ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。
21/07/24(土)00:37:26 No.826790160
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
1 21/07/24(土)00:40:18 No.826791241
提で 督も な ぁ
2 21/07/24(土)00:40:32 No.826791328
こんなマイナーな言語勉強してそれで創作にチャレンジする姿勢は正直尊敬する それはそれとして翻訳が変なのはシコれなくなる
3 21/07/24(土)00:42:10 No.826792002
セリフは特に注意して訳してくれないと割とマジで萎える
4 21/07/24(土)00:42:27 No.826792109
日本のエロ漫画も翻訳されてるのよく見るけど やっぱり変な言葉遣いになってたりするんだろうか?
5 21/07/24(土)00:43:44 No.826792512
ぁではなくてーにしておけば…
6 21/07/24(土)00:44:34 No.826792810
提督の台詞からしてマゾっぽいしそういう関係性の二人なのかも
7 21/07/24(土)00:44:54 No.826792923
一応日本語わかる人に翻訳してもらったらしいがネイティブにもう一度翻訳してもらうべきはだった
8 21/07/24(土)00:44:57 No.826792948
最後のページで急に声が低くなったな…
9 21/07/24(土)00:45:34 No.826793161
最後の台詞だけcv藤原啓治になってそう
10 21/07/24(土)00:45:55 No.826793280
次のページで投げられそう
11 21/07/24(土)00:45:59 No.826793306
前回負けたのせい? あんたがいつか帰れなくなる 戦場へ出せたくない
12 21/07/24(土)00:46:33 No.826793500
地方の提督
13 21/07/24(土)00:46:50 No.826793615
>前回負けたのせい? >あんたがいつか帰れなくなる >戦場へ出せたくない でもなぁ提督
14 21/07/24(土)00:47:05 No.826793704
縦書きだと「ー」は「|」になるの知らなくて ト レ ー ナ ー って書いてる人を見かけたしやっぱ日本語めんどくせえ…
15 21/07/24(土)00:47:42 No.826793952
どうした?急に…
16 21/07/24(土)00:48:11 No.826794109
この後髪掴んで投げ飛ばす
17 21/07/24(土)00:48:24 No.826794182
英語か中国語のままのほうがまだわかりやすい ハングルは無理
18 21/07/24(土)00:49:19 No.826794501
次のページで床に叩きつけられてそう
19 21/07/24(土)00:49:30 No.826794576
絵は良いのでサイレント漫画で頼む
20 21/07/24(土)00:50:04 No.826794806
あのなぁ渡久地 を最後ので思い出してしまった
21 21/07/24(土)00:50:42 No.826795028
こういう時はあんたじゃなくてキミとかお前とかのがいいんだろうけどそのニュアンスの違いを説明するのも難しい
22 21/07/24(土)00:50:43 No.826795031
プロの翻訳者に頼んで翻訳したヤツは日本語としては間違ってないけどそのキャラの口調じゃないってのがある
23 21/07/24(土)00:50:51 No.826795092
情熱可理解 否可手淫
24 21/07/24(土)00:50:54 No.826795106
これまだ意味わかる分マシな方なんだなってイデ屋で買った頼光さん本読んで思った
25 21/07/24(土)00:51:13 No.826795237
絵は本当にめちゃくちゃ良いな!
26 21/07/24(土)00:52:05 No.826795606
やっぱ外国から見たらとんでもないクソ言語だよ… 何で台詞だけでキャラ付けできるんだってなると思う
27 21/07/24(土)00:52:21 No.826795707
雑誌に載ってるのは普通だったから同人誌で日本語が変で初めて海外の人と気づいたのもあるな あえぎ声なのにギャアアア!!とか使ってる
28 21/07/24(土)00:52:52 No.826795918
裏ショップは何ですか? 裏のショップよ
29 21/07/24(土)00:52:57 No.826795946
人称の多さだけでもやってらんねーってなるよな…
30 21/07/24(土)00:53:14 No.826796035
この段階の本を日本語に修正する仕事って無いかな
31 21/07/24(土)00:53:26 No.826796106
てにおはとかのの使い方とかも面倒だよね…
32 21/07/24(土)00:53:57 No.826796316
>あえぎ声なのにギャアアア!!とか使ってる 絶対吹くわそんなん
33 21/07/24(土)00:54:41 No.826796571
>この段階の本を日本語に修正する仕事って無いかな わかる 俺もそういう仕事したい
34 21/07/24(土)00:55:50 ID:71mF.D9M 71mF.D9M No.826796963
これは単純に男言葉と女言葉の違いってだけ でもね提督にしとけば何の問題もないけど 殆どの言語は男と女で使う言葉が違うなんてないからね
35 21/07/24(土)00:56:06 No.826797045
お気に入りの絵師さんがお気に入りのキャラ描いてくれるならお金いらないから添削させてって思う
36 21/07/24(土)00:56:32 No.826797196
翻訳は日本語の情緒だけでなく外国語の情緒も理解しないといけないのが辛そう 思ってたのと違う!ってなっちゃう
37 21/07/24(土)00:56:34 No.826797205
ソシャゲの古風なキャラの口調があんまりにもあんまりだったんで 運営に元の文と翻訳した文を比較してこうすると古風な感じがでますよというのを送り付けたら修正された
38 21/07/24(土)00:56:45 No.826797273
歌謡曲を感じる
39 21/07/24(土)00:56:48 No.826797295
こういう喋り方する男キャラもいなくはないから作者もそういうキャラ付けしたいのかもしれないし…
40 21/07/24(土)00:56:56 No.826797337
淑女まんこよろしく!は結構な名訳だと思う
41 21/07/24(土)00:56:58 No.826797352
作品のエロ創作って日本がやっぱり強いのかな?
