虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

21/07/20(火)18:21:28 好きな... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1626772888153.png 21/07/20(火)18:21:28 No.825515016

好きな邦題教えて

1 21/07/20(火)18:23:49 No.825515662

なお今回はNGワードが設定されてます

2 21/07/20(火)18:23:59 No.825515700

まごころを君に

3 21/07/20(火)18:24:26 No.825515856

最強のふたり

4 21/07/20(火)18:24:53 No.825515986

続編でハムナプトラと関係なくなる奴

5 21/07/20(火)18:26:22 No.825516391

真夜中のカーボーイ

6 21/07/20(火)18:26:58 No.825516570

>続編でハムナプトラと関係なくなる奴 2はギリ関係あったのに...

7 21/07/20(火)18:27:12 No.825516631

天使にラブソングを

8 21/07/20(火)18:27:21 No.825516688

ランボー

9 21/07/20(火)18:28:11 No.825516922

アナと雪の女王

10 21/07/20(火)18:28:28 No.825517005

死体のやつ

11 21/07/20(火)18:28:52 No.825517113

月に囚われた男

12 21/07/20(火)18:29:23 No.825517237

北北西へ進路をとれ

13 21/07/20(火)18:29:24 No.825517242

怒りのデスロード

14 21/07/20(火)18:29:31 No.825517278

ワイルド・スピード スーパーコンボ

15 21/07/20(火)18:29:40 No.825517314

>続編でハムナプトラと関係なくなる奴 マミーリターンズ

16 21/07/20(火)18:30:29 No.825517542

ファイナル(ファイナルじゃない) ラスト(ラストじゃない)

17 21/07/20(火)18:30:34 No.825517571

ソサエティって原題もソサエティなんかね

18 21/07/20(火)18:30:50 No.825517636

Journey→風ノ旅ビト

19 21/07/20(火)18:31:00 No.825517678

ザ・むみぃ

20 21/07/20(火)18:31:17 No.825517728

>怒りのデスロード これは本編内の日本語字幕まで完成度高い

21 21/07/20(火)18:31:51 No.825517891

ピアニスト(The Piano Teacher) 戦場のピアニスト(The Pianist) 海の上のピアニスト(The Legend of 1900)

22 21/07/20(火)18:33:28 No.825518284

アーンイヤーンマン

23 21/07/20(火)18:33:43 No.825518350

ウハウハザブーン

24 21/07/20(火)18:34:39 No.825518591

ワイルドスピードシリーズは邦題のほうがわかりやすいと現地の人から言われるほど

25 21/07/20(火)18:35:27 No.825518804

小さな恋のメロディ

26 21/07/20(火)18:36:56 No.825519192

書き込みをした人によって削除されました

27 21/07/20(火)18:37:31 No.825519338

特攻野郎Aチーム

28 21/07/20(火)18:37:59 No.825519463

パイパニック

29 21/07/20(火)18:38:16 No.825519552

>ソサエティって原題もソサエティなんかね 原題:Society https://eiga.com/movie/46301/

30 21/07/20(火)18:38:19 No.825519561

バックトゥザフューチャーみたいな全く捻らずそのままお出しするのもそれはそれで好き

31 21/07/20(火)18:38:24 No.825519590

遠い空の向こうに

32 21/07/20(火)18:39:08 No.825519796

元カレセスナは嫌いじゃなかったんだが変わってしまった

33 21/07/20(火)18:39:46 No.825519970

>元カレセスナは嫌いじゃなかったんだが変わってしまった 出てくる機体がセスナじゃなかったらしいからな…

34 21/07/20(火)18:41:20 No.825520381

愛と青春の旅立ち

35 21/07/20(火)18:41:34 No.825520452

リベリオン

36 21/07/20(火)18:41:34 No.825520454

ゼロ・グラビティ 元々のタイトルだと地底でも冒険するのかな?って感じだった

37 21/07/20(火)18:43:18 No.825520896

>ワイルドスピードシリーズは邦題のほうがわかりやすいと現地の人から言われるほど The Fast and The Furiousもカッコいいじゃんとは思うけど 3作目がFAST & Furiousだったり最新作が「F9」とかだったり何がしてえんだ感がすごい

38 21/07/20(火)18:44:48 No.825521303

idiocracy

39 21/07/20(火)18:45:18 No.825521443

>リベリオン 原題は発音しにくい…

40 21/07/20(火)18:45:19 No.825521451

>idiocracy 26世期青年か

41 21/07/20(火)18:45:54 No.825521594

LIFE!が邦題なの今知った

42 21/07/20(火)18:46:16 No.825521697

バス男!

