虹裏img歴史資料館 - imgの文化を学ぶ

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。

  • iOSアプリ 虹ぶら AppStoreで無料配布中
  • 作って... のスレッド詳細

    削除依頼やバグ報告はメールフォームにお願いします。 個人情報,名誉毀損,侵害等について積極的に削除しますので、メールフォームより該当URLをご連絡いただけると助かります

    22/01/04(火)21:01:56 No.883635016

    作ってておかしいと思わなかったのか?

    1 22/01/04(火)21:02:22 No.883635215

    ナイト

    2 22/01/04(火)21:02:49 No.883635423

    他に例が浮かばないけど香具師も近い存在だと思う

    3 22/01/04(火)21:03:53 No.883635852

    言葉のツッコミどころだろ日本語はだいぶめちゃくちゃなので外国語に対して何も言えない

    4 22/01/04(火)21:04:42 No.883636201

    knock knock

    5 22/01/04(火)21:06:00 No.883636776

    遠江(とおとうみ)

    6 22/01/04(火)21:06:00 No.883636784

    昔は呼んだけど発音しづらすぎて読まなくなったとか

    7 22/01/04(火)21:09:15 No.883638087

    読みが単純!日本語がオススメ

    8 22/01/04(火)21:09:59 No.883638417

    >古くはこれらの[k-]をきちんと発音していたということがわかりました。つまり know はかつて「クノウ」であり、knife は「クナイフ」であったと。ただ実際そのように発音してみると、とても言いにくい!ということがわかります。そんなこともあり、[k-]の音は次第に消えていったのだそう。

    9 22/01/04(火)21:10:48 No.883638742

    >>古くはこれらの[k-]をきちんと発音していたということがわかりました。つまり know はかつて「クノウ」であり、knife は「クナイフ」であったと。ただ実際そのように発音してみると、とても言いにくい!ということがわかります。そんなこともあり、[k-]の音は次第に消えていったのだそう。 じゃあ消せよ…英語作った奴アホかよ…

    10 22/01/04(火)21:11:09 No.883638883

    tintin

    11 22/01/04(火)21:11:15 No.883638919

    kナイフ→ッナイフって読んでもまあ伝わりはする

    12 22/01/04(火)21:11:37 No.883639070

    苦悩 宮内府

    13 22/01/04(火)21:11:45 No.883639109

    Knowの発音が難しくて苦悩 した結果、てわけだHAHAHA

    14 22/01/04(火)21:11:55 No.883639184

    nightとか knightとか Islandとかも言いにくいから発音しなくなったのかな

    15 22/01/04(火)21:11:56 No.883639189

    Djangoドジャンゴ

    16 22/01/04(火)21:12:16 No.883639330

    >じゃあ消せよ…英語作った奴アホかよ… 印刷が普及した後だからもうスペル固定されちゃってたんだ…

    17 22/01/04(火)21:12:30 No.883639427

    >>>古くはこれらの[k-]をきちんと発音していたということがわかりました。つまり know はかつて「クノウ」であり、knife は「クナイフ」であったと。ただ実際そのように発音してみると、とても言いにくい!ということがわかります。そんなこともあり、[k-]の音は次第に消えていったのだそう。 >じゃあ消せよ…英語作った奴アホかよ… 古文読んだらわかるだろ 途中で字面やルール変えるのは変えるのも後から読むのも面倒

    18 22/01/04(火)21:12:37 No.883639466

    それはKUだから… knと違うと思うんだ

    19 22/01/04(火)21:12:40 No.883639492

    明らかにスペルミスだけどそのまんまの単語とかがある

    20 22/01/04(火)21:13:04 No.883639656

    WraithとかWrathとかのWも読まないねホント糞だな英語!

    21 22/01/04(火)21:13:12 No.883639711

    文字が書ける一部の人がスペル決めて 発音してる多数の人と差違が出たとかいうお話も

    22 22/01/04(火)21:13:45 No.883639930

    アメリカ人もおかしいと思ってる 誰だこれ作ったの

    23 22/01/04(火)21:14:55 No.883640373

    昔の文献調査して昔はこういう書き方だった事がわかりました!ってわざわざ読まない文字を追加したりもする

    24 22/01/04(火)21:15:02 No.883640423

    アメリカ英語でhの音がしょっちゅう省かれてるのと同じ理屈かねえ himがイムになったりherbがアーブになったり

    25 22/01/04(火)21:15:30 No.883640618

    読まなくなったと言うより発音しなくなったというニュアンスらしい 自分でも書いててよくわからんが

    26 22/01/04(火)21:15:59 No.883640800

    アメリカ人は歴史の中では英語後発組だろ

    27 22/01/04(火)21:16:09 No.883640876

    英語自体田舎のマイナー言語じゃん

    28 22/01/04(火)21:16:13 No.883640905

    黙字の由来については軽くでいいから中学校でやっておくべきだと思う ルール性見出そうとして見いだせないからそのまま英語そのものに苦手意識抱えてしまった

    29 22/01/04(火)21:16:14 No.883640911

    和泉

    30 22/01/04(火)21:16:15 No.883640920

    ハングルが学びやすい仕様なのは比較的新しく作られた言語だからか

    31 22/01/04(火)21:16:39 No.883641073

    色んな発音の言語が少しづつ混ざった結果とか昔聞いたけど違ったのか…

    32 22/01/04(火)21:16:41 No.883641087

    そもそも英語として作られたわけじゃなくてラテン語が発展変化して分化して行ったわけで

    33 22/01/04(火)21:17:25 No.883641383

    >苦悩 >宮内府 conなんとかみたいにkとnの間に母音を挟む語はいっぱいあるんだ 仕方ないとはいえクノウと説明してるから そういう勘違いするのかもしれないが

    34 22/01/04(火)21:17:52 No.883641543

    >遠江(とおとうみ) 近江(おうみ)よりはマシだと思う

    35 22/01/04(火)21:18:03 No.883641611

    子音が二つ連続してるやつは読まないのが多いみたいなの聞いたけど本当?

