.890757966
真中国語… 我不能理解
148 22/01/26(水)17:28:33 No.890758138
坦々麺大変美味 私汁無坦々麺大好物
149 22/01/26(水)17:28:45 No.890758176
(まてよ原神を中国語字幕で遊んだら勉強になるのでは)
150 22/01/26(水)17:29:03 No.890758277
不行が不許可なのはわかった
151 22/01/26(水)17:29:43 No.890758459
漢文はけっこうな知的ソースだから手を付けないのはもったいないよ
152 22/01/26(水)17:30:10 No.890758567
>(まてよ原神を中国語字幕で遊んだら勉強になるのでは) ゲームで言語を覚えられるなんてナイーブは考えは捨てろ よくアニメで日本語覚えましたなんて外人いるけど普通に勉学もやってるから!
153 22/01/26(水)17:30:25 No.890758628
>なんで受験に漢文があるのか未だに納得してない >あんなもんただの暗記だし読解力全然関係ねえじゃん! 慣れたら漢文は返り点とかなしに読めるようになるよ まあ中国語が理解できるんじゃなくてあくまでも中国の古典とか古詩が理解できるようになるだけだけど…
154 22/01/26(水)17:30:28 No.890758647
我好小乳大尻
155 22/01/26(水)17:30:49 No.890758768
NHKのイモトがやってる中国語講座はキャラが可愛いぞ
156 22/01/26(水)17:31:05 No.890758832
>我好小乳大尻 君性的嗜好少々特殊
157 22/01/26(水)17:31:09 No.890758855
>日本語勉強してる外人に一本二本三本の「本」の読み方が >それぞれ「ぽ」「ほ」「ぼ」なの何でなのか教えてって言われたけど自分でもわからん…無理だ…てなった 発音しやすいからだ ぽになるやつは全部促音便で手前がっのやつ
158 22/01/26(水)17:31:16 No.890758884
中国語のスピーキングの練習するとき舌の動きがついていけなくて噛むんだが… 解決方法ってないのかしら
159 22/01/26(水)17:31:52 No.890759057
漢文は雰囲気で読んでたから細かいルールさっぱり覚えてないな…
160 22/01/26(水)17:31:55 No.890759075
最近覚えた中国語関係の知識は社保と射爆は発音が同じだから日本の求人で社保完って見るとクスッてくること
161 22/01/26(水)17:32:09 No.890759155
ネイティブの中国語早口過ぎるねん
162 22/01/26(水)17:32:18 No.890759202
>よくアニメで日本語覚えましたなんて外人いるけど普通に勉学もやってるから! そりゃそうだよなぁ!
163 22/01/26(水)17:32:22 No.890759222
一つ言えるのは中国語は音痴には話せない 俺は無理だった
164 22/01/26(水)17:32:36 No.890759296
此画像??小乳大変助平 射爆了
165 22/01/26(水)17:32:41 No.890759312
NHKのアラビア語講座はしゃべる方に特化して読み書きはさすがにあきらめてたな 数年前の戦場カメラマンがやってたやつはCGが安すぎて面白かった
166 22/01/26(水)17:32:42 No.890759317
萝莉は絵投稿すると言われるからわかる
167 22/01/26(水)17:32:52 No.890759371
「学校」とか同じ言葉が連続してると間違える 特に「学校」は「学習」とか「学生」も似た感じの発音だし
168 22/01/26(水)17:32:53 No.890759375
>ゲームで言語を覚えられるなんてナイーブは考えは捨てろ Skyrimのmod弄ってたら英語で書いてる説明なんとなく読めるようになったし…
169 22/01/26(水)17:33:31 No.890759556
/ー\V
170 22/01/26(水)17:33:43 No.890759601
>ネイティブの中国語早口過ぎるねん 楊貴妃とか趙雲のドラマ試しに見たらみんな早くて字幕に頼ることにした…
171 22/01/26(水)17:34:00 No.890759700
>萝莉は絵投稿すると言われるからわかる 萝莉は絵投稿すると言われるからわかる なんかお前のフォントおかしくない?
172 22/01/26(水)17:34:03 No.890759715
日本語のんびりしてるよなぁとは思う