21/06/25(金)12:04:28 「Horiz... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1624590268888.jpg 21/06/25(金)12:04:28 No.816785197
「Horizon Line」の邦題が 「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」から「元カレとツイラクだけは絶対に避けたい件」に変更 https://natalie.mu/eiga/news/434114
1 21/06/25(金)12:05:02 No.816785329
いいね
2 21/06/25(金)12:05:08 No.816785354
前の方がいいな
3 21/06/25(金)12:06:26 No.816785665
ラノベ脳だ
4 21/06/25(金)12:07:01 No.816785811
わからん…違いがわからん…
5 21/06/25(金)12:07:19 No.816785891
何が問題だったのかまったく分かってないと見える
6 21/06/25(金)12:08:11 No.816786101
原題そのままの方がいいんじゃねぇかなぁ?
7 21/06/25(金)12:08:35 No.816786217
変更した理由を聞いてみたい
8 21/06/25(金)12:08:42 No.816786236
途中まで生きたパイロット
9 21/06/25(金)12:08:53 No.816786279
>原題そのままの方がいいんじゃねぇかなぁ? 絶対話題にならない
10 21/06/25(金)12:09:05 No.816786345
100秒後に死ぬパイロット
11 21/06/25(金)12:09:12 No.816786376
前より古くなったな…
12 21/06/25(金)12:09:16 No.816786394
>変更した理由を聞いてみたい こう…話題が落ち着いてきた頃にもう一回盛り上げたくて…
13 21/06/25(金)12:09:45 No.816786525
原題「楽園の悪魔」が「彼女がトカゲに食われたら」になったこともあるしな
14 21/06/25(金)12:10:05 No.816786631
なんで変更した後のほうが最新の壺みたいになってんだ…
15 21/06/25(金)12:10:34 No.816786770
原題そのままカタカナにするの許さないマンも巷には居るしな
16 21/06/25(金)12:10:38 No.816786794
パイロットが死んじゃった、が権利元としては微妙だったんだろうか
17 21/06/25(金)12:10:52 No.816786871
問題点として飛行機がセスナじゃないというのがあったからな…
18 21/06/25(金)12:11:10 No.816786970
>>原題そのままの方がいいんじゃねぇかなぁ? >絶対話題にならない 話題になるかどうかを考えるのは翻訳者の仕事じゃねぇ…
19 21/06/25(金)12:11:11 No.816786978
『ホライズンライン』って題だったら0.5秒見ただけでスルーされるけどこれなら比較的目に止まる 多くの人は映画業界がこういうタイトルだらけになるのを懸念してるんだろうけど
20 21/06/25(金)12:11:32 No.816787074
変えた意味ある…?
21 21/06/25(金)12:11:34 No.816787080
というかなんでタイトルを訳したがるの?
22 21/06/25(金)12:12:04 No.816787219
ヘンテコ邦題でしか話題を作れないのはどうなんだお手軽でコスパがいいんだろうけど…
23 21/06/25(金)12:12:15 No.816787262
なにが悪いのか分かって無いけどとりあえず変えましたみたいな
24 21/06/25(金)12:12:20 No.816787283
多方面に配慮した感はある ついでにホライゾンラインは無いと思う
25 21/06/25(金)12:12:21 No.816787285
作品の内容がギャグ寄りのメーデーにしか見えないけどそういう作品なら元のタイトルより変更後の方がいいんじゃないかな
26 21/06/25(金)12:12:50 No.816787425
>『ホライズンライン』って題だったら0.5秒見ただけでスルーされるけどこれなら比較的目に止まる >多くの人は映画業界がこういうタイトルだらけになるのを懸念してるんだろうけど 目には留まるけど見たい気持ちになるかっていうと…だけどその大量に目に留まった中で極僅かでも見ようって人が生まれれば勝ちなんだろうな…
27 21/06/25(金)12:12:57 No.816787467
>多くの人は映画業界がこういうタイトルだらけになるのを懸念してるんだろうけど こういうタイトルだらけになると誰も目を止めなくなるよね…
28 21/06/25(金)12:13:30 No.816787600
前の方が良かった 前は前半の状況を端的に表していてちょっと見てみようかなって気にさせるタイトルなのに 後のはヒロインの心情しか表してなくてとても見に行く気になれない
29 21/06/25(金)12:13:35 No.816787626
見る気無くす人も多そうだが…
30 21/06/25(金)12:13:37 No.816787642
映画バカにしてんのかな こんなしょうもないタイトルつけられて関係者も可哀想だわ
31 21/06/25(金)12:14:09 No.816787783
原題のままだと誰にも見向きもされない映画が 邦題を工夫しただけでこれだけ話題になってるんだから凄い
32 21/06/25(金)12:14:38 No.816787927
話のノリ的には前のが合ってるって聞いた
33 21/06/25(金)12:14:39 No.816787935
>映画バカにしてんのかな >こんなしょうもないタイトルつけられて関係者も可哀想だわ そもそもこのしょうもないタイトルがぴったり正解な映画だって前に「」が言ってた
34 21/06/25(金)12:14:51 No.816787986
>映画バカにしてんのかな >こんなしょうもないタイトルつけられて関係者も可哀想だわ 関係者のチェックの上で変更になったって話だろ!?