    36 22/01/04(火)21:18:13 No.883641677

    複数の場合もパターンバラバラでワケわからんよね 単体の場合も複数の場合も単語変わらない動物とかもいるし

    37 22/01/04(火)21:18:34 No.883641820

    AVGNもキレてるぐらいだからな……

    38 22/01/04(火)21:18:38 No.883641845

    ラテン語に近い方が格好良い勢がラテン語に近いスペル決めて しかし多数は既にラテン語から離れた発音してたので音がそっち側になってしまったとか言う

    39 22/01/04(火)21:18:41 No.883641881

    これ系の案件って各言語で一杯あるんだろうなぁ

    40 22/01/04(火)21:19:29 No.883642274

    https://youtu.be/2c8ZLPAmb4g

    41 22/01/04(火)21:20:01 No.883642495

    night→ghは? kngiht→kとghは?

    42 22/01/04(火)21:20:36 No.883642740

    地名は何考えてんだよと思う事は多いかもしれない

    43 22/01/04(火)21:20:49 No.883642833

      下総松崎 しもうさまんざき

    44 22/01/04(火)21:21:48 No.883643313

    行川(なめかわ)

    45 22/01/04(火)21:21:48 No.883643317

    >これ系の案件って各言語で一杯あるんだろうなぁ はははははのははとはははと笑いました 俺が怪人だったら読める自信ない

    46 22/01/04(火)21:21:49 No.883643320

    knifeが日本に来て苦無になったのか

    47 22/01/04(火)21:22:45 No.883643720

    >俺が怪人だったら読める自信ない まぁ怪人はあんまり流暢にはしゃべんないイメージはあるが…

    48 22/01/04(火)21:23:32 No.883644055

    日本語だってどんどん簡略化されたり訛った結果全然別の単語になったりするの珍しくないし

    49 22/01/04(火)21:23:33 No.883644060

    埋めてやった

    50 22/01/04(火)21:23:34 No.883644062

    地名と人名はなんでもありだからそこまで変には思わない

    51 22/01/04(火)21:24:03 No.883644290

    >発音同じなら「を」消せよ…

    52 22/01/04(火)21:24:38 No.883644537

    ウォ!

    53 22/01/04(火)21:24:57 No.883644677

    タイムスリップしてきた人になりきるならK読んだ方がいい?

    54 22/01/04(火)21:25:10 No.883644791

    >地名は何考えてんだよと思う事は多いかもしれない 日本の場合当て字も多いしね… 上の近江も淡海(あわみ、おうみ)が京に近いから近江の字が当てられたし 日本語わかんないよ!!

    55 22/01/04(火)21:25:13 No.883644816

    みんな母国語に不満持ってるのはまぁそうだよねって

    56 22/01/04(火)21:25:16 No.883644840

    英語ネイティブな人もWednesdayのどこがウェンズデイなんだよ…って思ってるらしいし英語ってなんだろうな

    57 22/01/04(火)21:25:25 No.883644914

    >>発音同じなら「を」消せよ… むしろ昔は色んな音があったのを表音文字まとめた影響で発音が共通化したやつもあるし…

    58 22/01/04(火)21:25:31 No.883644951

    〇〇さんへのへがえって呼ぶの意味分かんない

    59 22/01/04(火)21:25:32 No.883644957

    >>発音同じなら「を」消せよ… 元々の発音は「O」じゃなくて「WO」だったし… >発音揃えたならそのタイミングで消せよ…

    60 22/01/04(火)21:25:36 No.883644984

    なんで俺たちwalkとworkを逆に読んでんだ

    61 22/01/04(火)21:25:37 No.883644992

    fu682277.jpg

    62 22/01/04(火)21:26:14 No.883645254

    英語も地方地方でいろんなスペルがあったけどまとめたんだ

    63 22/01/04(火)21:26:39 No.883645447

    今日

    64 22/01/04(火)21:26:40 No.883645450

    をの方がオシャレだし…

    65 22/01/04(火)21:26:42 No.883645471

    もしかして忍者のクナイとナイフは語源同じだっりすんのかな

    66 22/01/04(火)21:27:16 No.883645679

    この手の話題だとghostもよく出てくるな

    67 22/01/04(火)21:27:37 No.883645832

    >もしかして忍者のクナイとナイフは語源同じだっりすんのかな 歴史の闇に葬り去られたニンジャ真実をあまり知ろうとはしない方がいい

    68 22/01/04(火)21:27:38 No.883645842

    をはそのうち消す気で作ったのに定着しちゃったから消せなくなったらしいな

    69 22/01/04(火)21:27:51 No.883645920

    knifeの件はふらんすじんに言え

    70 22/01/04(火)21:27:55 No.883645951

    それでも複数形の脈絡なさよりはマシ

    71 22/01/04(火)21:28:02 [ゐ] No.883645987

    発音同じだから消された子だっているんですよ!!