43 21/07/20(火)18:46:33 No.825521780

>>ワイルドスピードシリーズは邦題のほうがわかりやすいと現地の人から言われるほど >The Fast and The Furiousもカッコいいじゃんとは思うけど >3作目がFAST & Furiousだったり最新作が「F9」とかだったり何がしてえんだ感がすごい 一作目はThe Fast and The Furiousの方がしっくりくる それ以降はもうワイルドスピードとしか考えられない

44 21/07/20(火)18:46:58 No.825521891

月は無慈悲な夜の女王

45 21/07/20(火)18:47:03 No.825521913

ワイスピはX3以降Xが付かなくなって最近は全く順番が分からなくなったぞ

46 21/07/20(火)18:47:05 No.825521921

>>idiocracy >26世期青年か 他にもいい案があったかどうかは別として 言うほど悪くないと思うよ26世紀青年

47 21/07/20(火)18:47:28 No.825522021

遊星よりの物体X

48 21/07/20(火)18:47:31 No.825522035

ミニミニ大作戦

49 21/07/20(火)18:48:15 No.825522239

リメンバー・ミーはこれが原題じゃないんだ...ってなった

50 21/07/20(火)18:48:26 No.825522283

ベイマックス

51 21/07/20(火)18:48:43 No.825522351

いいですよね沈黙シリーズ

52 21/07/20(火)18:48:48 No.825522376

リーサルウェポン2炎の約束 炎の約束的予想はあった覚えないけどなんか語感がカッコよくて好き

53 21/07/20(火)18:48:56 No.825522412

ショーシャンクの空に

54 21/07/20(火)18:49:01 No.825522438

プレステージ

55 21/07/20(火)18:49:10 No.825522485

愛の物語

56 21/07/20(火)18:49:51 No.825522677

>オールユーニードイズキルはこれが英題じゃないんだ...ってなった

57 21/07/20(火)18:50:02 No.825522732

あの頃ペニーレインと

58 21/07/20(火)18:50:11 No.825522781

アナ雪がわりと淡白な原題だと最近知った

59 21/07/20(火)18:50:54 No.825522980

山猫は眠らない

60 21/07/20(火)18:51:16 No.825523082

>リメンバー・ミーはこれが原題じゃないんだ...ってなった 本編見てもやっぱりこれ以外タイトルねぇだろ…ってなるからなリメンバー・ミー…

61 21/07/20(火)18:51:23 No.825523119

皆はこう呼んだ、鋼鉄ジーグ

62 21/07/20(火)18:51:27 No.825523132

>アナ雪がわりと淡白な原題だと最近知った Frozenだっけ

63 21/07/20(火)18:51:31 No.825523143

セッションの原題がWhiplash(鞭で打つ、鞭打ち症)なのを昨日知った

64 21/07/20(火)18:52:18 No.825523323

ピクサーは原題シンプルだよね カールじいさんなんか原題Upだし

65 21/07/20(火)18:52:27 No.825523355

ランボー

66 21/07/20(火)18:52:38 No.825523416

月に囚われた男

67 21/07/20(火)18:52:42 No.825523438

ライアン二等兵を救出せよ!

68 21/07/20(火)18:52:55 No.825523484

ガーディアン・オブ・ギャラクシーとガーディアン・オブ・ザ・ギャラクシーどっちが放題か分からなくなる

69 21/07/20(火)18:53:27 No.825523625

>皆はこう呼んだ、鋼鉄ジーグ 確か監督自ら決めた邦題だったと思うけど日本語としては微妙に変なのが逆にいいよね

70 21/07/20(火)18:53:45 No.825523709

ちょっとズレるけどハースストーンの翻訳はすごい 大甘味男とか天下一ヴドゥ祭とか

71 21/07/20(火)18:53:47 No.825523723

トランスフォーマーダークサイドムーン

72 21/07/20(火)18:53:48 No.825523729

ジーサンズ

73 21/07/20(火)18:54:07 No.825523806

今夜はビートイット

74 21/07/20(火)18:54:18 No.825523852

日本人はタイトルでネタバレしないと見ないって揶揄されるぐらいだからなあ

75 21/07/20(火)18:54:33 No.825523922

>皆はこう呼んだ、鋼鉄ジーグ この映画結構好きだけど内容的には悪魔の毒々モンスターに近いよね 廃棄物浴びて超パワー獲得した主人公がイカれた女と世直しごっこ

76 21/07/20(火)18:54:54 No.825524024

>ちょっとズレるけどハースストーンの翻訳はすごい >大甘味男とか天下一ヴドゥ祭とか マーロック系のダジャレが好きヒレふせとか鯛罪とか

77 21/07/20(火)18:55:28 No.825524186

名もなき生涯

78 21/07/20(火)18:55:29 No.825524194

サンゲリア

79 21/07/20(火)18:55:42 No.825524260

俺だって侵略者だぜ!