35 21/06/25(金)12:14:54 No.816788003
「件」が付いたことでラノベっぽくはなくなった
36 21/06/25(金)12:15:00 No.816788035
CMは不快だったり印象に残る方が広告効果あるのはわかるが
37 21/06/25(金)12:15:35 No.816788203
ホライゾン・ラインって映画がアマプラにあったら何気なく見ちゃうと思う けど元ツイでアマプラ並んでたらまず見ないな…
38 21/06/25(金)12:15:43 No.816788236
ンボボボボ
39 21/06/25(金)12:15:54 No.816788282
>CMは不快だったり印象に残る方が広告効果あるのはわかるが 印象に残っても買われなければ意味がなくない?
40 21/06/25(金)12:15:56 No.816788294
本編に全く無いセリフを書き加えた映画ポスターを絶賛してた「」さん こっちも褒めてマーケティングに明るい所アピールしときましょう
41 21/06/25(金)12:16:06 No.816788342
でもこれ観に行ったって事を人には言いたくない
42 21/06/25(金)12:16:36 No.816788480
パイロットが死!?なんで!?そこからどうなんの!?って想像力をかき立てられる部分がよかったと思うんだけどな
43 21/06/25(金)12:17:25 No.816788724
無理矢理バナーをタップさせようとしたり不快画像を見せるクソ広告に対して こんな広告出してる商品なんか意地でも買わんわ逆効果だわ って声は昔から聞くけど一向にクソ広告は無くならないのと同じだろうな
44 21/06/25(金)12:17:39 No.816788782
>ンボボボボ これ褒めてた「」は今回のはどうなの?
45 21/06/25(金)12:17:43 No.816788802
とにかくタイトルで釣ってPV稼ぎたいアフィブログとまんま同じだもんな
46 21/06/25(金)12:17:46 No.816788816
「キングアーサー 聖剣無双」から聖剣無双が取れたのはコーエーからなんか言われたのか 今でも謎だ
47 21/06/25(金)12:17:58 No.816788880
セスナに乗ったら隣がジョセフだった
48 21/06/25(金)12:18:33 No.816789044
分かりにくくなってダメだな…
49 21/06/25(金)12:18:48 No.816789126
>印象に残っても買われなければ意味がなくない? 「」がバカにしてるようなタイトルのラノベだってそれで売れるからそういうタイトルになってるんだぞ 自分が認めてないからって他の人もそうだと思い込むのはただのアホだ
50 21/06/25(金)12:19:05 No.816789199
>セスナに乗ったら隣がジョセフだった 絶対に墜落するオチが読めてしまうタイトルだ…
51 21/06/25(金)12:19:19 No.816789263
【悲報】セスナに乗ったらパイロットの元カレが死んだwwwww【最悪】
52 21/06/25(金)12:19:24 No.816789291
>とにかくタイトルで釣ってPV稼ぎたいアフィブログとまんま同じだもんな 配給の仕事ってぶっちゃけそれだし 糞でも味噌でも優良誤認の売り逃げ上等
53 21/06/25(金)12:19:34 No.816789340
映ってる飛行機はセスナじゃないって突っ込まれてるのを見て 小型飛行機=セスナじゃなかったのか…って一つ賢くなった
54 21/06/25(金)12:19:43 No.816789380
不快って声だけが大きい一方でなんとなく面白いタイトルだから見に行こうって層が多いんだろうな だから続いてる流れなんだろう
55 21/06/25(金)12:19:51 No.816789424
一昔前の壺みたいなタイトルだな…
56 21/06/25(金)12:20:07 No.816789508
前のタイトルの方がよかったわ
57 21/06/25(金)12:20:15 No.816789545
>映ってる飛行機はセスナじゃないって突っ込まれてるのを見て >小型飛行機=セスナじゃなかったのか…って一つ賢くなった それが邦題変わった理由なのかな