    72 22/01/04(火)21:28:09 No.883646029

    >この手の話題だとghostもよく出てくるな 改めてスペルから読むとゴホストだな…

    73 22/01/04(火)21:28:10 No.883646039

    >ハングルが学びやすい仕様なのは比較的新しく作られた言語だからか ひらがなとか発音記号とおんなじで音を示すために補助するためのツールなんでぶれがないっていうそもそもの作りが大きい 難点は漢字と併用しないと日本語を全部ひらがなで書いたような感じの文章が生成されること

    74 22/01/04(火)21:28:17 No.883646090

    ギルガメッシュnightはすきだった ギルガメッシュknightはどうでもいい

    75 22/01/04(火)21:28:22 No.883646117

    >をはそのうち消す気で作ったのに定着しちゃったから消せなくなったらしいな 作ったタイミングでは消そうとはしてねえよ

    76 22/01/04(火)21:29:05 No.883646402

    なんなの大母音推移って…

    77 22/01/04(火)21:29:35 No.883646602

    >fu682277.jpg マリリンマンソン

    78 22/01/04(火)21:29:36 No.883646605

    をが助詞として使い勝手良すぎるのが悪い

    79 22/01/04(火)21:29:42 No.883646654

    >knifeの件はふらんすじんに言え フランス語って読まない文字多くない? 全部読むドイツ語も馬鹿だけど長ったらしく書いて声に出すとカッスカスとか多すぎるんだけど

    80 22/01/04(火)21:29:48 No.883646706

    習得さえしてしまえば表意文字の方が読むのも書くのも楽だと思う

    81 22/01/04(火)21:29:49 No.883646712

    普通の言葉でも観音とか「お」が「の」って発音するじゃん

    82 22/01/04(火)21:29:50 No.883646723

    >をの方がオシャレだし… をい

    83 22/01/04(火)21:30:03 No.883646805

    ghotiとか言われる自覚はあるし…

    84 22/01/04(火)21:30:12 No.883646857

    シッシン

    85 22/01/04(火)21:30:23 No.883646967

    >>をの方がオシャレだし… >をい をい

    86 22/01/04(火)21:30:26 No.883646989

    途中の文字が発音されなくなるのは口語的にもよくわかる 頭文字が発音消えるのはもう名前考えた奴のネーミングセンスの問題だこれ

    87 22/01/04(火)21:30:37 No.883647060

    >フランス語って読まない文字多くない? Renault Peugeot

    88 22/01/04(火)21:30:45 No.883647118

    何もわからない 俺たちは雰囲気で言葉を話してる

    89 22/01/04(火)21:30:51 No.883647163

    ゑ~~? じゃぁゑは消されちゃったほうの時なのかゐ!?

    90 22/01/04(火)21:30:53 No.883647177

    琉球語は母音が2つ消えた日本語方言だからめちゃくちゃダイナミックだなこれってなる ちゃんと変換するともとの言葉がでてきてそうなんだ…ってなったりもする

    91 22/01/04(火)21:31:01 No.883647252

    伊右衛門や五右衛門の右いらないとは思う

    92 22/01/04(火)21:31:14 No.883647365

    >>>をの方がオシャレだし… >>をい >をい …ってヲイ!(爆

    93 22/01/04(火)21:31:24 No.883647443

    真面目な話をすると 隠蔽されたニンジャ真実に触れてしまうからkを発音しなくなったんだ

    94 22/01/04(火)21:31:40 No.883647537

    ローマ字変換のhもいらない気がする

    95 22/01/04(火)21:31:49 No.883647599

    >…ってヲイ!(爆 古文きたな…

    96 22/01/04(火)21:31:53 No.883647639

    シカとシャケは複数形が存在しないってなんなの…

    97 22/01/04(火)21:32:15 No.883647767

    なんで変形の問題なのに単語の性別なんていう変なイメージつく言葉選びしちゃったの

    98 22/01/04(火)21:32:22 No.883647822

    アイヌ語を文字に起こすの大変だっただろうな

    99 22/01/04(火)21:32:44 No.883647972

    ひらがなはともかくカタカナのヲはもういらなくね?

    100 22/01/04(火)21:32:50 No.883648010

    >琉球語は母音が2つ消えた日本語方言だからめちゃくちゃダイナミックだなこれってなる >ちゃんと変換するともとの言葉がでてきてそうなんだ…ってなったりもする 母音3つってアラビアっぽくてかっこいいな…

    101 22/01/04(火)21:33:13 No.883648190

    >ひらがなはともかくカタカナのヲはもういらなくね? かっこいいからいる

    102 22/01/04(火)21:33:16 No.883648215

    >真面目な話をすると >隠蔽されたニンジャ真実に触れてしまうからkを発音しなくなったんだ kは聖なる騎士の一族を表す これはニンジャに仇なす一族ということでもある