80 21/07/20(火)18:55:55 No.825524329

エイリアン2

81 21/07/20(火)18:56:10 No.825524394

ワイルドスピードはもはや最初だけシリーズの中でテイストが違う感じだから

82 21/07/20(火)18:56:15 No.825524416

バタリアン

83 21/07/20(火)18:56:41 No.825524542

バス男

84 21/07/20(火)18:56:57 No.825524620

ああ無情

85 21/07/20(火)18:57:17 No.825524724

>ガーディアン・オブ・ギャラクシーとガーディアン・オブ・ザ・ギャラクシーどっちが放題か分からなくなる それより続編のタイトルをvol.2からリミックスにしたのがよくわからない… 穿った見方だけど続きものじゃないと誤認させて売上アップ狙ったとか?

86 21/07/20(火)18:57:27 No.825524766

オーロラの彼方へ 原題: Frequency

87 21/07/20(火)18:57:35 No.825524803

>この映画結構好きだけど内容的には悪魔の毒々モンスターに近いよね >廃棄物浴びて超パワー獲得した主人公がイカれた女と世直しごっこ 鋼鉄ジーグは全然世直しごっこ出来てなくない? 今後そういうことやってくんだろうなで終わるし

88 21/07/20(火)18:57:36 No.825524807

もしかして海外映画ってそこまで長いタイトル少ない?

89 21/07/20(火)18:57:43 No.825524846

男達の挽歌

90 21/07/20(火)18:57:56 No.825524911

The Chronicles of Riddickを邦題リディックにしてしまって 続編のRiddickがリディックギャラクシーバトルなんて変なサブタイついたのは笑えた しかもChronicles~の方がギャラクシーバトル感あるという

91 21/07/20(火)18:58:25 No.825525054

愛と青春の旅だち

92 21/07/20(火)18:58:33 No.825525093

>もしかして海外映画ってそこまで長いタイトル少ない? 元カレとセスナに乗ったら~みたいなタイトルは多分ない

93 21/07/20(火)18:58:35 No.825525102

あなたの人生の物語→Arrival→メッセージで2回原型がなくなってる…

94 21/07/20(火)18:58:36 No.825525108

博士の異常な愛情 または私は如何にして心配するのを止めて水爆を愛するようになったか

95 21/07/20(火)19:00:10 No.825525564

シンプルすぎてエデンとかギフトとか名前被りが多いイメージ

96 21/07/20(火)19:00:34 No.825525677

なんでライジングにしたんだろう まあ元だとピンとこないけども

97 21/07/20(火)19:00:40 No.825525708

飢えた侵略者とか刑事グロムと恐怖の疫病ドクターとか ネトフリの邦題センスなんとかならないかな…

98 21/07/20(火)19:00:47 No.825525749

有名作品と誤認させる系の文化は滅びた方がいいと思う

99 21/07/20(火)19:01:03 No.825525834

マイティーソー・バトルロワイアル

100 21/07/20(火)19:01:26 No.825525954

地球の長い午後 いやまぁ原題The Hothouseが米国で出版される際にThe Long Afternoon of Earthになったのを まんま日本語に訳しただけではあるんだけど…

101 21/07/20(火)19:01:40 No.825526027

原題はシンプルすぎてなんかインパクトないよね 水野晴郎とか巧すぎた

102 21/07/20(火)19:01:52 No.825526095

>博士の異常な愛情 または私は如何にして心配するのを止めて水爆を愛するようになったか 奇妙な愛情じゃなかったか?

103 21/07/20(火)19:02:13 No.825526217

ラグナロクをバトルロイヤルにしたのはさすがに日本人の教養バカにしすぎだと思う そこまで認知度低くねえだろラグナロク!