58 21/06/25(金)12:20:22 No.816789574
嫌なら見なければいいと思ったけれど俺一人が見なくたって世間は変わらないしな…
59 21/06/25(金)12:20:29 No.816789602
変更前はいいクソ邦題で変更後は悪いクソ邦題ってこと?
60 21/06/25(金)12:20:34 No.816789623
そりゃそうだろで完了しちゃってダメ 前の方がこの後どうなるのってフックになってた
61 21/06/25(金)12:20:45 No.816789672
セスナじゃないのにセスナって書いてたのと「パイロットが死んじゃった」をタイトルに入れてたのがダメだったのかもな
62 21/06/25(金)12:20:59 No.816789748
まあこれを不快に感じる層はマーケティングの対象に入ってないんだろう
63 21/06/25(金)12:21:07 No.816789799
誰目線のタイトルなんだ
64 21/06/25(金)12:21:18 No.816789861
書き込みをした人によって削除されました
65 21/06/25(金)12:21:19 No.816789866
>セスナ機とは >セスナ社製の飛行機(ビジネスジェット、汎用機、小型機)のこと。日本においては1956年から販売しているセスナ 172が世界的なベストセラーであり、日本でも大きなシェアを占めているためか「小型軽飛行機」の代名詞のように用いられることがままある(商標の普通名称化参照)。 そし んら
66 21/06/25(金)12:21:30 No.816789932
こんなタイトルの映画は絶対に見ない件
67 21/06/25(金)12:21:49 No.816790019
元カレとイラクだけは絶対に避けたい件
68 21/06/25(金)12:22:19 No.816790152
これセスナ出てこないって聞いた
69 21/06/25(金)12:22:28 No.816790196
あーセスナがだめだったのか
70 21/06/25(金)12:22:35 No.816790225
セスナの名称がダメだったんじゃって感じに見える
71 21/06/25(金)12:22:42 No.816790254
しかし墜落するかしないかだけで一時間持つんだろうか
72 21/06/25(金)12:22:53 No.816790318
>まあこれを不快に感じる層はマーケティングの対象に入ってないんだろう 未だにまとめブログ読んでる層に向けたマーケティングなんだね
73 21/06/25(金)12:22:53 No.816790323
そもそもクソ映画っぽいからクソ映画とわかる題で問題ない
74 21/06/25(金)12:22:54 No.816790324
複合機のことゼロックスって言われてたみたいなもんなのか…
75 21/06/25(金)12:23:15 No.816790440
前の奴だと 墜落原因がパイロット死ぬってネタばらししてる と苦情あったから配慮しました
76 21/06/25(金)12:23:28 No.816790497
セスナって商標だから勝手に使っちゃダメだろ
77 21/06/25(金)12:23:44 No.816790586
見る気なくすっていわれても そもそも原題だと大宣伝ぶたれるタイトルではないし存在すら認知されないわけで
78 21/06/25(金)12:23:51 No.816790612
>未だにまとめブログ読んでる層に向けたマーケティングなんだね 少なくともimgに入り浸ってる層に向けたマーケティングではないだろうね
79 21/06/25(金)12:24:01 No.816790656
アオラレとかちょっと面白そうって思ったけどタイトルで見る気無くしたし話題性だけ求めてるタイトルはやめてほしい
80 21/06/25(金)12:24:02 No.816790665
>多くの人は映画業界がこういうタイトルだらけになるのを懸念してるんだろうけど 洋画の邦題はどの時代もかなり適当 適当じゃなかった時期がガチでない
81 21/06/25(金)12:24:07 No.816790690
観る人に誤解のない内容に沿ったタイトルらしいからヨシ!