    103 22/01/04(火)21:33:25 No.883648266

    >ひらがなはともかくカタカナのヲはもういらなくね? ルーチン 特定行動思い出す

    104 22/01/04(火)21:33:31 No.883648303

    もともとはゲルマン語系だからドイツ語みたいにクニッフ!みたいに読んでたのが フランス人がイギリス支配してたときに読みづらいからフランス語っぽくンナ~イフに変わったらしい

    105 22/01/04(火)21:33:38 No.883648357

    knightはさ kだけじゃなくて gとhもどうなってんだよ

    106 22/01/04(火)21:33:41 No.883648376

    をはWOで発音する九州男児だ 元々都から流れてきたのに残ってるのは九州だけの文化

    107 22/01/04(火)21:33:43 No.883648393

    日本語もこういうのあるんだよな 本来は行はPで発音してたのがHで発音するようになったので日本は「にっぽん」とも「にほん」とも読むようになったとか

    108 22/01/04(火)21:33:59 No.883648514

    weight…

    109 22/01/04(火)21:34:11 No.883648589

    外来語を除くと慮るだけででてくるパ行ってなんなの

    110 22/01/04(火)21:34:19 No.883648661

    向日葵とか漢字がある日本語が文句言う資格ないよ

    111 22/01/04(火)21:34:25 No.883648695

    発音に表記を合わせろは漢字の読みが不規則な日本人には言えない 中国語も意外と声調が熟語で不規則に変わるので中国人にも言えない 世界中大体みんな同じ悩みを抱えているんだ

    112 22/01/04(火)21:34:32 No.883648733

    ぎじゅつも将来ぎじつくらいになってるかもしれない プロのアナウンサーもちょい言いづらそうにしてるし

    113 22/01/04(火)21:34:50 No.883648839

    -mbも読まんぬ

    114 22/01/04(火)21:35:01 No.883648920

    >ぎじゅつも将来ぎじつくらいになってるかもしれない >プロのアナウンサーもちょい言いづらそうにしてるし しゅじゅつちゅうもか

    115 22/01/04(火)21:35:10 No.883648983

    ghoti

    116 22/01/04(火)21:35:14 No.883649003

    NightとKnightの音が同じなのも闇夜に暗躍するニンジャが騎士の先祖だからなんだ

    117 22/01/04(火)21:35:34 No.883649126

    >weight うぇいぐはと…

    118 22/01/04(火)21:35:44 No.883649187

    たいいくは?

    119 22/01/04(火)21:35:49 No.883649222

    >ぎじゅつも将来ぎじつくらいになってるかもしれない >プロのアナウンサーもちょい言いづらそうにしてるし 昔の人が美術館で会った人だろって曲をびじつかんであったひとだろって歌ってたの思い出した

    120 22/01/04(火)21:35:54 No.883649257

    まず言葉が生まれ文字が生まれるからな 数世紀後にはアップデートされてるかもしれない

    121 22/01/04(火)21:35:56 No.883649281

    >NightとKnightの音が同じなのも闇夜に暗躍するニンジャが騎士の先祖だからなんだ つまり本来はKninjaだった…?

    122 22/01/04(火)21:36:01 No.883649311

    >これ「」は何なの? 読まないの?

    123 22/01/04(火)21:36:10 No.883649368

    当時の言語学者はもっと英語に自信を持て

    124 22/01/04(火)21:36:13 No.883649396

    今でもスウォードとかグノームとか言ってるゲームがある…

    125 22/01/04(火)21:36:20 No.883649442

    通信技術もなんもない時代に方々でわちゃわちゃ言葉使ってたら混乱生じるのも仕方ないな というわけで現代で新たな完璧な言語を!

    126 22/01/04(火)21:36:21 No.883649448

    門人かと思ったら閄って何だよ…

    127 22/01/04(火)21:36:47 No.883649620

    >というわけで現代で新たな完璧な言語を! エスペラント~~

    128 22/01/04(火)21:37:07 No.883649771

    あとルネサンスのときに綴をラテン語風にするのが流行ったのと 近代になって辞書編纂するときに発音と綴のすり合わせしなかったのが 今日の綴りと発音の乖離の主な原因らしい

    129 22/01/04(火)21:37:17 No.883649858

    >つまり本来はKninjaだった…? それ以上触れてはいけない

    130 22/01/04(火)21:37:59 No.883650179

    閂はナイスな漢字だと思う

    131 22/01/04(火)21:38:07 No.883650242

    ミサワはIQ低いのか高いのかわかんねえな…

    132 22/01/04(火)21:38:22 No.883650373

    ニンジャの武器であるクナイは古い発音でのknifeが訛った結果というニンジャしんじつは知っているな…?