104 21/07/20(火)19:02:19 No.825526241

>ネトフリの邦題センスなんとかならないかな… まあホラー映画ってダサいの多いし ホラーじゃないのにダサい?そうだね…

105 21/07/20(火)19:03:06 No.825526482

>愛と青春の旅立ち >愛と青春の旅だち 元タイトルは「Quadrophenia」でそもそもがアルバムタイトルだから アルバムの邦題「四重人格」にすべきか当時の担当者は悩んだろうなぁ

106 21/07/20(火)19:03:24 No.825526590

>ラグナロクをバトルロイヤルにしたのはさすがに日本人の教養バカにしすぎだと思う >そこまで認知度低くねえだろラグナロク! 日本では神話的な映画はウケが良くないのもあるかもしれない

107 21/07/20(火)19:03:50 No.825526725

サスペリアPART2(サスペリアとは無関係)いいよね

108 21/07/20(火)19:03:53 No.825526748

あゝ無情

109 21/07/20(火)19:04:21 No.825526902

荒野の用心棒とかウエスタン映画(マカロニウエスタン含む)は割と上手い邦題をつけるイメージ

110 21/07/20(火)19:04:24 No.825526921

日本語では千と千尋の神隠しみたいに3ワードつなげるのが一番タイトルっぽいんだろう

111 21/07/20(火)19:04:24 No.825526922

そのまんま訳すと純文学作品みたいになるからな…

112 21/07/20(火)19:04:47 No.825527057

>ラグナロクをバトルロイヤルにしたのはさすがに日本人の教養バカにしすぎだと思う >そこまで認知度低くねえだろラグナロク! むしろ日本人のラグナロクのイメージってなんかこう厨二な感じにあふれてそうだから 映画みるとこれ全然ラグナロクじゃねえ!ってなると思ったのかもしれん

113 21/07/20(火)19:04:53 No.825527091

でもあのノリはラグナロクよりバトルロイヤルだと思う

114 21/07/20(火)19:05:03 No.825527134

名作中の名作が続夕陽のガンマンとか言って勝手に続編にされてる!!

115 21/07/20(火)19:05:33 No.825527303

カールじいさんと空飛ぶ家 現代はUP!なんだよね…短い

116 21/07/20(火)19:05:34 No.825527308

>アームジョー

117 21/07/20(火)19:05:39 No.825527334

クソつまらんB級でも原題だとなんか名作感あるのが多いから邦題で地雷ってわかるようにしてくれるのはありがたい

118 21/07/20(火)19:05:41 No.825527346

>でもあのノリはラグナロクよりバトルロイヤルだと思う いうほどバトルロイヤルでもなくなくない? まあたしかにロイヤルがバトルしてるけど…

119 21/07/20(火)19:05:44 No.825527364

>サスペリアPART2(サスペリアとは無関係)いいよね サスペリアより前の作品なのがまた酷い

120 21/07/20(火)19:06:06 No.825527474

今テキトーに邦題をググろうとしたら大きく変更された映画の邦題というアニヲタwikiの記事があることを知った

121 21/07/20(火)19:06:09 No.825527487

女性上位時代

122 21/07/20(火)19:06:10 No.825527503

ヒッチコック映画はもろ直訳だけど邦題にすることでサスペンス感が増してる

123 21/07/20(火)19:06:25 No.825527574

とはいえラグナロク(ラグナロクじゃない)ってズッコケギャグでもあるんだからラグナロクにしては欲しかった

124 21/07/20(火)19:06:26 No.825527584

リベリオンはいかにもリベリオンって感じだから原題Equilibriumなのはちょっと驚いた なんかひっそりしたサスペンスホラーみたいじゃんそれだと

125 21/07/20(火)19:06:42 No.825527665

ラグナロクは商標で使えなくなったみたいなこと見かけた

126 21/07/20(火)19:07:20 No.825527883

シュガーラッシュ

127 21/07/20(火)19:07:21 No.825527884

最高の人生の見つけ方 原題:The Bucket List

128 21/07/20(火)19:07:41 No.825527993

ラグナロクって神々の黄昏とかいう最高にかっこいい奴だろ? あの映画そんなんじゃ無いじゃないですか ドタバタコメディじゃないでふか

129 21/07/20(火)19:07:44 No.825528008

お姉ちゃんVSスルトVSアスガルド勢で三つ巴のバトルロイヤルと聞いたがいまいち納得できない

130 21/07/20(火)19:08:09 No.825528148

リメンバーミー(原題:Coco)

