21/03/05(金)17:31:13 キタ━━━━━... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1614933073335.jpg 21/03/05(金)17:31:13 No.780581250
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
1 21/03/05(金)17:33:20 No.780581635
木虎とかにしときなさいよ!
2 21/03/05(金)17:34:12 No.780581812
テレビに出ました
3 21/03/05(金)17:35:45 No.780582076
>Wire Couple
4 21/03/05(金)17:37:46 No.780582498
かとおさは すごく きてる
5 21/03/05(金)17:38:03 No.780582559
ワイヤーバディーズ!
6 21/03/05(金)17:41:41 No.780583316
>かとおさは >すごく >きてる そうだね真衣さん カトオサはキテるね
7 21/03/05(金)17:45:14 No.780584055
ワイヤーが絡まったような仲なんだ…
8 21/03/05(金)17:45:20 No.780584079
ワイヤーとワイヤーが絡んでTo LOVEるしちゃうんでしょ
9 21/03/05(金)17:46:39 No.780584363
I'm pissed of(ムカつく) なるほど…
10 21/03/05(金)17:46:54 No.780584418
>ワイヤーとワイヤーが絡んでTo LOVEるしちゃうんでしょ やはりワートリダークネス化の影響か…
11 21/03/05(金)17:47:24 No.780584523
>I'm pissed of(おしっこ漏れました)
12 21/03/05(金)17:47:30 No.780584549
これって公式の翻訳版? この作業手間やばい…
13 21/03/05(金)17:47:49 No.780584616
つーかこんなところもちゃんと翻訳するんだな
14 21/03/05(金)17:48:01 No.780584664
英語版ではもうヤッてるよ
15 21/03/05(金)17:55:39 No.780586275
訳者って大変だな…
16 21/03/05(金)17:57:36 No.780586635
osamu’s wife
17 21/03/05(金)18:04:17 No.780587950
運命のワイヤー
18 21/03/05(金)18:04:58 No.780588084
nice body
19 21/03/05(金)18:05:00 No.780588097
映画のタイトルぽい
20 21/03/05(金)18:05:26 No.780588184
wifeて…
21 21/03/05(金)18:06:13 No.780588326
>これって公式の翻訳版? >この作業手間やばい… 公式で同日配信してるようだ
22 21/03/05(金)18:14:07 No.780589905
閉鎖環境でのラッキースケベが楽しみで仕方ないよおおお
23 21/03/05(金)18:15:09 No.780590120
ロックマンのところがどうなってたか気になる
24 21/03/05(金)18:15:19 No.780590151
まぁ月刊誌だから多少余裕はあるんじゃないか ニノライオンとかどうなったのか気になるが
25 21/03/05(金)18:17:21 No.780590606
ロックマンのあれって元ネタに英語バージョンあるなら楽なんだろうけど
26 21/03/05(金)18:17:25 No.780590620
王子 男子 男子 のところはどんな訳なんだろ
27 21/03/05(金)18:17:53 No.780590720
メガマンだと意味通じないな
28 21/03/05(金)18:18:50 No.780590921
海外とは若村メガ郎なんじゃないか
29 21/03/05(金)18:20:42 No.780591384
王子のあだ名も海外だとどうなってんのかな
30 21/03/05(金)18:21:02 No.780591460
シ風 バ間 くは
31 21/03/05(金)18:21:04 No.780591469
ちゃんと字体もそれっぽくしてんだなあ 何を今更なのかもしれんが
32 21/03/05(金)18:21:12 No.780591506
>メガマンだと意味通じないな megane manとか…?
33 21/03/05(金)18:28:21 No.780593018
これトーンレイヤーに書き込まないで別レイヤー上に作って白で書いてるんだ… 翻訳の手間というより翻訳を書き込ませるために作業分けてる手間がやばい こういうことやらせてるせいでペース落ちてるんじゃないの
34 21/03/05(金)18:29:20 No.780593227
誤字に後から気づいて直す可能性とか考えると 日本語だけとしても最初から別レイヤーの方がいいんじゃない?
35 21/03/05(金)18:31:11 No.780593662
>>メガマンだと意味通じないな >megane manとか…? ロクロウだからロックマンなんだろうから それだとメガネ族は皆メガマンになっちゃうし
36 21/03/05(金)18:35:10 No.780594701
海外の濃いファンならメガマンの元がロックマンってちゃんと調べてなるほど納得!ってなるよ
37 21/03/05(金)18:51:34 No.780598905
というかだからロックマンなの今知ったわ
38 21/03/05(金)18:53:56 No.780599585
ロクロウ➡️ロックン➡️ロックマン
39 21/03/05(金)18:54:26 No.780599721
>これトーンレイヤーに書き込まないで別レイヤー上に作って白で書いてるんだ… >翻訳の手間というより翻訳を書き込ませるために作業分けてる手間がやばい >こういうことやらせてるせいでペース落ちてるんじゃないの いやこんなんやらせるわけねえだろ
40 21/03/05(金)18:54:58 No.780599858
>木虎とかにしときなさいよ! 読めばわかるけどここに木虎が配置されるわけないんだ