    133 22/01/04(火)21:38:25 No.883650398

    >>NightとKnightの音が同じなのも闇夜に暗躍するニンジャが騎士の先祖だからなんだ >つまり本来はKninjaだった…? Knightはクナイをうまく聞き取れなかった外来人が忍者を表す為に作った言葉だからな…

    134 22/01/04(火)21:38:27 No.883650411

    現代日本人はIMEに言語能力を依存してるからな… 雰囲気の読み方が「ふいんき」になる日は近い

    135 22/01/04(火)21:38:42 No.883650540

    泉(いずみ)←わかる 和泉(いずみ)←わからない

    136 22/01/04(火)21:38:48 No.883650572

    日本語は一人称も二人称も適当すぎ

    137 22/01/04(火)21:39:01 No.883650685

    Oll Kollect

    138 22/01/04(火)21:39:12 No.883650784

    >つまり本来はKninjaだった…? Knoichiにその名残が見受けられる

    139 22/01/04(火)21:39:26 No.883650884

    >外来語を除くと慮るだけででてくるパ行ってなんなの 昔はハ行がp音だった h音で発音するものが増えたので個々の単語のハ行がh音かp音か区別するために半母音表記が生まれた さらに進んで大体みんなh音になっちゃったのでパ行が外来語以外で要らない子に

    140 22/01/04(火)21:39:56 No.883651122

    ひらがなも表音文字のようでネイティブが使い分け出来るから差異が分からない部分あるよね…

    141 22/01/04(火)21:39:57 No.883651130

    英語はセンテンスによって読み方変わりまくるからな プチョヘンザとかチェケラの方が通じるという…

    142 22/01/04(火)21:40:13 No.883651236

    143 22/01/04(火)21:40:13 No.883651242

    昔は地域ごとに発音がだいぶ違ってたからどこの地域の発音を採用するかでも結構変わってきちゃう 同じ言語圏ならだいたい同じ発音をするようになるのはラジオの普及以降

    144 22/01/04(火)21:40:32 No.883651397

    つまりナイフよりクナイのが語源に近い?

    145 22/01/04(火)21:40:51 No.883651538

    >昔は地域ごとに発音がだいぶ違ってたからどこの地域の発音を採用するかでも結構変わってきちゃう >同じ言語圏ならだいたい同じ発音をするようになるのはラジオの普及以降 サーターアンダギーも昔はサーターアンダギーじゃなかったらしいな

    146 22/01/04(火)21:41:06 No.883651649

    くカタナ(くは読まない)

    147 22/01/04(火)21:41:12 No.883651699

    キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!

    148 22/01/04(火)21:41:24 No.883651779

    漢字はコンボ決めた時限定の読み方出てくるのだいぶ酷いと思う サガフロの連携技じゃねぇんだぞ

    149 22/01/04(火)21:42:41 No.883652304

    外国人から見たら日本語も相当クソ言語だと思うけど アニメやゲームの影響で日本語勉強する外国人すごすぎない?

    150 22/01/04(火)21:43:25 No.883652654

    >外国人から見たら日本語も相当クソ言語だと思うけど >アニメやゲームの影響で日本語勉強する外国人すごすぎない? 中国語やアラビア語に比べればマシに感じるらしいな

    151 22/01/04(火)21:43:35 No.883652728

    口語では無声音化するものあるにはあるけど表記は漢字の方が大変だな 人名に至ってはkどころじゃなくなってるし

    152 22/01/04(火)21:43:38 No.883652760

    御御御付とか

    153 22/01/04(火)21:43:42 No.883652786

    話す分には日本語はそこまで難易度高くないと聞く カタカナや漢字はファッキュー!

    154 22/01/04(火)21:43:53 No.883652866

    雲と蜘蛛が同じ発音の日本人にいわれたくないよなって思った

    155 22/01/04(火)21:44:03 No.883652935

    一口(いもあらい) は絶対別の読み方が有ったけど別称だけ伝わっちゃったパターンだろ

    156 22/01/04(火)21:44:04 No.883652953

    >ひらがなも表音文字のようでネイティブが使い分け出来るから差異が分からない部分あるよね… ンをどのンで発音しても意味は変わらないのでコミュニケーションへの実害は少ないし… 外国人からするとmとnをなんで同じ字で表すんだよ!ってなるのかもしれないけど

    157 22/01/04(火)21:44:08 No.883652978

    コンビニで普通に接客する外国人は本当にすげえよ 天才か?

    158 22/01/04(火)21:44:18 No.883653045

    江戸っ子が基準になってたらひを読まなくなってたんだろうか

    159 22/01/04(火)21:44:18 No.883653048

    舌や唇の動き方としてはバビブベボはハヒフヘホの濁音ではなくパピプペポの濁音なんだよな hとp、bって唇の動き方が全然違う

    160 22/01/04(火)21:44:19 No.883653051

    前から疑問だったんだけど 新しいも新って漢字自体は「あらた」って読むし 本来は「あらたしい」って読むんじゃないのかなってずっと不思議だった これも読みにくいから変わったのかな

    161 22/01/04(火)21:44:20 No.883653064

    志布志市志布志志布志

    162 22/01/04(火)21:44:28 No.883653115

    日本語は聞く喋るに関してはそこまでじゃないけど 読み書きがクソってよく言われる あと文法の適当さもクソ

    163 22/01/04(火)21:44:33 No.883653146

    >昔はハ行がp音だった >h音で発音するものが増えたので個々の単語のハ行がh音かp音か区別するために半母音表記が生まれた >さらに進んで大体みんなh音になっちゃったのでパ行が外来語以外で要らない子に なんとなくレス読んでると松本白鸚さんの顔がチラついてきてなんかダメだった