82 21/06/25(金)12:24:35 No.816790824
映画界もなろう化が進んでるのか
83 21/06/25(金)12:24:43 No.816790854
改題してヒのフォロワー増えてるな102人になってるじゃん話題十分!
84 21/06/25(金)12:24:45 No.816790861
Sister Actじゃ誰も見ないだろって 天使にラブソングをって付けたんだ それの発展形だ
85 21/06/25(金)12:24:46 No.816790865
むしろ原題が優良誤認的な
86 21/06/25(金)12:25:06 No.816790975
邦題は適当って言うけどそもそも洋画の原題も相当適当に付けてんな…って思うことが多い なんだよFrozenって
87 21/06/25(金)12:25:15 No.816791020
Horizon line と「元彼とセスナに乗ったらパイロットだけ死んじゃった話」どっちみるならどっちも観ようとする気はしないけど後者の方かな
88 21/06/25(金)12:25:30 No.816791087
>洋画の邦題はどの時代もかなり適当 >適当じゃなかった時期がガチでない 酷い場合だと国際版トレーラーだけでタイトル付けないといけないから仕方ない面もある
89 21/06/25(金)12:25:34 No.816791097
いや内容的にこっちの方がいいよ ためしに予告見てみろ
90 21/06/25(金)12:25:48 No.816791154
スイスアーミーマンとかも こんな感じの変な邦題だったら見てなかったな
91 21/06/25(金)12:25:48 No.816791155
元々のタイトルだと見る人いない気がする
92 21/06/25(金)12:26:09 No.816791257
もうあらすじタイトルにしてくれ
93 21/06/25(金)12:26:21 No.816791308
>邦題は適当って言うけどそもそも洋画の原題も相当適当に付けてんな…って思うことが多い >なんだよFrozenって ディズニー映画は子供がわかりやすく口にしやすいように付けられてるんだよ
94 21/06/25(金)12:26:31 No.816791358
>アオラレとかちょっと面白そうって思ったけどタイトルで見る気無くしたし話題性だけ求めてるタイトルはやめてほしい あれは本当に煽り運転から始まるスリラーだから何も間違ってない
95 21/06/25(金)12:26:31 No.816791359
続○○○ 新××× ってタイトルの映画が たいがい○○○や×××に関係ないって業界だからな…
96 21/06/25(金)12:26:37 No.816791395
>Sister Actじゃ誰も見ないだろって >天使にラブソングをって付けたんだ >それの発展形だ 劣化してる…
97 21/06/25(金)12:26:41 No.816791421
スレ画はアウトで死霊のはらわたはokなんでしょ 要するに新しいものを叩きたいだけ
98 21/06/25(金)12:26:55 No.816791495
数年後「」が同時実況してそう
99 21/06/25(金)12:27:04 No.816791537
>Sister Actじゃ誰も見ないだろって >天使にラブソングをって付けたんだ >それの発展形だ そもそも英語タイトルに入ってる複数の意味がけ込みで日本に訳すのムリなので
100 21/06/25(金)12:27:06 No.816791549
広告に金掛けられる映画ばかりとは限らないしタイトルとポスターで宣伝するしかないよなあ
101 21/06/25(金)12:27:10 No.816791579
>もうあらすじタイトルにしてくれ 自分以外の全員が犠牲になった難破で岸辺に投げ出され、アメリカの浜辺、オルーノクという大河の河口近くの無人島で28年もたった一人で暮らし、最後には奇跡的に海賊船に助けられたヨーク出身の船乗りロビンソン・クルーソーの生涯と不思議で驚きに満ちた冒険についての記述! 自分以外の全員が犠牲になった難破で岸辺に投げ出され、アメリカの浜辺、オルーノクという大河の河口近くの無人島で28年もたった一人で暮らし、最後には奇跡的に海賊船に助けられたヨーク出身の船乗りロビンソン・クルーソーの生涯と不思議で驚きに満ちた冒険についての記述じゃないか!