131 21/07/20(火)19:08:32 No.825528254

地味に主従関係が逆転してるシビルウォー/キャプテンアメリカめっちゃ好き

132 21/07/20(火)19:09:01 No.825528411

まったくトレマーズじゃないのに勝手にトレマーズシリーズにされてる…

133 21/07/20(火)19:09:16 No.825528499

ワイルド姉上スーパーコンボみたいな映画だったなソー3…

134 21/07/20(火)19:09:20 No.825528523

>ラグナロクって神々の黄昏とかいう最高にかっこいい奴だろ? >あの映画そんなんじゃ無いじゃないですか >ドタバタコメディじゃないでふか こないだちょっとネットで話題になったあのなろうラノベみたいなタイトルも原題だとそんな作品じゃねーだろ!っていいたくなるからアレでいいと思う

135 21/07/20(火)19:09:37 No.825528627

サッカーパンチをエンジェルウォーズにしたのは気持ちはわかるがもう少しなんとかならなかったのかと

136 21/07/20(火)19:09:45 No.825528670

天使にラブ・ソングをとか天使もラブソングもないのに何で?って思われてるらしいな

137 21/07/20(火)19:10:28 No.825528916

ハル・ベリーが出てた『チョコレート』はいかにも原題っぽいけど原題はMonster’s Ballで全然違って驚いた記憶

138 21/07/20(火)19:10:47 No.825529031

>天使にラブ・ソングをとか天使もラブソングもないのに何で?って思われてるらしいな 賛美歌とは愛のうたではないのか!?

139 21/07/20(火)19:10:50 No.825529051

午後ローでよく流れてる アルマゲドンとかデイ・アフター・トゥモローに何か年号付いてるパチモン

140 21/07/20(火)19:10:57 No.825529089

遊星からの物体X 原題の「The Thing」じゃ英語の知識ないとわかりづいらいし言い放題だと思う

141 21/07/20(火)19:11:15 No.825529188

道化師てるぜ

142 21/07/20(火)19:11:23 No.825529243

火星の人をオデッセイにしたのは合ってないとは言わないけど不思議なことするなと思った 帰還のための放浪をオデュッセイアと言われてピンとくる人多くないだろうに

143 21/07/20(火)19:12:05 No.825529492

マッハ!!!!!!!!

144 21/07/20(火)19:12:11 No.825529523

スタンドバイミー

145 21/07/20(火)19:12:15 No.825529540

>火星の人をオデッセイにしたのは合ってないとは言わないけど不思議なことするなと思った >帰還のための放浪をオデュッセイアと言われてピンとくる人多くないだろうに あれはA Space Odysseyからの拝借だと思う

146 21/07/20(火)19:12:25 No.825529600

マイ・フレンド・フォーエバー The Cure

147 21/07/20(火)19:13:08 No.825529842

むしろ逆パターンを知りたい 日本から輸出してひどいタイトルつけられた作品 風の谷のナウシカ→Warriors of the Windみたいな

148 21/07/20(火)19:13:13 No.825529870

>スタンドバイミー あれは原題もスタンドバイミー

149 21/07/20(火)19:13:29 No.825529968

>遊星からの物体X >原題の「The Thing」じゃ英語の知識ないとわかりづいらいし言い放題だと思う これなんかのパクリなんだっけ?

150 21/07/20(火)19:13:55 No.825530127

>あれは原題もスタンドバイミー The Bodyじゃないの?

151 21/07/20(火)19:14:22 No.825530288

>>あれは原題もスタンドバイミー >The Bodyじゃないの? 元の小説はそうで映画化した時はすでにスタンドバイミー

152 21/07/20(火)19:14:23 No.825530294

>風の谷のナウシカ→Warriors of the Windみたいな 親父殺されてブチ切れて数人殺してるからな…

153 21/07/20(火)19:14:24 No.825530301

>ゼロ・グラビティ >元々のタイトルだと地底でも冒険するのかな?って感じだった でも見終わってからタイトルを見るといいんだよGRAVITY

154 21/07/20(火)19:14:26 No.825530308

ベルリン天使の詩 英題はWings of Desire(欲望の翼) 一気に火サスっぽいイメージに…

155 21/07/20(火)19:14:46 No.825530432

>火星の人をオデッセイにしたのは合ってないとは言わないけど不思議なことするなと思った >帰還のための放浪をオデュッセイアと言われてピンとくる人多くないだろうに オデッセイもよくわからんけど火星の人だとなんか純文学っぽいしかと言ってマーシャンは何?って感じだし 難しい