    164 22/01/04(火)21:44:43 No.883653213

    文字が分離してるのと単漢字でもそこそこ意味として成立できるのは強い

    165 22/01/04(火)21:44:53 No.883653286

    ツシソンあたりは最初に作るにあたって分かりづらいなって思わなかったのかな…

    166 22/01/04(火)21:44:57 No.883653312

    >もともとはゲルマン語系だからドイツ語みたいにクニッフ!みたいに読んでたのが >フランス人がイギリス支配してたときに読みづらいからフランス語っぽくンナ~イフに変わったらしい そもそもフランスとドイツ隣合ってるなら同じ言語喋れよ!って思っちゃう…

    167 22/01/04(火)21:44:59 No.883653329

    >アニメやゲームの影響で日本語勉強する外国人すごすぎない? 常用漢字〇百個覚えなきゃーとか会話しててご苦労様ですとしか言えない

    168 22/01/04(火)21:45:09 No.883653405

    >本来は「あらたしい」って読むんじゃないのかなってずっと不思議だった そうだよ 言いやすい方でみんな言うようになった結果変わった

    169 22/01/04(火)21:45:36 No.883653591

    地名や人名も含めると漢字の読み方が猶更わちゃわちゃするな 三角(さんかく)[記号] 三角(さんかく)[地名] 三角(みすみ)[地名] 三角(みすみ)[暴力団]

    170 22/01/04(火)21:45:40 No.883653617

    >新しいも新って漢字自体は「あらた」って読むし >本来は「あらたしい」って読むんじゃないのかなってずっと不思議だった 音位転換っていって言い間違いが定着したやつで世界中で割とあるらしいよ

    171 22/01/04(火)21:45:47 No.883653674

    >話す分には日本語はそこまで難易度高くないと聞く 「大丈夫です」みたいな空気を察しながら使うワードが多すぎる…

    172 22/01/04(火)21:45:49 No.883653697

    英語も特定のコンボで限定の意味が出るのなんか似たような進化たどってる感じがある

    173 22/01/04(火)21:45:53 No.883653731

    >雲と蜘蛛が同じ発音の日本人にいわれたくないよなって思った かと思えば「生」みたいに一つの字で読み方二桁もあるのがヤバい

    174 22/01/04(火)21:46:12 No.883653858

    >本来は「あらたしい」って読むんじゃないのかなってずっと不思議だった >これも読みにくいから変わったのかな 江戸時代に読み順逆転させて遊ぶのが流行った名残

    175 22/01/04(火)21:46:13 No.883653871

    >「大丈夫です」みたいな空気を察しながら使うワードが多すぎる… ヤバい

    176 22/01/04(火)21:46:40 No.883654060

    足崎(たらさき)はもう初見殺し あしざきって読むじゃん

    177 22/01/04(火)21:46:46 No.883654111

    アラビア語はgffprskn方式なのがひどいと思う 母音を表記しろ

    178 22/01/04(火)21:46:49 No.883654130

    >江戸時代に読み順逆転させて遊ぶのが流行った名残 そんなザギンでシースーみたいな

    179 22/01/04(火)21:46:54 No.883654166

    >アメリカ人もおかしいと思ってる え?お前ら英語喋れるの?

    180 22/01/04(火)21:46:57 No.883654189

    むつかしいよな

    181 22/01/04(火)21:46:59 No.883654211

    >江戸時代に読み順逆転させて遊ぶのが流行った名残 遊ぶな

    182 22/01/04(火)21:47:26 No.883654403

    江戸っ子ちょいちょいギャルみたいな事やってそれ定着させやがるからな 今思い出せないけど他にも余罪がある

    183 22/01/04(火)21:47:41 No.883654507

    ゑは複数の字の遺伝子を合成して生まれた忌み子みたいで怖い

    184 22/01/04(火)21:47:51 No.883654567

    住んでても何て読むか忘れる地名結構ある

    185 22/01/04(火)21:48:04 No.883654653

    東欧辺りの言語はアルファベットなのになんて読むのか全くわからなくてすこい

    186 22/01/04(火)21:48:05 No.883654669

    まず日本人も日本語ちょっと苦手だからな… ちゃんとした日本語を話せているという自信はあまり無い

    187 22/01/04(火)21:48:06 No.883654676

    ゟとかぱっと見じゃわからんよね

    188 22/01/04(火)21:48:08 No.883654690

    雰囲気をふんいきって発音してる人実際ほとんど居ないと思う ふぬぃぅきみたいになる

    189 22/01/04(火)21:48:15 No.883654729

    人類は言葉を間違えて使うアホが大多数を占めるので 大多数のアホに合わせて言語は形を変えていくんだ

    190 22/01/04(火)21:48:27 No.883654827

    Knifeで切れない竹刀

    191 22/01/04(火)21:48:32 No.883654867

    文法的に間違ってるけど意味は伝わるので チンポオンザバードは日本語

    192 22/01/04(火)21:48:37 No.883654903

    >Islandとかも言いにくいから発音しなくなったのかな islandは元々ilandだったけど 読まないsを付けるとラテン語っぽくなるからisland

    193 22/01/04(火)21:48:40 No.883654933

    >まず日本人も日本語ちょっと苦手だからな… >ちゃんとした日本語を話せているという自信はあまり無い すごい日本人的な考え

    194 22/01/04(火)21:48:53 No.883655033

    昔は「お」と「を」も発音違ってたって話あったな どういう発音だったんだろ…

    195 22/01/04(火)21:48:55 No.883655052

    英語話者向けに大川みたいな川あったらおおかわって地名もbig riverって表記されてるのイラつくと思う

    196 22/01/04(火)21:49:02 No.883655087

    ironがアイアンなわけねえだろ!!!!!!

