21/09/01(水)13:14:19 キタ━━━━━... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
21/09/01(水)13:14:19 No.841450233
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
1 21/09/01(水)13:18:51 No.841451276
ニャー~
2 21/09/01(水)13:19:20 No.841451396
霍西克キャッツ!
3 21/09/01(水)13:21:37 No.841451923
ジスツーイヤーズオールド顔パンパンキャッツウィズカモインザモスクワ!
4 21/09/01(水)13:22:00 No.841452016
たわごとのハシビロガモが何なのか真面目に気になる
5 21/09/01(水)13:23:57 No.841452490
かわいいがために太っている悲しいオレンジブタ
6 21/09/01(水)13:26:11 No.841453003
ファットアダルト豚
7 21/09/01(水)13:30:19 No.841453919
超脂肪1匹
8 21/09/01(水)13:33:48 No.841454656
豚ホシコは元気ですか?
9 21/09/01(水)13:34:22 No.841454765
豚を着色しないよう何度言いましたか?
10 21/09/01(水)13:35:43 No.841455044
この太った男2歳は可愛くてかわいいなあ
11 21/09/01(水)13:38:52 No.841455660
包まれているように見えるじゃなくて つままれているだった
12 21/09/01(水)13:40:44 No.841455980
>たわごとのハシビロガモが何なのか真面目に気になる シャベル関係かな…
13 21/09/01(水)13:43:25 No.841456512
>たわごとのハシビロガモが何なのか真面目に気になる ロシア語で探しちゃってたけど原文は中国語だった ハシビロガモはおそらく誤訳で中国語で元はショベルを表す「铲」 ショベラーというのが英語でハシビロガモの通称なのが誤訳の元っぽい 中国語でなぜショベルという意味しかなさそうな「铲」が出てきたのかはわからない…
14 21/09/01(水)13:43:56 No.841456622
この太った男
15 21/09/01(水)13:44:26 No.841456712
たわびとのハシビロガモのMTG感
16 21/09/01(水)13:44:47 No.841456783
>中国語でなぜショベルという意味しかなさそうな「?」が出てきたのかはわからない… 飼い主=うんこ処理係=ショベル係
17 21/09/01(水)13:45:06 No.841456840
ニャー〜
18 21/09/01(水)13:45:37 No.841456933
うんこ処理係はシャベル警官やシャベル将校になったりハシビロガモになったり忙しいな
19 21/09/01(水)13:46:58 No.841457194
>>中国語でなぜショベルという意味しかなさそうな「�」が出てきたのかはわからない… >飼い主=うんこ処理係=ショベル係 そういうことか… じゃあ铲屎でうんこ掬いってことか 助言助かる
20 21/09/01(水)13:47:24 No.841457292
たわごとショベル役員ってそういうことだったのか…
21 21/09/01(水)13:48:02 No.841457415
fu301723.jpg
22 21/09/01(水)13:48:29 No.841457493
太った男キャッツ!
23 21/09/01(水)13:49:11 No.841457647
屎→shit→たわごとだし 铲→shoveler→ハシビロガモだし google翻訳は英語を挟んで日本語に訳してるのかな
24 21/09/01(水)13:50:19 No.841457859
>fu301723.jpg 日本で飼い主のことを下僕っていうスラングがあるようにクソ掬いっていうのか KPP紹介文有識者多いな…
25 21/09/01(水)13:50:51 No.841457958
hosicoで学ぶ多言語翻訳
26 21/09/01(水)13:51:45 No.841458122
怪文書解読「」ャッツ!
27 21/09/01(水)13:52:10 No.841458207
>铲屎官 >chǎn shǐ guān >〈網絡語言〉糞をすくい取る人.(犬や猫などの)ペットの飼い主 >资深铲屎官=ベテランのペットの飼い主 なるほど…
28 21/09/01(水)13:52:10 No.841458209
>google翻訳は英語を挟んで日本語に訳してるのかな ビッグオレンジキャットファットアダルトブタとかところどころそんな感じするよね
29 21/09/01(水)13:52:32 No.841458289
カタログで一瞬マリトッツォに見えた
30 21/09/01(水)13:54:31 No.841458725
>>google翻訳は英語を挟んで日本語に訳してるのかな >ビッグオレンジキャットファットアダルトブタとかところどころそんな感じするよね それにしたってもうちょっとこうなんというか手心というか…
31 21/09/01(水)13:58:34 No.841459641
シャベル将校とかってそういうことだったのか…
32 21/09/01(水)13:59:15 No.841459765
豚とか脂肪にもポジティブな意味があるのかもしれん
33 21/09/01(水)13:59:57 No.841459898
可愛くてかわいいために太っている男
34 21/09/01(水)14:00:30 No.841459999
オレンジ豚って名前が似合いすぎている…
35 21/09/01(水)14:02:11 No.841460381
糞拾い係りか…納得だ
36 21/09/01(水)14:02:41 No.841460488
この翻訳毎回吹き出してしまうから好き
37 21/09/01(水)14:02:50 No.841460523
この男太りすぎる
38 21/09/01(水)14:03:42 No.841460728
太った男(2歳)vs太った「」(47歳) ファイッツ!
39 21/09/01(水)14:05:08 No.841461047
スターシーカーキャッツ!
40 21/09/01(水)14:10:11 No.841462140
>この翻訳毎回吹き出してしまうから好き 基本丁寧語なのにワードが容赦ないのがズルい
41 21/09/01(水)14:16:24 No.841463493
うわー、豚ホシコは大丈夫ですか
42 21/09/01(水)14:21:00 No.841464508
fu301793.jpg
43 21/09/01(水)14:24:44 No.841465314
霍さんだったのか…
44 21/09/01(水)14:40:13 No.841468871
>fu301793.jpg いやファットオレンジという名前ではないだろ! そういう通称なの…?
45 21/09/01(水)14:42:43 No.841469408
>google翻訳は英語を挟んで日本語に訳してるのかな ニューラル翻訳だからそういうことはないが学習データの量的に英語がベースになるのは仕方ないんだ…