102 21/06/25(金)12:27:38 No.816791724
>邦題は適当って言うけどそもそも洋画の原題も相当適当に付けてんな…って思うことが多い >なんだよFrozenって 示唆的なのばかりで放題みたいに長文でダラダラ説明する文化は無いから
103 21/06/25(金)12:27:40 No.816791731
>ディズニー映画は子供がわかりやすく口にしやすいように付けられてるんだよ braveは逆に何もわかんないだろ!
104 21/06/25(金)12:27:47 No.816791761
洋画のタイトルは素っ気なさ過ぎてフックが足りないってのはまぁまぁ分かる
105 21/06/25(金)12:27:51 No.816791783
もう一回名前を変えて最後にもとの名前に戻せば
106 21/06/25(金)12:27:57 No.816791818
博士の奇妙な愛情…は間違ってるけどまあだいたいあってるわでいけたやつかなあ
107 21/06/25(金)12:27:58 No.816791826
友人の結婚式のため小型セスナ機でインド洋に浮かぶ南の孤島へ向かうことになったサラ。 タイミング悪く、偶然乗り合わせたのはかつての恋人で今は気まずい関係のジャクソン!? 内心穏やかでないものの、目の前に広がる真っ青で美しい海と一面快晴の空に弾む心は抑えられず、空の旅は始まった。 しかし、離陸直後上空6,000mでパイロットが心臓発作により急死してしまう! 自動操縦は機能せず、GPSは故障。通信機能も途絶え、前方には追い打ちをかけるように巨大乱気流!? “愛の不時着ってどこの話だよ!?” サラとジャクソンに襲いかかる究極のシチュエーションと恐怖体験に、緊張と興奮はノンストップ! 燃料まで切れそう! そうだ、このラム酒を……給油口は翼の上~!? 行くしかないっ! だって、墜落したくないから! 『ロスト・バケーション』制作陣が放つ、空のパニック・ムービー! ──『Horizon Line』
108 21/06/25(金)12:27:58 No.816791832
作風でいうなら後者の方がそれっぽいから仕方がないね
109 21/06/25(金)12:28:25 No.816791979
死んじゃった辺りが引っかかったのかなって感じはある
110 21/06/25(金)12:28:26 No.816791984
>braveは逆に何もわかんないだろ! 内容がひと目でわかるとかそういう意味じゃないんだ
111 21/06/25(金)12:28:30 No.816791995
セスナの方は馬鹿映画なのかなって感じで配信にあったら観ようくらいの気分にはなる
112 21/06/25(金)12:28:32 No.816792009
なんか勢い良く死ぬからジェットコースターみたいだよね! ファイナルデッドコースターにしよ!
113 21/06/25(金)12:28:38 No.816792044
「」に大不評のンボボボボボオォも本来そこまで話題になるような作品じゃないので宣伝大成功なんだ
114 21/06/25(金)12:28:38 No.816792048
変な邦題ばっか付ける国内の劇場でやらないような映画翻訳するとこが原題ママとかのスッキリしたタイトルはその分宣伝するのありきなんです!って力説してたのはなるほど…って思った
115 21/06/25(金)12:28:40 No.816792056
元カレに墜落して
116 21/06/25(金)12:28:51 No.816792112
元のタイトルなら話題に上がらなかっただろうし正直宣伝としては上手いと思う 一回きりしか使えないけど…
117 21/06/25(金)12:29:03 No.816792168
>示唆的なのばかりで放題みたいに長文でダラダラ説明する文化は無いから 邦題のほうが短い博士の異常な愛情…
118 21/06/25(金)12:29:04 No.816792176
>友人の結婚式のため小型セスナ機でインド洋に浮かぶ南の孤島へ向かうことになったサラ。 >小型セスナ機 セスナじゃん!!!