    197 22/01/04(火)21:49:03 No.883655092

    >雰囲気をふんいきって発音してる人実際ほとんど居ないと思う >ふぬぃぅきみたいになる ならないが…

    198 22/01/04(火)21:49:05 No.883655112

    キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!

    199 22/01/04(火)21:49:11 No.883655153

    バーカくたばれラテン語!

    200 22/01/04(火)21:49:23 No.883655232

    ニコですまんがAVGNのこれ見るにネイティブも納得行ってないんだな… https://sp.nicovideo.jp/watch/sm27373608

    201 22/01/04(火)21:49:29 No.883655265

    >ironがアイアンなわけねえだろ!!!!!! アイロンマン!!!

    202 22/01/04(火)21:49:34 No.883655292

    >バーカくたばれラテン語! もう死んでるよ!

    203 22/01/04(火)21:49:42 No.883655350

    >ヤバい 最初awfulっぽい意味しか無かったのに 途中からawesomeも追加するのやめろ

    204 22/01/04(火)21:49:47 No.883655396

    >そもそもフランスとドイツ隣合ってるなら同じ言語喋れよ!って思っちゃう… 同じ言語の方言か違う言語かに定義はないので近い言語は同じ言語とも違う言語とも言える むしろ同じドイツ語とされる昔の高地ドイツ語と低地ドイツ語が相当違う言葉だったり

    205 22/01/04(火)21:49:51 No.883655438

    新人の居酒屋バイトに「キでお願いします」と言っても通じないみたいなのあるしな

    206 22/01/04(火)21:50:22 No.883655680

    故郷の近所に八代(やしろ)ってところがあって 熊本に引っ越したら八代(やつしろ)って地名が近所にあってめっちゃ混乱した あんま関係ないけど八代亜紀は熊本の八代(やつしろ)生まれなのが更に混乱を助長した!

    207 22/01/04(火)21:50:23 No.883655687

    >そもそもフランスとドイツ隣合ってるなら同じ言語喋れよ!って思っちゃう… ベルギーもそうだそうだと言っています

    208 22/01/04(火)21:50:58 No.883655930

    >最初awfulっぽい意味しか無かったのに >途中からawesomeも追加するのやめろ アメリカ英語でもイギリス英語でもよくあるやつ!

    209 22/01/04(火)21:51:05 No.883655985

    >ironがアイアンなわけねえだろ!!!!!! だから日本ではアイロンって読むだろ?あの服のしわ伸ばす奴を

    210 22/01/04(火)21:51:06 No.883655994

    英語で一番納得いかないのがcolonelの真ん中の発音がrになることだ… イギリス人も本当はrとlの区別ついてないんじゃないか…?

    211 22/01/04(火)21:51:29 No.883656172

    >英語で一番納得いかないのがcolonelの真ん中の発音がrになることだ… 俺には区別できないから問題ない

    212 22/01/04(火)21:51:41 No.883656264

    フランス(ラテン語系) ドイツ(ゲルマン語系) ポーランド(スラブ語系) が並んでるのちょっと面白い 国境付近はグラデーションみたいになってるんだろうな…

    213 22/01/04(火)21:51:46 No.883656304

    言語の定義は民族の定義とも関わってくるからな 同じ民族が話す言葉なら別言語としては扱われないとも言えるし同じ言語を話すから同じ民族として扱われるとも言える

    214 22/01/04(火)21:51:49 No.883656329

    スラブ系言語は日本語でいう方言差ぐらいの違いしかないからお互いに意思疎通が簡単って話聞いてズルい!!ってなった

    215 22/01/04(火)21:52:09 No.883656467

    >>アメリカ人もおかしいと思ってる >え?お前ら英語喋れるの? いぎりすじんはさぁ…

    216 22/01/04(火)21:52:26 No.883656590

    エスペラント語はバベルしたいというか会話しやすいように作られた言語だからわかりやすいぞ

    217 22/01/04(火)21:52:41 No.883656700

    >スラブ系言語は日本語でいう方言差ぐらいの違いしかないからお互いに意思疎通が簡単って話聞いてズルい!!ってなった 俺青森とか鹿児島のベッタベタの方言は聴き取れんぞ

    218 22/01/04(火)21:52:53 No.883656781

    レ点はこんなもん置いてないで順番に文字置けよ…と思った

    219 22/01/04(火)21:52:54 No.883656795

    難読人名と言えばGrzegorz Brzęczyszczykiewicz

    220 22/01/04(火)21:53:05 No.883656876

    平仮名のへとカタカナのへはもう少し何か捻ろうと思わなかった?

