21/11/05(金)08:56:40 訳:壊さ... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1636070200820.jpg 21/11/05(金)08:56:40 No.863445849
訳:壊さないと開けられない貯金箱
1 21/11/05(金)08:58:30 No.863446179
アンチ秋
2 21/11/05(金)08:59:01 No.863446279
>訳:壊さないと開けられない貯金箱 普通じゃん
3 21/11/05(金)09:00:15 No.863446511
セトモノとかより破壊に手間がかかりそうだが…
4 21/11/05(金)09:00:21 No.863446530
語尾が貯金箱は新しいな
5 21/11/05(金)09:01:00 No.863446637
>普通じゃん だからなんだよ
6 21/11/05(金)09:04:30 No.863447204
アンジェラアキみたいに言うな
7 21/11/05(金)09:09:45 No.863447987
詩的だな
8 21/11/05(金)09:10:45 No.863448157
得るやいなやー!
9 21/11/05(金)09:11:19 No.863448234
秋マジクソだわ 夏なのか冬なのかはっきりしろ
10 21/11/05(金)09:12:27 No.863448405
今年はアンチできるほどなかっただろ秋
11 21/11/05(金)09:12:41 No.863448440
>>訳:壊さないと開けられない貯金箱 >普通じゃん 普通のものが意味不明な名前で売られてるって話だろ
12 21/11/05(金)09:13:59 No.863448634
>訳:壊さないと開けられない貯金箱 >だからなんだよ
13 21/11/05(金)09:17:25 No.863449163
マジかよ最低だなとしあき
14 21/11/05(金)09:19:32 No.863449491
貯金箱はステンレス鋼で作られており、大容量を持っています。700枚の紙幣を格納することができます 貯金箱は完全に第六の側に閉じられているので、それができるだけのお金を保存して取り出すことができません お金を節約する、または貯蓄計画を作成するために自分自身を制限します。あなたはいつでも取り出すことができるので、邪魔されることなく、あなたの願いを満たすためにお金を節約することができます。 生まれたばかりの赤ちゃんや誕生日のための完全なギフトは、あなたが生まれたばかりの赤ちゃんのためのお金節約の計画を作る、または彼らの誕生日のための貯蓄目標を設定することができます。それとも、あなたはあなたがコントロールしていないと感じた場合、あなたは自分自身を保存するための目標を設定することができます。 貯金箱がオープンすることは困難であるので、目標が完了したか、何らかの緊急事態にされた後にのみ、それを開くことをお勧めします。貯金箱が開かれると、それはまた、破棄されます。
15 21/11/05(金)09:20:36 No.863449678
紙幣用なのか
16 21/11/05(金)09:21:00 No.863449760
>普通のものが意味不明な名前で売られてるって話だろ そんなんamazonならいくらでもあるじゃん
17 21/11/05(金)09:22:55 No.863450088
>>>普通のものが意味不明な名前で売られてるって話だろ >>そんなんamazonならいくらでもあるじゃん >だからなんだよ
18 21/11/05(金)09:23:27 No.863450177
でどうやって開けるのこれ セーバーソーとかホールソー買えってか
19 21/11/05(金)09:25:13 No.863450496
本当に意味不明な名前だな ラノベとかなろう小説のタイトルかよ
20 21/11/05(金)09:28:40 No.863451119
>貯金箱を手で作られているので、すべてのコーナーでは、手研磨、各側面を研磨し、研磨し、表面の摩耗を防ぐために、バブルフィルムが付属しています。しかし、それは輸送中に磨耗があります。あなたがそれらを受け取った後、私たちの製品が気に入らない場合は、それらを返すことができます。 研磨しすぎ
21 21/11/05(金)09:31:59 No.863451693
>そんなんamazonならいくらでもあるじゃん 他に面白い名前のやつがあったら教えてくれよな!
22 21/11/05(金)09:35:28 No.863452326
>貯金箱は完全に第六の側に閉じられているので すごいSFっぽい
23 21/11/05(金)09:37:15 No.863452649
いざ見つけようと思うとなかなか…
24 21/11/05(金)09:37:32 No.863452711
中→日の機械翻訳の精度が低いのか それとも原文がめちゃくちゃなのか…
25 21/11/05(金)09:41:21 No.863453421
たぶん英→日 ぐぐるとAnti-FallなStainless Steel Piggy Bankはよく出てくるし
26 21/11/05(金)09:44:51 No.863454080
>Anti-Fall アンチ秋ってこれかよ!
27 21/11/05(金)09:46:01 No.863454283
壊すの大変だろう…
28 21/11/05(金)09:52:56 No.863455629
>第六の側に閉じられているので なんかカッコいい
29 21/11/05(金)10:02:35 No.863457329
同じ出品者の色々見てて 犬用の嚙むと音が鳴るオモチャ?が https://www.amazon.co.jp/dp/B096K5TRBD/ >あなたの犬はタグアム戦争、検索、または噛むのを大いに遊ぶのですか?それからあなたの犬をこれらの愛らしい後背位おもちゃで楽しみなさい!このきしみのおもちゃはあなたのペットに最適です。一方では、それはあなたの犬や猫のための会社になることができます。 > あなたが外にいるときあなたのペットのための良い会社。 会社会社って何かと思ったら 仲間(company)を会社(company)で訳してるのか 元は英語なのかしらね
30 21/11/05(金)10:05:05 No.863457714
>それからあなたの犬をこれらの愛らしい後背位おもちゃで楽しみなさい!このきしみのおもちゃはあなたのペットに最適です。 淫具か!?
31 21/11/05(金)10:06:01 No.863457871
マジでどこの翻訳ツール使ったらこうなるんだ
32 21/11/05(金)10:06:06 No.863457886
下敷き的なのを突っ込んでさかさまにして揺さぶれば何枚かは回収できそうだが…
33 21/11/05(金)10:08:10 No.863458288
>仲間(company)を会社(company)で訳してるのか >元は英語なのかしらね スカイリムでそんな誤訳があったな
34 21/11/05(金)10:08:51 No.863458408
多分SCPのオブジェクト
35 21/11/05(金)10:34:53 No.863463104
日本語訳が変なのはおいといてこれ壊すのにも手間が掛かるな
36 21/11/05(金)10:38:21 No.863463741
>あなたの犬はタグアム戦争、検索、または噛むのを大いに遊ぶのですか? >兵器か!?
37 21/11/05(金)10:39:01 No.863463860
壊す事前提にしてるなら無駄に壊しにくくするんじゃねえ
38 21/11/05(金)10:41:46 No.863464367
カタabeeのキューブケース
39 21/11/05(金)10:46:16 No.863465116
>仲間(company)を会社(company)で訳してるのか >元は英語なのかしらね タロン社みたいなもんか
40 21/11/05(金)10:48:56 No.863465588
たまサンダーの面白くないネタみたいな商品名