21/06/20(日)12:52:53 そんな... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1624161173131.jpg 21/06/20(日)12:52:53 No.815166837
そんな名前なのか…
1 21/06/20(日)12:56:23 No.815167892
町中にもあるが?
2 21/06/20(日)12:57:16 No.815168160
あるある
3 21/06/20(日)12:57:20 No.815168184
係船柱
4 21/06/20(日)12:58:41 No.815168619
これビットですよ ボラードは船の方の係留設備
5 21/06/20(日)12:58:53 No.815168686
ボラード※にして欄外に説明を書けばよろしい
6 21/06/20(日)12:58:58 No.815168708
>係船柱 漢字ってある程度伝わるから良いよな…
7 21/06/20(日)12:59:11 No.815168777
歩道に建ってるポールもボラードって言う
8 21/06/20(日)13:00:10 No.815169074
縁石でいいじゃん
9 21/06/20(日)13:00:41 No.815169224
小説でよく知らない単語が出てきても想像で補って 後になって調べて正解と想像の齟齬を知るってのもよくあるしボラードのままでも良いんじゃないか
10 21/06/20(日)13:01:30 No.815169469
まあ最後の文章でいいわな
11 21/06/20(日)13:01:34 No.815169496
>縁石でいいじゃん 縁石だと高さが低すぎてヤンキーみたいになるしなんかの拍子に海に落ちそう
12 21/06/20(日)13:03:16 No.815169935
昔の小説とか読むとなにそれ…って横文字結構出てくるよね
13 21/06/20(日)13:04:05 No.815170183
波止場って言っとけばなんとなく伝わりそう
14 21/06/20(日)13:04:46 No.815170400
ああーなんかイガイガしててよく波打ち際にたくさん設置されてるやつ登って
15 21/06/20(日)13:04:57 No.815170460
>昔の小説とか読むとなにそれ…って横文字結構出てくるよね リノリウムの床!
16 21/06/20(日)13:05:22 No.815170586
>縁石でいいじゃん 車止めじゃないか
17 21/06/20(日)13:06:18 No.815170862
読書で国語力が養われるっていうのは わかんない単語あったら自力で調べるからでもあるし作者は不親切でいてもいい
18 21/06/20(日)13:06:20 No.815170873
ボラードの方を詳しく形容してやればいけそう もう何十年も船を繋ぎ止めていないような色褪せたボラードとか
19 21/06/20(日)13:06:46 No.815170994
熟語の作りやすさと理解のしやすさは表意文字というか漢字の強みだ
20 21/06/20(日)13:06:49 No.815171009
>>昔の小説とか読むとなにそれ…って横文字結構出てくるよね >リノリウムの床! 革靴の足音がコツコツ響きそうで好き 実物は知らない
21 21/06/20(日)13:06:56 No.815171046
これが小説上手い人だと本当に分かりやすく例えるからスゴいよね
22 21/06/20(日)13:07:07 No.815171098
>もう何十年も船を繋ぎ止めていないような色褪せたボラードとか (ロープの一種だろうか)
23 21/06/20(日)13:07:39 No.815171252
>実物は知らない 俺も語感でカッコイイものだと思ってたんだ 便所の床みたいなビニール張りだった
24 21/06/20(日)13:08:21 No.815171454
繋留索
25 21/06/20(日)13:08:28 No.815171488
俺はアクアリウムをアクリル板みたいな物だと思ってた
26 21/06/20(日)13:08:38 No.815171535
別にボラードって単語を使っても良いと思うけど明らかに口語調の小説だと未知の単語は浮きまくるから文体に寄るとしか言えん
27 21/06/20(日)13:08:51 No.815171593
ボラードって言われると突っ込んできたテロリストの車を粉砕するやつのイメージがある
28 21/06/20(日)13:09:00 No.815171640
港町の風景を眺めながらそういえばあれは○○って名前だったかみたいに独白させるとか
29 21/06/20(日)13:09:19 No.815171720
>便所の床みたいなビニール張りだった 小中学校の廊下がリノリウムだったな 上履きの底で擦られて黒い跡がいっぱい残ってんの
30 21/06/20(日)13:09:32 No.815171808
SFとか調べずに雰囲気で読む
31 21/06/20(日)13:09:51 No.815171916
アホキャラにロープを止める~って言わせて別キャラにボラードのことですか?って言わせるのも良い
32 21/06/20(日)13:10:00 No.815171955
わりと最近までビロードとビードロを混同してた…
33 21/06/20(日)13:10:17 No.815172035
>港町の風景を眺めながらそういえばあれは○○って名前だったかみたいに独白させるとか それやるくらいなら名前は知らんが丁度いいから腰掛けに使うか…くらいでいいと思う
34 21/06/20(日)13:10:28 No.815172100
ボラードで伝わるかな?って疑問が出るの凄くね?