119 21/06/25(金)12:29:12 No.816792218
アホ映画じゃん なら良し
120 21/06/25(金)12:29:26 No.816792280
>友人の結婚式のため小型セスナ機でインド洋に浮かぶ南の孤島へ向かうことになったサラ。 >タイミング悪く、偶然乗り合わせたのはかつての恋人で今は気まずい関係のジャクソン!? >内心穏やかでないものの、目の前に広がる真っ青で美しい海と一面快晴の空に弾む心は抑えられず、空の旅は始まった。 >しかし、離陸直後上空6,000mでパイロットが心臓発作により急死してしまう! >自動操縦は機能せず、GPSは故障。通信機能も途絶え、前方には追い打ちをかけるように巨大乱気流!? >“愛の不時着ってどこの話だよ!?” >サラとジャクソンに襲いかかる究極のシチュエーションと恐怖体験に、緊張と興奮はノンストップ! >燃料まで切れそう! そうだ、このラム酒を……給油口は翼の上~!? >行くしかないっ! だって、墜落したくないから! >『ロスト・バケーション』制作陣が放つ、空のパニック・ムービー! >──『Horizon Line』 「」が大好きなやつじゃん
121 21/06/25(金)12:29:29 No.816792292
やっぱりこれパイロットが死んじゃった話のほうが良くない?
122 21/06/25(金)12:29:36 No.816792333
中身見て邦題でいいじゃんてなるかもだし
123 21/06/25(金)12:29:38 No.816792339
ラノベやなろうのタイトルがどんどん長く説明的になっていったのと似た感じかね…
124 21/06/25(金)12:29:53 No.816792407
愛の不時着に絡んでんな!
125 21/06/25(金)12:29:55 No.816792419
https://twitter.com/motokare_no_ken?s=09 話題になった割にはフォロワーがいない…
126 21/06/25(金)12:30:02 No.816792445
>ディズニー映画は子供がわかりやすく口にしやすいように付けられてるんだよ だったら原作のTHE SNOW QUEENてタイトルのままでよかったと思うぞ
127 21/06/25(金)12:30:02 No.816792446
ラム酒で燃料になるんだ 不時着嫌っていうけど地上に落ちればよくねーか?
128 21/06/25(金)12:30:11 No.816792487
俺は >「Horizon Line」の邦題が「元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話」 これ知らなくて >「元カレとツイラクだけは絶対に避けたい件」に変更 こっちでこのスレで初めて知ったから 宣伝としては大成功というやつなんだろう…
129 21/06/25(金)12:30:11 No.816792489
>劣化してる… 一流どこと比較するなよ… 史上最悪のボートレース ウハウハザブーンとかよかはまだマシだろ?
130 21/06/25(金)12:30:16 No.816792520
スレ画のセスナの上を見たら分かるけどラム酒を入れに行ってるクライマックスシーンだよ
131 21/06/25(金)12:30:18 No.816792529
パイロットが死んだから何だよって言われたりしたのかな
132 21/06/25(金)12:30:23 No.816792553
原題のままだと内容宣伝してもただのクソ映画感が半端ないからな… ギャグに寄せるしかない
133 21/06/25(金)12:30:46 No.816792642
『史上最悪のボートレース ウハウハザブーン』とかそういう方向のノリの映画なら別にいいか…
134 21/06/25(金)12:30:48 No.816792654
>スレ画のセスナの上を見たら分かるけどラム酒を入れに行ってるクライマックスシーンだよ …なんか上にいる!
135 21/06/25(金)12:30:55 No.816792685
どうせ「」は原題でも何でも見ないんだからどうでもいいだろ
136 21/06/25(金)12:30:57 No.816792696
>「」に大不評のンボボボボボオォも本来そこまで話題になるような作品じゃないので宣伝大成功なんだ ンボボは思わずポスターに悪ふざけしてンボボりたくなる気持ちがよくわかるくらいにはつまらねえからなアレ…
137 21/06/25(金)12:30:59 No.816792703
トラブルのいくつかはわかるけど燃料切れはなんでだよ!?
