虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

21/09/08(水)13:58:32 ホムラ... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1631077112196.jpg 21/09/08(水)13:58:32 No.843838396

ホムラって海外版だとパイラって名前なんだね

1 21/09/08(水)13:59:07 No.843838545

一瞬で納得した

2 21/09/08(水)13:59:22 No.843838625

> パイロ(Pyro)とは、英語で「火」を意味する言葉である。 パイロ(Pyro)とは、英語で「火」を意味する言葉であり、創作物ではそれに関連したキャラクターの名前として使用される場合がある。 なるほど

3 21/09/08(水)14:00:32 No.843838906

スマブラで覚えた

4 21/09/08(水)14:00:34 No.843838912

その名に偽りなし

5 21/09/08(水)14:00:34 No.843838913

パイロキネシスとかのパイロか

6 21/09/08(水)14:00:52 No.843838994

パイパイ!

7 21/09/08(水)14:00:57 No.843839024

パイ…

8 21/09/08(水)14:01:05 No.843839052

パイ!

9 21/09/08(水)14:01:08 No.843839066

ヒカリちゃんはミスラだけどレックスはそのままレックスだっけ

10 21/09/08(水)14:01:17 No.843839099

おっぱいだからじゃないの

11 21/09/08(水)14:01:29 No.843839148

ホロホロホロ-!

12 21/09/08(水)14:01:36 No.843839168

オッパイ!!!

13 21/09/08(水)14:01:38 No.843839178

ヒカリはミスラでサイカはパンドラだったね サイカは名前が直球だね

14 21/09/08(水)14:01:51 No.843839233

外人はエロだな…

15 21/09/08(水)14:02:00 No.843839277

おっぱい!

16 21/09/08(水)14:02:18 No.843839350

パイに手を

17 21/09/08(水)14:02:27 No.843839385

おっぱいだからパイラならヒカリちゃんだってパイラだしシェリルに至っては何になるんだ

18 21/09/08(水)14:03:52 No.843839741

パイズリうまそうだからパイラ

19 21/09/08(水)14:03:56 No.843839753

なんで名前変えるの?

20 21/09/08(水)14:04:43 No.843839934

>なんで名前変えるの? 馴染みがないから

21 21/09/08(水)14:04:44 No.843839941

日本だと2人合わせてホムヒカって略されてるけどパイラとミスラだと略し難いなとは思う

22 21/09/08(水)14:04:58 No.843840001

つまりホムヒカはパイスラか…

23 21/09/08(水)14:05:13 No.843840064

>日本だと2人合わせてホムヒカって略されてるけどパイラとミスラだと略し難いなとは思う 言わせたい言葉が露骨すぎるから乗らないぞ

24 21/09/08(水)14:05:22 No.843840093

ブレイド勢日本名だしね

25 21/09/08(水)14:05:44 No.843840185

ヒカリちゃんは名前負けしてないか

26 21/09/08(水)14:06:02 No.843840266

>日本だと2人合わせてホムヒカって略されてるけどパイラとミスラだと略し難いなとは思う パイスラ!

27 21/09/08(水)14:06:22 No.843840353

パイスラッシュ…

28 21/09/08(水)14:06:56 No.843840498

Pythraで検索したら割と出るな…

29 21/09/08(水)14:08:26 No.843840812

ドライバー勢は和名じゃないから皆ほぼそのままだけどメレフが全然違うのは何でだろう

30 21/09/08(水)14:08:48 No.843840891

ゼノブレイド2に関してはホムヒカの日本語声優さんの評判が滅茶苦茶良くて海外でも日本語音声で遊んでてホムラヒカリって呼ぶGAIJINが実はかなり多い

31 21/09/08(水)14:09:58 No.843841152

日本と海外で名前違うの割と珍しいのかな クッパ様とかは海外だとバウザーなの知ってるけど他に誰かいたっけか

32 21/09/08(水)14:10:16 No.843841218

海外版は声がなんか声がゴツいよな… ジョインミ~

33 21/09/08(水)14:10:31 No.843841284

>ヒカリちゃんはミスラだけどレックスはそのままレックスだっけ 日本語でシンイチとかそんな名前だったら英語版はレックスになってたかも

34 21/09/08(水)14:10:48 No.843841343

GAIJINは直球すぎるよ

35 21/09/08(水)14:11:25 No.843841500

ミスラもまあそのまんまといえばそのまんまではある

36 21/09/08(水)14:11:37 No.843841553

海外スマブラの大会とか見てるとパイラミスラパイラミスラとスラスラ言うもんですごく慣れた

37 21/09/08(水)14:11:47 No.843841596

>ゼノブレイド2に関してはホムヒカの日本語声優さんの評判が滅茶苦茶良くて海外でも日本語音声で遊んでてホムラヒカリって呼ぶGAIJINが実はかなり多い 日本のゲーム音声日本語字幕英語でプレイする人多いよね

