21/09/08(水)13:58:32 ホムラ... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1631077112196.jpg 21/09/08(水)13:58:32 No.843838396
ホムラって海外版だとパイラって名前なんだね
1 21/09/08(水)13:59:07 No.843838545
一瞬で納得した
2 21/09/08(水)13:59:22 No.843838625
> パイロ(Pyro)とは、英語で「火」を意味する言葉である。 パイロ(Pyro)とは、英語で「火」を意味する言葉であり、創作物ではそれに関連したキャラクターの名前として使用される場合がある。 なるほど
3 21/09/08(水)14:00:32 No.843838906
スマブラで覚えた
4 21/09/08(水)14:00:34 No.843838912
その名に偽りなし
5 21/09/08(水)14:00:34 No.843838913
パイロキネシスとかのパイロか
6 21/09/08(水)14:00:52 No.843838994
パイパイ!
7 21/09/08(水)14:00:57 No.843839024
パイ…
8 21/09/08(水)14:01:05 No.843839052
パイ!
9 21/09/08(水)14:01:08 No.843839066
ヒカリちゃんはミスラだけどレックスはそのままレックスだっけ
10 21/09/08(水)14:01:17 No.843839099
おっぱいだからじゃないの
11 21/09/08(水)14:01:29 No.843839148
ホロホロホロ-!
12 21/09/08(水)14:01:36 No.843839168
オッパイ!!!
13 21/09/08(水)14:01:38 No.843839178
ヒカリはミスラでサイカはパンドラだったね サイカは名前が直球だね
14 21/09/08(水)14:01:51 No.843839233
外人はエロだな…
15 21/09/08(水)14:02:00 No.843839277
おっぱい!
16 21/09/08(水)14:02:18 No.843839350
パイに手を
17 21/09/08(水)14:02:27 No.843839385
おっぱいだからパイラならヒカリちゃんだってパイラだしシェリルに至っては何になるんだ
18 21/09/08(水)14:03:52 No.843839741
パイズリうまそうだからパイラ
19 21/09/08(水)14:03:56 No.843839753
なんで名前変えるの?
20 21/09/08(水)14:04:43 No.843839934
>なんで名前変えるの? 馴染みがないから
21 21/09/08(水)14:04:44 No.843839941
日本だと2人合わせてホムヒカって略されてるけどパイラとミスラだと略し難いなとは思う
22 21/09/08(水)14:04:58 No.843840001
つまりホムヒカはパイスラか…
23 21/09/08(水)14:05:13 No.843840064
>日本だと2人合わせてホムヒカって略されてるけどパイラとミスラだと略し難いなとは思う 言わせたい言葉が露骨すぎるから乗らないぞ
24 21/09/08(水)14:05:22 No.843840093
ブレイド勢日本名だしね
25 21/09/08(水)14:05:44 No.843840185
ヒカリちゃんは名前負けしてないか
26 21/09/08(水)14:06:02 No.843840266
>日本だと2人合わせてホムヒカって略されてるけどパイラとミスラだと略し難いなとは思う パイスラ!
27 21/09/08(水)14:06:22 No.843840353
パイスラッシュ…
28 21/09/08(水)14:06:56 No.843840498
Pythraで検索したら割と出るな…
29 21/09/08(水)14:08:26 No.843840812
ドライバー勢は和名じゃないから皆ほぼそのままだけどメレフが全然違うのは何でだろう
30 21/09/08(水)14:08:48 No.843840891
ゼノブレイド2に関してはホムヒカの日本語声優さんの評判が滅茶苦茶良くて海外でも日本語音声で遊んでてホムラヒカリって呼ぶGAIJINが実はかなり多い
31 21/09/08(水)14:09:58 No.843841152
日本と海外で名前違うの割と珍しいのかな クッパ様とかは海外だとバウザーなの知ってるけど他に誰かいたっけか
32 21/09/08(水)14:10:16 No.843841218
海外版は声がなんか声がゴツいよな… ジョインミ~
33 21/09/08(水)14:10:31 No.843841284
>ヒカリちゃんはミスラだけどレックスはそのままレックスだっけ 日本語でシンイチとかそんな名前だったら英語版はレックスになってたかも
34 21/09/08(水)14:10:48 No.843841343
GAIJINは直球すぎるよ
35 21/09/08(水)14:11:25 No.843841500
ミスラもまあそのまんまといえばそのまんまではある
36 21/09/08(水)14:11:37 No.843841553
海外スマブラの大会とか見てるとパイラミスラパイラミスラとスラスラ言うもんですごく慣れた
37 21/09/08(水)14:11:47 No.843841596
>ゼノブレイド2に関してはホムヒカの日本語声優さんの評判が滅茶苦茶良くて海外でも日本語音声で遊んでてホムラヒカリって呼ぶGAIJINが実はかなり多い 日本のゲーム音声日本語字幕英語でプレイする人多いよね
38 21/09/08(水)14:12:09 No.843841668
なんならヒカリだって直球だ
39 21/09/08(水)14:12:40 No.843841770
ホムヒカは同じ声優なんだけど声違うように感じるけど同一人物にも感じるなんか絶妙な声
40 21/09/08(水)14:12:57 No.843841832
逆に日本語吹き替えがある海外のゲームも向こうの音声で字幕日本語でやることはよくある
41 21/09/08(水)14:13:41 No.843842030
ホムヒカの演じ分けは一人二役の中でもトップクラスにすごかったよ
42 21/09/08(水)14:13:46 No.843842046
>日本のゲーム音声日本語字幕英語でプレイする人多いよね 格ゲーの世界大会の決勝トーナメントで対戦相手と一緒に音声を日本語に変更してる人は見たことある
43 21/09/08(水)14:14:27 No.843842202
英語版はレックスがあれだから…
44 21/09/08(水)14:14:32 No.843842226
プネウマ時の時も喋り方でホムラとヒカリ聞き分けられてこれは…名演…
45 21/09/08(水)14:14:52 No.843842313
海外版のホムヒカもうまく声を使い分けられてると思う レックスやニアの声が絶望的に合ってないだけで…
46 21/09/08(水)14:14:53 No.843842321
ホムヒカやジャックオーの演じ分けは声優ってすげえとなった
47 21/09/08(水)14:14:56 No.843842332
ホムラヒカリと演じ分けて更にプネウマでも微妙に変えてるのはマジで凄いと思う
48 21/09/08(水)14:15:03 No.843842355
>格ゲーの世界大会の決勝トーナメントで対戦相手と一緒に音声を日本語に変更してる人は見たことある クソルきたな…
49 21/09/08(水)14:15:13 No.843842394
字幕云々に関しては日本人だけど映画は吹替じゃなくて字幕派の人が居るのと同じ理由なんじゃないか?