156 21/07/20(火)19:14:55 No.825530487

>むしろ逆パターンを知りたい >日本から輸出してひどいタイトルつけられた作品 >風の谷のナウシカ→Warriors of the Windみたいな スキヤキ

157 21/07/20(火)19:15:28 No.825530677

>>火星の人をオデッセイにしたのは合ってないとは言わないけど不思議なことするなと思った >>帰還のための放浪をオデュッセイアと言われてピンとくる人多くないだろうに >あれはA Space Odysseyからの拝借だと思う こっちはこっちで邦題2001年宇宙の旅じゃないですか

158 21/07/20(火)19:15:33 No.825530699

>でも見終わってからタイトルを見るといいんだよGRAVITY だからラストに原題出るのいいっすよね

159 21/07/20(火)19:15:42 No.825530742

スペースジャムの続編がスペースプレイヤーズになっててあっ!レディプレイヤーワンに便乗したな!ってなった

160 21/07/20(火)19:15:42 No.825530743

狂気の山脈にて

161 21/07/20(火)19:15:44 No.825530749

ナウシカはゴリゴリの戦士だから間違ってはいない

162 21/07/20(火)19:15:45 No.825530757

男たちの挽歌

163 21/07/20(火)19:16:06 No.825530880

俺たちに明日はない

164 21/07/20(火)19:17:09 No.825531222

>今テキトーに邦題をググろうとしたら大きく変更された映画の邦題というアニヲタwikiの記事があることを知った 見てたら邦題ゴリラ→原題ゴリラの流れでダメだった

165 21/07/20(火)19:17:17 No.825531275

そういや2001年宇宙の旅ってオデッセイ感なくない? なんでオデッセイなんだろ

166 21/07/20(火)19:17:23 No.825531308

摩天楼はバラ色に

167 21/07/20(火)19:17:27 No.825531327

>マッハ!!!!!!!! トニージャー主演だとマッハ化する沈黙システム

168 21/07/20(火)19:17:35 No.825531389

キングアーサー ~聖剣無双~

169 21/07/20(火)19:18:07 No.825531568

「斬る」って映画はあっちではkillだったらしい

170 21/07/20(火)19:18:46 No.825531766

>そういや2001年宇宙の旅ってオデッセイ感なくない? >なんでオデッセイなんだろ まああんまり旅してる感はないね

171 21/07/20(火)19:20:08 No.825532228

ジャックリーチャーをアウトローって邦題にしたのほーんって感じだったけど続編でいきなりジャックリーチャー:ネバーゴーバックに戻してなんやねんってなった

172 21/07/20(火)19:20:14 No.825532264

俺たちに明日は無い

173 21/07/20(火)19:20:33 No.825532368

>「斬る」って映画はあっちではkillだったらしい 結構好き

174 21/07/20(火)19:21:05 No.825532574

ていうか斬るって輸出されてたんだ…

175 21/07/20(火)19:22:09 No.825532953

死霊の盆踊り

176 21/07/20(火)19:22:09 No.825532961

最近は日本語では説明的なタイトルが好まれて英語は簡潔なのが好まれる感じかな

177 21/07/20(火)19:22:15 No.825533004

素晴らしきかな、人生!は小技が効いてて好き

178 21/07/20(火)19:22:42 No.825533133

Up Frozen Brave 辺りは疲れてんのかなディズニーって思う原題

179 21/07/20(火)19:23:23 No.825533396

>最近は日本語では説明的なタイトルが好まれて英語は簡潔なのが好まれる感じかな 好まれてるかどうかではないんじゃねえかな…

180 21/07/20(火)19:23:49 No.825533557

>最近は日本語では説明的なタイトルが好まれて英語は簡潔なのが好まれる感じかな 簡潔な英題は本当に好まれてんのか?って疑問

181 21/07/20(火)19:24:17 No.825533717

Frozenはまだ分かる気はするキャッチーとは思わんけど

182 21/07/20(火)19:25:00 No.825533968

Catch me if you canとか初めて見たときはおいおいそのまんますぎるだろこりゃひどいと思ったけど今の日本はもっとひどいタイトルであふれかえっとるな

183 21/07/20(火)19:25:16 No.825534080

フローズンも内容わからなすぎてダメだろ… 別に上手いこと言えてるわけでもないし…

184 21/07/20(火)19:26:49 No.825534626

史上最悪のボートレース ウハウハザブーン

↑Top