38 21/09/08(水)14:12:09 No.843841668

なんならヒカリだって直球だ

39 21/09/08(水)14:12:40 No.843841770

ホムヒカは同じ声優なんだけど声違うように感じるけど同一人物にも感じるなんか絶妙な声

40 21/09/08(水)14:12:57 No.843841832

逆に日本語吹き替えがある海外のゲームも向こうの音声で字幕日本語でやることはよくある

41 21/09/08(水)14:13:41 No.843842030

ホムヒカの演じ分けは一人二役の中でもトップクラスにすごかったよ

42 21/09/08(水)14:13:46 No.843842046

>日本のゲーム音声日本語字幕英語でプレイする人多いよね 格ゲーの世界大会の決勝トーナメントで対戦相手と一緒に音声を日本語に変更してる人は見たことある

43 21/09/08(水)14:14:27 No.843842202

英語版はレックスがあれだから…

44 21/09/08(水)14:14:32 No.843842226

プネウマ時の時も喋り方でホムラとヒカリ聞き分けられてこれは…名演…

45 21/09/08(水)14:14:52 No.843842313

海外版のホムヒカもうまく声を使い分けられてると思う レックスやニアの声が絶望的に合ってないだけで…

46 21/09/08(水)14:14:53 No.843842321

ホムヒカやジャックオーの演じ分けは声優ってすげえとなった

47 21/09/08(水)14:14:56 No.843842332

ホムラヒカリと演じ分けて更にプネウマでも微妙に変えてるのはマジで凄いと思う

48 21/09/08(水)14:15:03 No.843842355

>格ゲーの世界大会の決勝トーナメントで対戦相手と一緒に音声を日本語に変更してる人は見たことある クソルきたな…

49 21/09/08(水)14:15:13 No.843842394

字幕云々に関しては日本人だけど映画は吹替じゃなくて字幕派の人が居るのと同じ理由なんじゃないか?

50 21/09/08(水)14:15:32 No.843842466

英語版はトラがあまりにもあんまり

51 21/09/08(水)14:16:29 No.843842693

>ヒカリはミスラでサイカはパンドラだったね >サイカは名前が直球だね 災禍っちゅうことやな 極(アルティメット)とかかめあたまの下りも海外だと微妙に変わってたり

52 21/09/08(水)14:16:58 No.843842795

海外ってあんまり声優業はメジャーじゃないんだっけか

53 21/09/08(水)14:17:20 No.843842871

ゼノブレイド2の海外での評価落としてる原因の6割近くがキャラの吹き替えが酷いって理由だからなマジで…

54 21/09/08(水)14:17:40 No.843842937

つまりパイスラということか

55 21/09/08(水)14:18:57 No.843843205

>ゼノブレイド2の海外での評価落としてる原因の6割近くがキャラの吹き替えが酷いって理由だからなマジで… 残りの4割はガチャかな…

56 21/09/08(水)14:19:16 No.843843284

ミスラはミスティックから神秘的みたいな意味なんだろうか

57 21/09/08(水)14:19:47 No.843843408

fu322954.jpg

58 21/09/08(水)14:20:07 No.843843507

因みに海外で人気のメイン以外のレアブレイドはホタルだったりする

59 21/09/08(水)14:20:35 No.843843630

>海外版のホムヒカもうまく声を使い分けられてると思う >レックスやニアの声が絶望的に合ってないだけで… メツもといマロスもなかなか良いぞ より自暴自棄になってる感が出てる

60 21/09/08(水)14:20:41 No.843843654

>極(アルティメット)とかかめあたまの下りも海外だと微妙に変わってたり オペニス…

61 21/09/08(水)14:20:46 No.843843670

>ミスラはミスティックから神秘的みたいな意味なんだろうか そのまんまの名前の神様がいる

62 21/09/08(水)14:21:23 No.843843825

>ミスラはミスティックから神秘的みたいな意味なんだろうか 太陽信仰でそういう名前の神がいたはず

63 21/09/08(水)14:22:49 ID:54jwjuSs 54jwjuSs No.843844144

なんかmemeあったよね海外版のゼノブレ2

64 21/09/08(水)14:23:06 No.843844216

あっドリャーお姉さんだ

65 21/09/08(水)14:23:26 No.843844301

>あっドリャーお姉さんだ ドスケベアルセーヌだよ

66 21/09/08(水)14:23:29 No.843844312

パイロでもパイ パイラでもパイ

67 21/09/08(水)14:24:38 No.843844559

パイロでも火とパイのダブルミームか..って感心するよ俺は

68 21/09/08(水)14:25:02 No.843844671

メガテンであの牛みたいなやつか

69 21/09/08(水)14:25:08 No.843844696

>パイロでも火とパイのダブルミームか..って感心するよ俺は なわけねぇだろ

70 21/09/08(水)14:25:33 No.843844788

ジョインミーは日本人の耳で聞いたから酷く聞こえるだけだろ!?と思ってたけどこのシーンに関してはGAIJINも頭抱えてたと最近知った

71 21/09/08(水)14:25:41 No.843844829

パイア パイラ パイガ

72 21/09/08(水)14:26:24 No.843845046

>ジョインミーは日本人の耳で聞いたから酷く聞こえるだけだろ!?と思ってたけどこのシーンに関してはGAIJINも頭抱えてたと最近知った 同じテンションでおれにくれ~って言ってると思えば酷さわかるよ

73 21/09/08(水)14:27:58 No.843845434

>海外ってあんまり声優業はメジャーじゃないんだっけか 俳優もやってる人が大半だけど上手い人もゴロゴロいるから単純にゼノブレ2のローカライズが悪い ルキナとか春麗とかクレしんやってるローラベイリーは役の幅広すぎてネタにされてたり

74 21/09/08(水)14:28:21 No.843845537

そもそも吹き替えが叩かれたしな…

75 21/09/08(水)14:28:40 No.843845624

1の吹き替えは評判良いのになんで…

76 21/09/08(水)14:29:00 No.843845704

吹替に関しては任天堂がアメリカじゃなくてヨーロッパで英吹替したからクセが強い演技になってしまったらしい

↑Top