35 21/06/20(日)13:10:45 No.815172195
リノリウムの床って病院の床だぞ… 学校とかにも使われてて滑りにくい特性がある
36 21/06/20(日)13:10:56 No.815172253
王様の仕立て屋読んでると欄外の※がいっぱい出てきてためになる気がするけど基本読んでない
37 21/06/20(日)13:11:09 No.815172306
>SFとか調べずに雰囲気で読む 出てくる度にコリオリ力って何だっけ…ってなる
38 21/06/20(日)13:11:21 No.815172357
昭和の名優のようにアレに足をかけ みたいな感じで読者がイメージしやすくなるように書けばいける!
39 21/06/20(日)13:11:37 No.815172438
別にわかんなきゃ読者が調べろで放り投げてもいいと思うけどな わかんないと致命的でないところは
40 21/06/20(日)13:11:48 No.815172506
係留杭でいいだろ
41 21/06/20(日)13:12:32 No.815172718
読者にボラードってなに!?って所に意識を持っていかれたくないから…
42 21/06/20(日)13:12:35 No.815172729
>出てくる度にコリオリ力って何だっけ…ってなる 回転体の上を真っ直ぐ進むと外から見た軌道は曲がってるよねっていうだけよ
43 21/06/20(日)13:12:38 No.815172748
知らない単語は読み飛ばしちゃうけどなあ
44 21/06/20(日)13:12:53 No.815172816
ボラードがその後物語に関わるんでなければ最後の書き方でいいわな
45 21/06/20(日)13:12:57 No.815172842
>わりと最近までビロードとビードロを混同してた… 俺の中のビロードはタキシード・ミラージュに出てくるというイメージしかない
46 21/06/20(日)13:13:21 No.815172956
>係留杭でいいだろ 何のための表意文字だって話だよな 漢字使えってこった
47 21/06/20(日)13:13:21 No.815172957
そもそもアレに腰掛ける必要がないならアレを出さなきゃいいんじゃ
48 21/06/20(日)13:13:39 No.815173049
こういうときのために類義語辞典がある
49 21/06/20(日)13:14:03 No.815173154
マドロススタイルって呼んでたな
50 21/06/20(日)13:14:34 No.815173314
TOKIOが持ち歩いてた
51 21/06/20(日)13:14:46 No.815173389
>そもそもアレに腰掛ける必要がないならアレを出さなきゃいいんじゃ だからオチでそうなってるじゃん
52 21/06/20(日)13:15:07 No.815173485
波止場で男が足を乗せるものといえば誰でも想像つくから足を乗せてることにしよう
53 21/06/20(日)13:15:08 No.815173493
ホラ!あれ!あれだよ!なんで調べても出てこないんだよ!あれの事はなんて言うのが正しいんだよ!
54 21/06/20(日)13:16:09 No.815173803
まず初っ端の抒情的が読めなかった
55 21/06/20(日)13:16:25 No.815173878
一人の男がバルバス・バウを見ていた
56 21/06/20(日)13:16:29 No.815173906
そもそも詳しく書く場面じゃなかったのか
57 21/06/20(日)13:16:50 No.815174006
叙情的って書いてくれないと読めない
58 21/06/20(日)13:17:10 No.815174097
>ホラ!あれ!あれだよ!なんで調べても出てこないんだよ!あれの事はなんて言うのが正しいんだよ! バッグ・クロージャー!