138 21/06/25(金)12:31:03 No.816792727
原題moonは何も伝わらねぇって!
139 21/06/25(金)12:31:13 No.816792771
>スレ画のセスナの上を見たら分かるけどラム酒を入れに行ってるクライマックスシーンだよ うn?
140 21/06/25(金)12:31:21 No.816792816
HorizonLineはクソタイトルだよね…
141 21/06/25(金)12:31:28 No.816792851
シスターアクト(尼僧の勤め)はゴスペルだけじゃなくて迷い困ってるゴールドバーグを救済する本来の意味での僧侶の本懐とも掛かってるタイトルだぞ
142 21/06/25(金)12:31:31 No.816792862
何でウハウハザブーンで被るんだよ!
143 21/06/25(金)12:31:33 No.816792877
でも良い映画だよねウハウハザブーン
144 21/06/25(金)12:31:48 No.816792945
>示唆的なのばかりで放題みたいに長文でダラダラ説明する文化は無いから Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb (博士の異常な愛情 または私は如何にして心配するのを止めて水爆を愛するようになったか) The Persecution and Assassination of Jean-Paul Marat as Performed by the Inmates of the Asylum of Charenton Under the Direction of the Marquis de Sade (マルキ・ド・サドの演出のもとにシャラントン精神病院患者たちによって演じられたジャン=ポール・マラーの迫害と暗殺)
145 21/06/25(金)12:31:56 No.816792983
パイロット死ぬのが主眼じゃなくて元カレとパニックアクションするのを伝えたいんですよ!みたいな議論があったのかな
146 21/06/25(金)12:32:00 No.816793005
これはこれなんだが前のが分かりやすくていいと思う
147 21/06/25(金)12:32:04 No.816793032
>パイロットが死んだから何だよって言われたりしたのかな セスナじゃないほうが直感でわかるとは思う アマプラで見かけたらつい再生ボタン押してしまうくらいには
148 21/06/25(金)12:32:12 No.816793063
もしかしたら映画をちゃんと見たら実はパイロットが死んでなかったのかもしれない
149 21/06/25(金)12:32:17 No.816793087
水平線じゃあなあ…
150 21/06/25(金)12:32:28 No.816793130
こういうのってタイトルを作品の一部としてみる人と宣伝の一部としてみる人で分かれるから意見が一致しないんだよ
151 21/06/25(金)12:32:39 No.816793183
月に囚われた男 は秀逸
152 21/06/25(金)12:32:47 No.816793223
改題するんならもっとアホみたいに長くすればよかった
153 21/06/25(金)12:33:06 No.816793313
>水平線じゃあなあ… 明らかに中身と合ってないからな
154 21/06/25(金)12:33:12 No.816793340
金を掛けずに話題になるようにするって難しいよね
155 21/06/25(金)12:33:30 No.816793422
>改題するんならもっとアホみたいに長くすればよかった 印刷スペースの問題とかもあるんであんまり長いのはダメ
156 21/06/25(金)12:33:43 No.816793478
燃料切れたからってラム酒は普通入れないけど実際入れたところで動くのか…?
157 21/06/25(金)12:33:53 No.816793526
>何でウハウハザブーンで被るんだよ! 血まみれ海岸・人喰いクラブ/地獄のシオマネキ・カニ味噌のしたたりとどっちを書こうか迷ったあげく被ってしまった
158 21/06/25(金)12:33:53 No.816793528
>金を掛けずに話題になるようにするって難しいよね バ ス 男
159 21/06/25(金)12:33:55 No.816793539
>こういうのってタイトルを作品の一部としてみる人と宣伝の一部としてみる人で分かれるから意見が一致しないんだよ ファンや映画見た人が不満を言うなら分かるけど 内容も知らないし見る気もない人が作品の一部として~とか言い出すのもな…
160 21/06/25(金)12:34:35 No.816793711
こうやって話題にしてもらえるからお得なんよ