ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。
22/01/23(日)14:25:26 No.889733005
じゅじゅちゅかいせんっ!
1 22/01/23(日)14:27:32 No.889733685
日本人でも言いづらいよ
2 22/01/23(日)14:31:07 No.889734816
じゃあ何が良いのって言われたら凄く困るけどタイトルだけはちょっと失敗かなって思わんでもない
3 22/01/23(日)14:35:20 No.889736165
デーモンスレイヤーみたいなの呪術にはないの
4 22/01/23(日)14:36:50 No.889736631
呪術廻戦って感じで書くとわりといい感じ
5 22/01/23(日)14:37:02 No.889736698
十五円五十銭みたいなネタかと思った
6 22/01/23(日)14:38:01 No.889737010
>デーモンスレイヤーみたいなの呪術にはないの JUJUTSUKAISEN!!!!!!!!!!!!!!!!!
7 22/01/23(日)14:38:26 No.889737127
Hex warfareとか…
8 22/01/23(日)14:40:33 No.889737790
Juもtsuもkaも発音しづらいと聞く
9 22/01/23(日)14:42:21 No.889738349
英語圏では同じ子音が連続するのが我慢ならない 山田とかマジキモいらしい
10 22/01/23(日)14:45:21 No.889739201
真ん中はどういう感情なんだよ
11 22/01/23(日)14:45:29 No.889739241
マジックバトルだとあれだし… でもブードゥーって訳すとちょっといける気がする むしろ昨今はできなさそうか
12 22/01/23(日)14:47:18 No.889739791
>真ん中はどういう感情なんだよ 言いやすくて余裕
13 22/01/23(日)14:49:21 No.889740384
漢字で書いた時の字面は何となく作品にあっている気がして好きだけど廻戦って何?
14 22/01/23(日)14:50:07 No.889740605
>英語圏では同じ子音が連続するのが我慢ならない >山田とかマジキモいらしい ボインじゃなくて?
15 22/01/23(日)14:51:24 No.889740989
よくわからないけでスレ「」にdelしとけばいいんだな
16 22/01/23(日)14:51:46 No.889741121
呪術が廻り廻る戦いって感じで好きだよ 言いにくいのはそうだね
17 22/01/23(日)14:53:54 No.889741725
呪術廻戦って直訳するとbattle over incantationとかでいいのかな なんか語呂悪いな
18 22/01/23(日)14:55:42 No.889742270
じゅじゅつって単語がね…
19 22/01/23(日)14:56:39 No.889742533
言いにくさの8割じゅじゅつだろ!
20 22/01/23(日)14:56:45 No.889742557
でもグッズ展開で呪術缶とか出てるの見るとふふってなる
21 22/01/23(日)14:57:11 No.889742696
ブリーチはそりゃ言いやすいだろうな…
22 22/01/23(日)14:58:58 No.889743179
えーと呪術の戦いだから シャーマンファイト
23 22/01/23(日)14:59:20 No.889743279
ONEPIECEとかNARUTOとかBLEACHとかHUNTER × HUNTERとかあとヒロアカとか海外でも人気ある漫画ってシンプルな横文字だしやっぱりそういうタイトルの方がウケやすいんだろうか
24 22/01/23(日)15:00:19 No.889743567
海外用のいい感じの名前つければよかったのに
25 22/01/23(日)15:00:20 No.889743568
呼びやすく略しても呪術だからな…
26 22/01/23(日)15:00:25 No.889743595
>英語圏では同じ子音が連続するのが我慢ならない >山田とかマジキモいらしい 子音じゃないだろそれ…
27 22/01/23(日)15:00:27 No.889743607
>ボインじゃなくて? 山田は貧乳だろ
28 22/01/23(日)15:00:50 No.889743703
じゅじゅつかいせんが言いにくいのはきゃりーぱみゅぱみゅが言いにくいのと同じ現象が起こってる
29 22/01/23(日)15:01:06 No.889743777
じゅじゅつししゅじゅつちゅう
30 22/01/23(日)15:01:17 No.889743826
>山田は貧乳だろ どの山田かにもよる
31 22/01/23(日)15:04:42 No.889744834
>海外用のいい感じの名前つければよかったのに 領域名なんかは翻訳あったりするけど微妙になってるのもあるから一長一短だと思う
32 22/01/23(日)15:05:22 No.889744994
普通にカースドウォーじゃ駄目?
33 22/01/23(日)15:07:20 No.889745503
>領域名なんかは翻訳あったりするけど微妙になってるのもあるから一長一短だと思う そういう意味だとラノベとかによくある漢字(横文字のルビ)みたいな技名ってそのまま英語にできるし海外の人でもすんなり入ってくるから便利だな
34 22/01/23(日)15:08:10 No.889745743
デモンスレイヤーでもいいんだからタタリウォーズにでもしとけ
35 22/01/23(日)15:08:37 No.889745874
じゅずつかいせんって言えばまだ言いやすい
36 22/01/23(日)15:09:08 No.889746016
>デモンスレイヤーでもいいんだからタタリウォーズにでもしとけ TATARI BREAKERだな
37 22/01/23(日)15:10:22 No.889746349
>そういう意味だとラノベとかによくある漢字(横文字のルビ)みたいな技名ってそのまま英語にできるし海外の人でもすんなり入ってくるから便利だな 和製英語丸出しだとそれはそれでおもちゃにされるケースもあるからどうだろう
38 22/01/23(日)15:10:31 No.889746396
>そういう意味だとラノベとかによくある漢字(横文字のルビ)みたいな技名ってそのまま英語にできるし海外の人でもすんなり入ってくるから便利だな 情報量減るからそうでも無いと思う
39 22/01/23(日)15:10:50 No.889746506
>じゅずつかいせんって言えばまだ言いやすい しゅじゅつかいせんって発音してるわ
40 22/01/23(日)15:11:34 No.889746678
というか一発変換で出てこないのめんどくさいなって
41 22/01/23(日)15:11:34 No.889746680
ぢゅぢゅちゅ…
42 22/01/23(日)15:12:00 No.889746778
デーモンスレイヤーにすればいい
43 22/01/23(日)15:12:42 No.889746966
JJKとか略しなよ
44 22/01/23(日)15:13:00 No.889747056
発音としてはjujuzkaisenって感じ
45 22/01/23(日)15:13:18 No.889747128
ソーサリーファイトだかってサブタイなかったっけ?
46 22/01/23(日)15:13:31 No.889747186
>というか一発変換で出てこないのめんどくさいなって iPhoneは前変換しにくかったのが最近学習してちゃんと出るようになったぞ
47 22/01/23(日)15:13:48 No.889747262
じゅじゅ/つかいせん で区切ると言いやすいと聞いた
48 22/01/23(日)15:13:52 No.889747276
NOROI WARとかにしとけよ
49 22/01/23(日)15:14:11 No.889747364
カースバトル!!!
50 22/01/23(日)15:15:30 No.889747762
>じゅじゅ/つかいせん >で区切ると言いやすいと聞いた 本当だ…