59 21/06/20(日)13:17:42 No.815174257
右下の観点ってとても大事なんだけど ライトノベルって独自の世界観がしっかりしてるなら専門用語並べ明置いてきぼりにされるくらい勢いある方がのめり込むこともある
60 21/06/20(日)13:17:43 No.815174262
これとかフランス落としみたいなそれ以外の言い換えも無いけどそのまんま言っても伝わらねえ!みたいなものはそもそも文章内に出さないに限る
61 21/06/20(日)13:18:14 No.815174412
小説書くには床材からちょっとした小物から材質の出どころからいろんなことの知識が無いと一行すら(あれなんていうんだろう)の連続で書き終わりやしない
62 21/06/20(日)13:18:27 No.815174492
子供の頃マホガニーをなんかすごい魔法的な素材だと思ってた オリハルコンとかそういうのに近いの
63 21/06/20(日)13:19:13 No.815174716
>小説書くには床材からちょっとした小物から材質の出どころからいろんなことの知識が無いと一行すら(あれなんていうんだろう)の連続で書き終わりやしない 文体によるけど大抵そんな細かいディティールまでは必要なかったりする…
64 21/06/20(日)13:19:48 No.815174881
ボラードって車止めに使うのが一般的じゃない?
65 21/06/20(日)13:20:22 No.815175047
>子供の頃マホガニーをなんかすごい魔法的な素材だと思ってた >オリハルコンとかそういうのに近いの コン・バトラーVの装甲はサーメット製? きっと凄い超合金なんだろうなぁ…
66 21/06/20(日)13:20:23 No.815175050
>ボラードって車止めに使うのが一般的じゃない? 駐車場の入り口にあるアレだな
67 21/06/20(日)13:21:29 No.815175364
へーあれそんな名前でそういう用途なんだーと分かってもそれをどういう言葉でどういう文章で表現して伝えるかの力とセンスも問われて…これは…沼… こういう時に比喩とか体言止めとか擬人化とか国語の時間に習ったテクがすごく役に立って学校教育しゅごい…ってなるなった
68 21/06/20(日)13:21:35 No.815175387
一人の男が「に腰掛けて煙草を…
69 21/06/20(日)13:22:38 No.815175688
>文体によるけど大抵そんな細かいディティールまでは必要なかったりする… 大雑把な雰囲気を短くまとめて書くためにより詳しく知らないとダメなタイプもいるから…
70 21/06/20(日)13:22:40 No.815175694
ロココ調の家とか毎回調べてるけど毎回忘れる
71 21/06/20(日)13:22:54 No.815175768
>一人の男が「に腰掛けて煙草を… 「」の惨殺死体かよ
72 21/06/20(日)13:22:56 No.815175781
>>昔の小説とか読むとなにそれ…って横文字結構出てくるよね >リノリウムの床! 手術室の床今でもリノリウムだよ
73 21/06/20(日)13:23:19 No.815175889
ボラードってなんだ?ってなってwiki見だして別の港に関するリンクとかたどっていって何してたんだっけ?って良くなる
74 21/06/20(日)13:23:25 No.815175924
こういう時の一般的な解決方法は主人公の近くにひとりおとぼけものか門外漢を置いてしつこくない程度に質問させる そいつが浮くようなシチュエーションだったらもう読者の知性を信じる他ない
75 21/06/20(日)13:23:58 No.815176077
こういうのって正式名称あっても誰も使ってないとかもよくあるよね
76 21/06/20(日)13:24:03 No.815176103
>読書で国語力が養われるっていうのは >わかんない単語あったら自力で調べるからでもあるし作者は不親切でいてもいい でも読みやすい作家さんってこういう配慮をしてくれる作家さんと思うのよ結局のとこ 小説の面白さいろいろあるけど広く読みやすいって大事だしこーゆー気質は大切にして欲しい
77 21/06/20(日)13:24:23 No.815176204
ラヴクラフトとかスティーブン・キングとか偏執的なまでに細かくなにそれって単語たくさん使うから読む速度が上がらない…そのぶん雰囲気はすごく出てるが
78 21/06/20(日)13:24:46 No.815176316
スローターハウス5に出てくる「芥子ガス」ってなんだ…って調べてみたら マスタードガスのことでオイオイオイってなった
79 21/06/20(日)13:25:41 No.815176553
もしかして今の学校の床ってリノリウムじゃないの…?