    221 22/01/04(火)21:53:07 No.883656898

    「」も。を付けない会話を意味もなくしているようにその時の流行で言葉がついたり消えたりするんだ それがうっかり後世に一部だけ残ると意味がわからない言語法則ができる

    222 22/01/04(火)21:53:08 No.883656901

    Wednesdayにはアメリカ人も納得してないらしくて駄目だった…

    223 22/01/04(火)21:53:42 No.883657122

    国際裁判の本読んでたらイギリスの検事がアメリカの検事が使う英語に文句言ってたみたいな話出てきてダメだった

    224 22/01/04(火)21:53:48 No.883657162

    ヨーロッパ圏でもオスマン帝国に占領された歴史がある地域はちょっと中東系の語彙が混ざってたりとかあるよね

    225 22/01/04(火)21:53:52 No.883657186

    英語の綴りと発音の差異については シェイクスピアが悪いよーって言っておけば丸く収まる

    226 22/01/04(火)21:55:12 No.883657732

    >「」も。を付けない会話を意味もなくしているようにその時の流行で言葉がついたり消えたりするんだ >それがうっかり後世に一部だけ残ると意味がわからない言語法則ができる 代替もあと何年化したら普通にだいがえって発音が一般的になっちゃうんかねえ

    227 22/01/04(火)21:55:44 No.883657974

    フランスはナポレオン時代に国を挙げて方言を撲滅したか国内のズレは少ない まあ地方文化もまとめて撲滅したんだが

    228 22/01/04(火)21:56:03 No.883658128

    森鴎外が翻訳時にでっち上げた単語が日本語として定着してるのが結構あったりして面白い

    229 22/01/04(火)21:56:24 No.883658272

    し、東海林…

    230 22/01/04(火)21:56:36 No.883658377

    >レ点はこんなもん置いてないで順番に文字置けよ…と思った 中国の文献を読むためのものだろうからそれは仕方ない 既に書かれているものを読みやすくするもの

    231 22/01/04(火)21:56:46 No.883658469

    >森鴎外が翻訳時にでっち上げた単語が日本語として定着してるのが結構あったりして面白い 訳したのが森鴎外か忘れたけど恋愛って単語はかなり新しい単語なんだっけ

    232 22/01/04(火)21:56:54 No.883658520

    四っておかしくない?

    233 22/01/04(火)21:57:29 No.883658752

    >森鴎外が翻訳時にでっち上げた単語が日本語として定着してるのが結構あったりして面白い 夏目漱石が経済って単語作ったり漢字二文字の単語は明治にでっち上げられているのが多い

    234 22/01/04(火)21:57:30 No.883658763

    表音文字ってダイレクトに発音の歴史を字に残すから面白いよね

    235 22/01/04(火)21:57:39 No.883658833

    黙字はほんとに何のためにあるんだ...

    236 22/01/04(火)21:57:59 No.883658977

    押下ってのもマウスクリックの表現で生まれた単語だ

    237 22/01/04(火)21:58:00 No.883658989

    >英語で一番納得いかないのがcolonelの真ん中の発音がrになることだ… >イギリス人も本当はrとlの区別ついてないんじゃないか…? 英語はひとつの単語にlとrが2つ出てくるのをなぜか嫌うから たとえばlが2つあったら片方をrに変えて発音する pilgrimだって語源的にはpi「r」grimが正しいはずだけど綴りレベルで変えられた

    238 22/01/04(火)21:58:07 No.883659033

    IMEがその読み方で変換するならそれはもう正しい読み方という時代になりつつあると思う もしくはIMEが日本語を破壊するみたいな論がぶち上がるかもしれないが

    239 22/01/04(火)21:58:56 No.883659386

    >平仮名のへとカタカナのへはもう少し何か捻ろうと思わなかった? 日本語フォントは特別の目的がない限りこの2つを明瞭に区別できるよう作るのを法律化して欲しい 誰も彼もおどろくほど間違えて打ってる

    240 22/01/04(火)21:59:00 No.883659417

    >し、東海林… 東海林(とうかいりん)さんが しょうじという役職を担う事が多かった為に 東海林(しょうじ)と読むのが定着しちゃったけど 東北だと東海林(とうかいりん)読みが残ってるとかだったっけ?

    241 22/01/04(火)21:59:01 No.883659421

    社会とかも幕末から明治くらいにかけて西洋哲学を理解するためにめちゃ賢い日本儒学者がうんうん考えて作られた造語だし今の日本語も結構新しい

    242 22/01/04(火)21:59:07 No.883659465

    google IMEは多数決だから邪悪

    243 22/01/04(火)21:59:17 No.883659529

    形容詞の「~的」が英語の-ticを音訳した造語って知ったときはびびった

    244 22/01/04(火)21:59:50 No.883659755

    >形容詞の「~的」が英語の-ticを音訳した造語って知ったときはびびった マジで…?

    245 22/01/04(火)22:00:40 No.883660111

    >東北だと東海林(とうかいりん)読みが残ってるとかだったっけ? 秋田に多いのがしょうじで山形に多いのがとうかいりん 割合的にはとうかいりんも同じぐらいいるのに東海林=しょうじだと思われてて不憫…

    246 22/01/04(火)22:00:44 No.883660137

    むしろカタカタとひらがなのへは統一しろ! 別の文字コードを割り当てるな!殺すぞ!

    247 22/01/04(火)22:00:51 No.883660175

    鉄道って言葉もrailroadを翻訳した際作られたというのは何かで見たな

    248 22/01/04(火)22:00:54 No.883660192

    そもそも英語の歴史がすごいよな ゲルマン系言語にラテン語が入り学問の為にアラビア語の要素が混入してノルマンコンクェストからノルマン語が乗って…とちゃんぽんすぎる