好きだ... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
21/04/14(水)06:48:39 No.792630493
好きだけどさぁ…
1 21/04/14(水)06:54:39 No.792630846
ヤンデレ目当てで左を見るには劇物が多過ぎる
2 21/04/14(水)06:56:14 No.792630946
ヤンデレにたどり着くまでがそこそこ遠い上に重い…
3 21/04/14(水)07:05:23 No.792631522
ヤンデレ出るの3期だしな
4 21/04/14(水)07:07:01 No.792631641
ヤンデレに愛される前に病むやつ初めて見た
5 21/04/14(水)07:10:31 No.792631912
変な語尾のヤツ多すぎザウルス
6 21/04/14(水)07:47:31 No.792635315
ヤンデレキャラの(決闘の)強さがわかる
7 21/04/14(水)08:01:52 No.792636990
>海外ではこの様な両性具有を連想させる(或いは二重人格を思わせる)表現は放映規制に引っ掛かるため、英語版では女性の声のみになり、三人称も主に女性に使われる「She」が使われている。 >また、ユベルの特徴とも言える「歪んだ愛情表現」に類する台詞のほぼ全てが全く別の台詞に変更されており、ユベルに憑依されたヨハンの台詞も同じ措置が取られている。 >結果として、英語版ではただの陰湿な敵として描かれ、日本版とは印象が全く異なってしまっている。 へー
8 21/04/14(水)08:03:49 No.792637203
たしかにヤンデレいるけど!
9 21/04/14(水)08:05:28 No.792637391
>>海外ではこの様な両性具有を連想させる(或いは二重人格を思わせる)表現は放映規制に引っ掛かるため、英語版では女性の声のみになり、三人称も主に女性に使われる「She」が使われている。 >>また、ユベルの特徴とも言える「歪んだ愛情表現」に類する台詞のほぼ全てが全く別の台詞に変更されており、ユベルに憑依されたヨハンの台詞も同じ措置が取られている。 >>結果として、英語版ではただの陰湿な敵として描かれ、日本版とは印象が全く異なってしまっている。 たいしたことないな自由の国
10 21/04/14(水)08:06:02 No.792637462
差別では…?
11 21/04/14(水)09:00:01 No.792644099
アニメ史の中でも結構重くてエグめのエキセントリックなヤンデレをゴールデンタイムのアニメで流していた当時は凄い