80 21/06/20(日)13:25:43 No.815176559
SF小説ってこれとは真逆で専門用語とか固有名詞とかバンバン出してくるイメージがある
81 21/06/20(日)13:26:02 No.815176647
執筆してると稀によくある
82 21/06/20(日)13:26:06 No.815176664
>SFとか調べずに雰囲気で読む サイバーパンクがSF入門だったからそれになった
83 21/06/20(日)13:26:21 No.815176722
昔の小説の言い回しや訳語が現代だと伝わらない事もあるよね…文化女中器とか
84 21/06/20(日)13:26:23 No.815176727
面倒だったらカモメでも適当に飛ばしとけば港っぽい
85 21/06/20(日)13:26:47 No.815176843
港の地面から飛び出てる曲がった変な出っ張りでいいじゃん!
86 21/06/20(日)13:26:52 No.815176868
>もしかして今の学校の床ってリノリウムじゃないの…? うちは油挽きした木の床と廊下だった
87 21/06/20(日)13:27:10 No.815176951
>もしかして今の学校の床ってリノリウムじゃないの…? 子供の通ってる近所の学校は廊下がフローリングだった
88 21/06/20(日)13:27:18 No.815176978
ボラアドと書けばそれっぽくなる
89 21/06/20(日)13:27:23 No.815176998
まず抒情が読めないんだがそういうギャグか?
90 21/06/20(日)13:27:30 No.815177026
>一人の男がMobileOperationGodzilla Expert Robot Aero-typeの横に腰掛けて煙草を…
91 21/06/20(日)13:27:33 No.815177035
>面倒だったら船でも適当に止めとけば港っぽい
92 21/06/20(日)13:27:37 No.815177051
>港の地面から飛び出てる曲がった変な出っ張りでいいじゃん! エモくねえ…
93 21/06/20(日)13:27:42 No.815177070
トリビアの泉で見た
94 21/06/20(日)13:27:43 No.815177080
>まず抒情が読めないんだがそういうギャグか? マジか
95 21/06/20(日)13:27:59 No.815177142
>面倒だったらカモメでも適当に飛ばしとけば港っぽい キーーーーーー
96 21/06/20(日)13:28:30 No.815177289
>>一人の男がMobileOperationGodzilla Expert Robot Aero-typeの横に腰掛けて煙草を… メカゴジラじゃねーか!
97 21/06/20(日)13:28:53 No.815177390
>こういう時の一般的な解決方法は主人公の近くにひとりおとぼけものか門外漢を置いてしつこくない程度に質問させる 案外これって有効だよね 小難しい話とかを解説混じりでやる時にすごくスムーズに話が進む
98 21/06/20(日)13:29:12 No.815177476
係留杭と書いてボラードってルビ振るのはアリ?
99 21/06/20(日)13:29:55 No.815177674
あまりにも知らない単語出されても困るけど多少なら全然いいんだけどな こっちも調べたりするし… あまりにも読者に親切にしすぎると文章自体がちんけな物になってしまう
100 21/06/20(日)13:30:15 No.815177760
米印付けて欄外に解説入れるとか…小説って欄外あるのか分からないけど
101 21/06/20(日)13:30:45 No.815177907
ボラードのままでいい 小説はそうあるべきだ
102 21/06/20(日)13:30:53 No.815177940
>面倒だったらカモメでも適当に飛ばしとけば港っぽい ニャアーニャアー
103 21/06/20(日)13:31:45 No.815178194
ボラードと書かれても特別じゃまにはならんよな
104 21/06/20(日)13:32:01 No.815178272
わかんない単語あっても前後の文章で何となくわかるようにしてれば問題ない
105 21/06/20(日)13:32:04 No.815178285
このあとボラードに座ってたのが原因で死ぬとかだったら書いといて欲しい
106 21/06/20(日)13:32:10 No.815178303
港の岸壁に並ぶボラートの1つ、本来は船を繋ぎ止める物だが今は男のチェアになっていた とかさり気なく説明していこう
107 21/06/20(日)13:32:39 No.815178436
どうでもいい描写を膨らませられても読むのが怠い
108 21/06/20(日)13:33:04 No.815178539
>米印付けて欄外に解説入れるとか…小説って欄外あるのか分からないけど 係留柱(太い縄で船を繋ぎ止めているコンクリートの短い柱)とかボラード/係留柱とか記号を組み合わせて欄外的に補足することはある
109 21/06/20(日)13:33:17 No.815178611
>どうでもいい描写を膨らませられても読むのが怠い 叙情!