42 21/07/24(土)00:57:52 No.826797646
>POMF=3は結構な名訳だと思う
43 21/07/24(土)00:58:20 No.826797833
おそらくヤンキー漫画が愛読書
44 21/07/24(土)01:00:47 No.826798684
海外にも男性名詞女性名詞みたいなやつがあるんだっけ その辺さっぱりだし日本語だってそりゃわからんよな
45 21/07/24(土)01:02:43 No.826799316
>作品のエロ創作って日本がやっぱり強いのかな? 駆逐艦エロ絵なんぞ持ってたら海外じゃ即逮捕のとこもあるし…
46 21/07/24(土)01:04:06 No.826799757
>提で >督も > な > ぁ CV大塚明夫
47 21/07/24(土)01:05:22 No.826800095
>おそらくヤンキー漫画が愛読書 わかる
48 21/07/24(土)01:06:28 No.826800455
外国語を勉強して母語に訳すのは自然になるけど 逆はやっぱ違和感消せないんじゃ無いかなぁ
49 21/07/24(土)01:07:51 No.826800889
>逆はやっぱ違和感消せないんじゃ無いかなぁ おねがい社長みたいなものか
50 21/07/24(土)01:11:15 No.826801928
ショタじゃないからなぁ
51 21/07/24(土)01:12:16 No.826802242
提督がオネェっぽいのはなんでだろう…
52 21/07/24(土)01:13:58 No.826802721
どっちがどっちのセリフなのかよくわからんけどおっぱいはシコれる
53 21/07/24(土)01:16:10 No.826803346
やりたい事は分かるんだけどどうすれば自然になるんだろう
54 21/07/24(土)01:16:39 No.826803490
艦娘に頼るな!
55 21/07/24(土)01:18:18 No.826803994
>やっぱ外国から見たらとんでもないクソ言語だよ… >何で台詞だけでキャラ付けできるんだってなると思う 英語は英語でちゃんと喋り方の特徴出るよ?
56 21/07/24(土)01:19:27 No.826804314
>英語は英語でちゃんと喋り方の特徴出るよ? fantastic!は女子供の言葉だから日本人のおっさんが知らずに言ってると変な目で見られるとかあるよね
57 21/07/24(土)01:20:16 No.826804548
語尾でキャラ付けって外国でもあるのかな
58 21/07/24(土)01:20:51 No.826804726
>>提で >>督も >> な >> ぁ >CV藤原啓治
59 21/07/24(土)01:21:35 No.826804932
最後のコマで摩耶が割り込んできたのかと
60 21/07/24(土)01:21:51 No.826805009
>語尾でキャラ付けって外国でもあるのかな あるよ 有名どころだとハリーポッターのハグリッドとか
61 21/07/24(土)01:21:58 No.826805043
デモナー提督
62 21/07/24(土)01:22:57 No.826805344
>>英語は英語でちゃんと喋り方の特徴出るよ? >fantastic!は女子供の言葉だから日本人のおっさんが知らずに言ってると変な目で見られるとかあるよね 嘘だろファンタスティック・フォーとかあるじゃん!
63 21/07/24(土)01:24:04 No.826805670
英語はリーディングならできる ライティングとスピーキングは無理
64 21/07/24(土)01:27:26 No.826806652
ドワォしそうな愛宕もいいと思う
65 21/07/24(土)01:28:00 No.826806817
あのなあピー坊
66 21/07/24(土)01:28:46 No.826807033
>>英語は英語でちゃんと喋り方の特徴出るよ? >fantastic!は女子供の言葉だから日本人のおっさんが知らずに言ってると変な目で見られるとかあるよね じゃあおっさんはなんていうの?
67 21/07/24(土)01:31:35 No.826807798
>じゃあおっさんはなんていうの? ホーリーシット
68 21/07/24(土)01:33:01 No.826808162
一口に英語と言ってもイギリス英語カナダ英語アメリカ英語オーストラリア英語と色々あるし