50 21/09/08(水)14:15:32 No.843842466
英語版はトラがあまりにもあんまり
51 21/09/08(水)14:16:29 No.843842693
>ヒカリはミスラでサイカはパンドラだったね >サイカは名前が直球だね 災禍っちゅうことやな 極(アルティメット)とかかめあたまの下りも海外だと微妙に変わってたり
52 21/09/08(水)14:16:58 No.843842795
海外ってあんまり声優業はメジャーじゃないんだっけか
53 21/09/08(水)14:17:20 No.843842871
ゼノブレイド2の海外での評価落としてる原因の6割近くがキャラの吹き替えが酷いって理由だからなマジで…
54 21/09/08(水)14:17:40 No.843842937
つまりパイスラということか
55 21/09/08(水)14:18:57 No.843843205
>ゼノブレイド2の海外での評価落としてる原因の6割近くがキャラの吹き替えが酷いって理由だからなマジで… 残りの4割はガチャかな…
56 21/09/08(水)14:19:16 No.843843284
ミスラはミスティックから神秘的みたいな意味なんだろうか
57 21/09/08(水)14:19:47 No.843843408
fu322954.jpg
58 21/09/08(水)14:20:07 No.843843507
因みに海外で人気のメイン以外のレアブレイドはホタルだったりする
59 21/09/08(水)14:20:35 No.843843630
>海外版のホムヒカもうまく声を使い分けられてると思う >レックスやニアの声が絶望的に合ってないだけで… メツもといマロスもなかなか良いぞ より自暴自棄になってる感が出てる
60 21/09/08(水)14:20:41 No.843843654
>極(アルティメット)とかかめあたまの下りも海外だと微妙に変わってたり オペニス…
61 21/09/08(水)14:20:46 No.843843670
>ミスラはミスティックから神秘的みたいな意味なんだろうか そのまんまの名前の神様がいる
62 21/09/08(水)14:21:23 No.843843825
>ミスラはミスティックから神秘的みたいな意味なんだろうか 太陽信仰でそういう名前の神がいたはず
63 21/09/08(水)14:22:49 ID:54jwjuSs 54jwjuSs No.843844144
なんかmemeあったよね海外版のゼノブレ2
64 21/09/08(水)14:23:06 No.843844216
あっドリャーお姉さんだ
65 21/09/08(水)14:23:26 No.843844301
>あっドリャーお姉さんだ ドスケベアルセーヌだよ
66 21/09/08(水)14:23:29 No.843844312
パイロでもパイ パイラでもパイ
67 21/09/08(水)14:24:38 No.843844559
パイロでも火とパイのダブルミームか..って感心するよ俺は
68 21/09/08(水)14:25:02 No.843844671
メガテンであの牛みたいなやつか
69 21/09/08(水)14:25:08 No.843844696
>パイロでも火とパイのダブルミームか..って感心するよ俺は なわけねぇだろ
70 21/09/08(水)14:25:33 No.843844788
ジョインミーは日本人の耳で聞いたから酷く聞こえるだけだろ!?と思ってたけどこのシーンに関してはGAIJINも頭抱えてたと最近知った
71 21/09/08(水)14:25:41 No.843844829
パイア パイラ パイガ
72 21/09/08(水)14:26:24 No.843845046
>ジョインミーは日本人の耳で聞いたから酷く聞こえるだけだろ!?と思ってたけどこのシーンに関してはGAIJINも頭抱えてたと最近知った 同じテンションでおれにくれ~って言ってると思えば酷さわかるよ
73 21/09/08(水)14:27:58 No.843845434
>海外ってあんまり声優業はメジャーじゃないんだっけか 俳優もやってる人が大半だけど上手い人もゴロゴロいるから単純にゼノブレ2のローカライズが悪い ルキナとか春麗とかクレしんやってるローラベイリーは役の幅広すぎてネタにされてたり
74 21/09/08(水)14:28:21 No.843845537
そもそも吹き替えが叩かれたしな…
75 21/09/08(水)14:28:40 No.843845624
1の吹き替えは評判良いのになんで…
76 21/09/08(水)14:29:00 No.843845704
吹替に関しては任天堂がアメリカじゃなくてヨーロッパで英吹替したからクセが強い演技になってしまったらしい