110 21/06/20(日)13:33:18 No.815178616
そして謎の音がした https://youtu.be/dhOmbvc3QxE
111 21/06/20(日)13:33:22 No.815178639
ちょっとした間違いが大惨事を起こす ラノベでも作者がトリケラトプスとステゴザウルスを間違えたせいでコミカライズのときにシュールな絵柄に
112 21/06/20(日)13:33:22 No.815178640
>ボラート ボラード
113 21/06/20(日)13:33:33 No.815178688
>係留杭と書いてボラードってルビ振るのはアリ? スナックバス江とかそんな感じで説明してくれるよね
114 21/06/20(日)13:34:25 No.815178924
>ボラードのままでいい >小説はそうあるべきだ 基本的には賛成だけどこれほんとに伝わってるのか?というモヤモヤを晴らすために補足したくなる時もあって業が深い
115 21/06/20(日)13:34:33 No.815178960
>ちょっとした間違いが大惨事を起こす うn >作者がトリケラトプスとステゴザウルスを間違えた いや流石にそこは調べろよ!全然別物じゃねーか!
116 21/06/20(日)13:34:36 No.815178972
>ちょっとした間違いが大惨事を起こす >ラノベでも作者がトリケラトプスとステゴザウルスを間違えたせいでコミカライズのときにシュールな絵柄に そもそもファンタジー世界の魔物が恐竜ってのが面白いから…
117 21/06/20(日)13:34:48 No.815179024
日本語にカタカナの外来語のルビ振ってあるのいいよね…
118 21/06/20(日)13:35:09 No.815179117
もー、小説の難しい漢字ってその一冊の中で初出の時しか読み仮名ついてないから これなんて読むんだっけって何度も戻ることになるじゃん
119 21/06/20(日)13:35:14 No.815179142
係船柱みたいな漢字だと完全に意味がわかるから便利だな
120 21/06/20(日)13:35:59 No.815179336
まあ「ボラードに腰掛け…」ときたらとりあえずは港にあって腰を下ろせるモノってところまでは伝わるからな
121 21/06/20(日)13:36:02 No.815179350
>これなんて読むんだっけって何度も戻ることになるじゃん はいはいあれね完全に理解してるわ(読めない)ってなったまま読み進めるわ俺
122 21/06/20(日)13:36:26 No.815179463
安易にカタカナを使うと実際のカテゴリーから外れる場合があるから口語と地の文では使い分けに気をつけるなぁ テーブルデスク机卓やチェアスツール椅子腰掛と組合せをミスると情けない絵面になっちゃう…
123 21/06/20(日)13:36:40 No.815179526
小説でカストリ誌って単語が出てきて 何なのかわからんけど気にせず読み進めた
124 21/06/20(日)13:36:43 No.815179539
こういうのは変に調べずに作者が抱いているイメージを簡潔に書いた方が 大抵の人の共感を得られる
125 21/06/20(日)13:36:43 No.815179540
>港の岸壁に並ぶボラートの1つ、本来は船を繋ぎ止める物だが今は男のチェアになっていた >とかさり気なく説明していこう こんなふうにいろんなことを端的に説明するのが地の文の役割でありベターかつスマートな方法だよね まあそれが上手くいくまで頭抱えてもんどりうつことになるんだけど
126 21/06/20(日)13:37:15 No.815179673
>その棒は3フィートほどの長さであった(注:1フィートは約30.5センチ) みたいなのが大好きなのでもっと導入してほしいんだけど最近の小説だと少なくてかなしい 注意書きが分割されて二行になってるとなお良い
127 21/06/20(日)13:37:16 No.815179676
>>ちょっとした間違いが大惨事を起こす >>ラノベでも作者がトリケラトプスとステゴザウルスを間違えたせいでコミカライズのときにシュールな絵柄に >そもそもファンタジー世界の魔物が恐竜ってのが面白いから… ラノベだからとてファンタジーとは限るまいよもやすると中生代にタイムスリップしたお話やもしれんだろーが まあどのみちステゴサウルスはジュラ紀でトリケラトプスは白亜紀だからヘタすりゃ億年単位で時代違うんだけども
128 21/06/20(日)13:37:21 No.815179707
>小説でカストリ誌って単語が出てきて 知らんけど多分スカトロに関連があるんだろう
129 21/06/20(日)13:37:52 No.815179855
ひどい言い方をすると抒情的の時点である程度の人は置いていっていいと思うんです
130 21/06/20(日)13:38:26 No.815180003
昔お絵描き掲示板で真っ赤な鼻緒っていうのが可愛くて小説のキャラ描きました!で鼻が赤くなってる絵を投稿してる子がいたのを思い出した
131 21/06/20(日)13:39:01 No.815180166
モトラド(注・二輪車。空を飛ばないものだけを指す)
132 21/06/20(日)13:39:10 No.815180209
モトラド(二輪車、空を飛ばないものだけを指す)
133 21/06/20(日)13:39:50 No.815180425
急にモトラドで並列化するのやめて
134 21/06/20(日)13:40:17 No.815180560
昔のにある当て漢字みたいなのは好きだけど今は混乱の元なんだろうなぁとは思う 天鵞絨とか
135 21/06/20(日)13:40:30 No.815180621
駒形切妻屋根…?
136 21/06/20(日)13:40:40 No.815180660
>まあ「ボラードに腰掛け…」ときたらとりあえずは港にあって腰を下ろせるモノってところまでは伝わるからな アレはなんというのだろう…港の埠頭の先端に何本も立っているあの長靴を逆さにしたような形のものに腰をかけている人がいる… みたいな主人公がわかんないみたいな表現もよく見るよね
137 21/06/20(日)13:40:46 No.815180698
>港の岸壁に並ぶボラートの1つ、本来は船を繋ぎ止める物だが今は男のチェアになっていた >とかさり気なく説明していこう まぁチェアは背もたれがある物を指すから読者は全然違う情景を浮かべてしまい…作者はのたうち回る 本来は些細なミスを校正する編集者や友人身内がいればいいんだが…
138 21/06/20(日)13:41:04 No.815180785
>昔お絵描き掲示板で真っ赤な鼻緒っていうのが可愛くて小説のキャラ描きました!で鼻が赤くなってる絵を投稿してる子がいたのを思い出した たぶん脳内に流れてる曲に引っ張られたんだろうな……
139 21/06/20(日)13:41:06 No.815180798
ラヴクラフト駒形切妻屋根とアーチとキュクロプス式建築大好き問題
140 21/06/20(日)13:41:07 No.815180800
>ラノベだからとてファンタジーとは限るまいよもやすると中生代にタイムスリップしたお話やもしれんだろーが >まあどのみちステゴサウルスはジュラ紀でトリケラトプスは白亜紀だからヘタすりゃ億年単位で時代違うんだけども スサウゴテルスは有名じゃないか
141 21/06/20(日)13:41:45 No.815180975
(なんだこのメメクラゲって…)
142 21/06/20(日)13:42:13 No.815181086
オーニソプター…?
143 21/06/20(日)13:42:54 No.815181266
>モトラッド(特徴は巨大なタイヤを4つ装備した特異なフォルムで同じくタイヤ付きの揚陸巡洋艦であるリシテアと共に艦隊を編成している)
144 21/06/20(日)13:43:23 No.815181414
青空文庫の古い推理小説で「○○というのがあるだろう?あれをここに作って…」でその○○をググったら 青空文庫のそのページと「小説の××に出てくる○○って何なんでしょうね?」しか出てこなくて悩んだ経験がある 周辺描写から類推は出来たが
145 21/06/20(日)13:43:23 No.815181421
>駒形切妻屋根…? 破風の窓…?
146 21/06/20(日)13:43:35 No.815181478
> 非ユークリッド幾何学…?
147 21/06/20(日)13:44:19 No.815181681
まぁいいでしょう!
148 21/06/20(日)13:45:17 No.815181961
ハードボイルドはおじさんがお酒を携帯してる瓶
149 21/06/20(日)13:45:38 No.815182068
最初のコマの文字が読めない 何的超傑作小説?中国語?
150 21/06/20(日)13:45:57 No.815182151
関係ないけど文章で物理的な位置関係を説明されると辛くなる
151 21/06/20(日)13:46:00 No.815182171
クラムボンって何なんでしょうね?
152 21/06/20(日)13:47:07 No.815182466
>駒形切妻屋根…? 建築用語は日本語だけでも和風建築と洋風建築の訳語と中国由来のもので成り立ちから指す範囲までなにからなにまで違うから気をつけて!
153 21/06/20(日)13:48:15 No.815182781
絵が浮かぶのはいいことだがボラードに座ってること自体に意味がなけりゃな あとは観測者がボラード知ってるならボラードでいい
154 21/06/20(日)13:48:25 No.815182818
>激しい攻撃のさなか…男はおもむろに白旗を艦の上に出しこれ以上は抵抗の意がない事を相手の宇宙人に示した
155 21/06/20(日)13:48:43 No.815182900
>何的超傑作小説?中国語? じょじょうてきと読みます 英語で言うとリリカルです
156 21/06/20(日)13:48:46 No.815182916
>最初のコマの文字が読めない >何的超傑作小説?中国語? 抒情的(じょじょうてき:感情が外にあらわれるような、情感あふれるような)超傑作小説 日本語
157 21/06/20(日)13:48:50 No.815182939
>関係ないけど文章で物理的な位置関係を説明されると辛くなる 軍記ものは大体読み流してる 〇〇の街の南西に構えた軍を~って文章でも〇〇の街どこだっけ…?ってなる
158 21/06/20(日)13:48:58 No.815182965
>最初のコマの文字が読めない >何的超傑作小説?中国語? スマホに指で書いて検索したら聞いたことはある単語だと思うよ
159 21/06/20(日)13:49:03 No.815182989
固茹で卵より酒と苦いコーヒーと冷めたピザの方がよく出てくるハードボイルド
160 21/06/20(日)13:49:25 No.815183092
>何的超傑作小説?中国語? 上で言われてるけどじょじょうで変換するよろしアル
161 21/06/20(日)13:50:36 No.815183437
>>何的超傑作小説?中国語? >じょじょうてきと読みます >英語で言うとリリカルです 魔法少女の格好したハードボイルドなオッさんが目に浮かんだ
162 21/06/20(日)13:50:38 No.815183447
長々と着てるものや装備の説明されても何持ってるかイメージしやすい分長いな…ってなるなったドラキュラ原作のことなんですが
163 21/06/20(日)13:50:58 No.815183539
船関係の仕事してたけど普通にビットって読んでたな…
164 21/06/20(日)13:51:22 No.815183655
こうして読者に恥をかかせることにも繋がるので平易な表現というのは大事なんだな
165 21/06/20(日)13:51:31 No.815183714
コンテ用の指示書とかじゃないんだからそこまで想像する絵面を絞る必要も無いんだよな
166 21/06/20(日)13:51:54 No.815183813
>船関係の仕事してたけど普通にビットって読んでたな… 調べた結果と実際に現場で使われてる言葉が違うのもあるある…
167 21/06/20(日)13:52:46 No.815184074
>こうして読者に恥をかかせることにも繋がるので平易な表現というのは大事なんだな 難しいことを分かりやすく伝えるのが良しとされる事もあるけどめっちゃ要求スキルレベル高くね…?
168 21/06/20(日)13:54:21 No.815184542
なかなか実際船が係留してるとことか見ないよねビット まあ近くまで見に行って係留してる綱が切れて当たったら最悪首が飛ぶけど
169 21/06/20(日)13:54:35 No.815184614
小川未明みたいな短編でムード作り上手い人の伝達力や表現力すさまじくてスルスル脳内にイメージが湧いてくる…
170 21/06/20(日)13:54:49 No.815184685
口裂け女はボラードで3回殴りつけると居なくなるという
171 21/06/20(日)13:57:15 No.815185364
>小説でよく知らない単語が出てきても想像で補って >後になって調べて正解と想像の齟齬を知るってのもよくあるしボラードのままでも良いんじゃないか 情緒とか気にする文芸寄りの作品なら 自分の知識にない表現なり単語なりを調べずに放り投げるような輩は相手にしても仕方がないと思う
172 21/06/20(日)13:58:24 No.815185697
>コンテ用の指示書とかじゃないんだからそこまで想像する絵面を絞る必要も無いんだよな 要は受け手側次第ということなんだなー fu97665.jpg
173 21/06/20(日)13:59:36 No.815186049
>こうして読者に恥をかかせることにも繋がるので平易な表現というのは大事なんだな 1人で読む分には恥はかかないし 分からないことを先に知れて調べたりもできるし… って思考を押し進めていったら分からないことがあっても調べないことが恥!みたいな考え方になっていきそうにも思えて嫌ね
174 21/06/20(日)13:59:53 No.815186130
古い小説だと波止場のボラァドと書いて特に説明しなくても雰囲気出る